cord libre sur la bouteille de produit d'étan‐
chéité.
On peut ainsi empêcher que des restes du
produit d'étanchéité s'échappent de la
bouteille.4.Emballer la bouteille de produit d'étan‐
chéité vide pour éviter de salir le coffre à
bagages.5.Ranger de nouveau le kit Mobility dans le
véhicule.
Répartition du produit d'étanchéité
Rouler sur environ 3,1 miles/5 km afin que le li‐
quide d'étanchéité se répartisse uniformément.
Ne pas dépasser la vitesse de 50 mph/80 km/h.
Si possible, ne pas rouler en dessous de
10 mph/20 km/h.
Correction de la pression de gonflage
1.Après un trajet d'environ 3,1 miles/5 km ou
de 10 minutes, arrêter le véhicule à un en‐
droit approprié.2.Visser directement le flexible de raccorde‐
ment 6 du compresseur sur la valve du
pneu.3.Insérer le connecteur 5 dans la prise de
courant dans l'habitacle.4.Rectifier la pression de gonflage sur
1,8 bar/26 psi. A cet effet, par moteur en
marche :▷Augmenter la pression de gonflage :
mettre en marche le compresseur. Ar‐
rêter le compresseur pour contrôler la
pression obtenue.▷Diminuer la pression de gonflage : ac‐
tionner la touche d'évacuation 9.
ATTENTION
Le compresseur peut surchauffer en cas
de fonctionnement prolongé. Risque de dom‐
mages matériels. Ne pas faire tourner le com‐
presseur plus de 10 minutes. ◀
Si la pression de gonflage ne se maintient pas,
rouler encore une fois avec le véhicule, Réparti‐
tion du produit d'étanchéité, voir page 241. En‐
suite, répéter une fois les étapes 1 à 4.
Si malgré cela la pression de gonflage n'atteint
pas 1,8 bar/26 psi, le pneu est trop endom‐
magé. Contactez un partenaire de service
après-vente du fabricant, un autre partenaire
de service après-vente qualifié ou un atelier
spécialisé.
Poursuite du trajetNe pas dépasser la vitesse admissible maximale
de 50 mph/80km/h.
Faire bientôt remplacer le pneu endommagé
par un pneu neuf et équilibrer la roue neuve.
Faire remplir le système Mobility.
Chaînes à neige Le fabricant de votre véhicule recommande
d'utiliser des chaînes neige à maillons fins. Cer‐
taines chaînes à neige à maillons fins ont été
testées et homologuées comme étant sûres et
adaptées par le fabricant du véhicule.
Vous obtiendrez de plus amples informations
sur les chaînes neige appropriées auprès d'un
partenaire de service après-vente du fabricant,
d'un autre partenaire de service après-vente
qualifié ou d'un atelier spécialisé.
Seule une utilisation par paire sur les roues
avant avec des pneus des tailles suivantes est
autorisée :
195/60 R 16 M+S
Avec une transmission intégrale ALL4 : ne mon‐
ter également les chaînes à neige que sur les
roues avant.
Au montage, respecter les indications du fabri‐
cant des chaînes. Avec des chaînes, ne pas dé‐
passer une vitesse de 30 mph ou 50 km/h.
Après le montage de chaînes à neige, ne pas
initialiser l'avertisseur de crevaison pour éviter
toute erreur d'affichage.Seite 241Roues et pneusMOBILITÉ241
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Remorquage avec un câble de
remorquage
A la mise en mouvement du véhicule remor‐
queur, veiller à ce que le câble de remorquage
soit tendu.
Pour le remorquage, utiliser un câble ou une
sangle en nylon dont la souplesse évite que les
deux véhicules soient soumis à des efforts de
traction par à-coups.
ATTENTION
Une fixation incorrecte de la barre ou du
câble de remorquage peut entraîner des dom‐
mages sur d'autres pièces du véhicule. Risque
de dommages matériels. Fixer correctement la
barre ou le câble de remorquage sur les an‐
neaux de remorquage. ◀
Avec une dépanneuse : véhicules sans
transmission intégrale ALL4
ATTENTION
Le soulèvement du véhicule par l'anneau
de remorquage, des éléments de la carrosserie
ou du châssis peut entraîner des dommages
aux pièces du véhicule. Risque de dommages
matériels. Soulever le véhicule avec des dispo‐
sitifs adéquats. ◀
MINI Countryman :MINI Paceman :
Faites remorquer le véhicule par une dépan‐
neuse à panier ou le faire transporter sur un
plateau.
Avec une dépanneuse : véhicules avec
une transmission intégrale ALL4
ATTENTION
Le soulèvement du véhicule par l'anneau
de remorquage, des éléments de la carrosserie
ou du châssis peut entraîner des dommages
aux pièces du véhicule. Risque de dommages
matériels. Soulever le véhicule avec des dispo‐
sitifs adéquats. ◀
ATTENTION
Le remorquage du véhicule avec un es‐
sieu seulement soulevé peut endommager le
véhicule. Risque de dommages matériels. Faire
transporter le véhicule uniquement sur un pla‐
teau. ◀
MINI Countryman :
Seite 267Aide en cas de panneMOBILITÉ267
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Représentation de la carte engris 157
Représentation de la carte en niveaux de gris 157
Réservoir de carburant, voir Capacités 279
Réservoir de liquide de la‐ vage 68
Réservoir, voir Réservoir pour liquide de lavage 68
Rétroviseur extérieur 54
Rétroviseur extérieur, ré‐ glage 54
Rétroviseur intérieur 54
Rétroviseur intérieur, bous‐ sole 115
Rétroviseurs 54
Rétroviseurs extérieurs, rabat‐ tement et déploiement 54
Rétroviseurs, rabattement et déploiement 54
Rétroviseurs, rétroviseur intér‐ ieur 54
Rodage 128
RON, qualité d'essence 228
RON, voir Qualité du carbu‐ rant 228
Roues/pneus, remplacement, changement 237
Roues, avertisseur de crevai‐ son RPA 90
Roues et pneus 230
RPA avertisseur de crevai‐ son 90
Rue, saisie dans la naviga‐ tion 143
S
Saisir les lettres et les chif‐ fres 24
Sections à péage, itiné‐ raire 151
Sections d'itinéraire à con‐ tourner 151 Sections d'itinéraire à évi‐
ter 151
Serrure de contact 61
Serrure de porte 36
Service et garantie 8
Service Mobile 264
Siège enfant, montage 57
Sièges 47
Sièges, chauffage 49
Sièges enfants, fixation ISO‐ FIX 58
Sièges, position assise de sé‐ curité 47
Sièges pour enfants, voir Transport sûr des enfants 56
Sièges, réglage 47
Signal acoustique, voir Check- Control 80
Signaux de confirmation pour le verrouillage et le déver‐
rouillage du véhicule 35
Site Internet 6
Site Internet MINI 6
SMS 215
Soufflante, voir Débit d'air sur climatiseur automati‐
que 109
Soufflante, voir Débit d'air sur le climatiseur 107
Soutien des vertèbres lombai‐ res, voir Soutien lombaire 48
Soutien lombaire 48
Sport Button 101
Stabilité dynamique, systèmes de régulation 99
Stations AM/FM 164
Stations de lavage automati‐ ques 269
Stations FM/AM 164
Stations mémorisées 171
Stockage, pneus 238
Support de nuque, voir Ap‐ puie-tête 52
Support pour la télécom‐ mande, voir Serrure de con‐
tact 61 Surchauffe du moteur, voir
Température du liquide de
refroidissement 73
Surveillance de la pression de gonflage des pneus, voir
Avertisseur de crevaison 90
Surveillance de la pression de remplissage, voir Avertisseur
de crevaison RPA 90
Symboles 6
Système antiblocage, ABS 99
Système d'alarme, voir Alarme antivol 41
Système d'entretien en MINI 250
Système d'entretien MINI 250
Système de commandes voca‐ les 26
Système de navigation, entrée vocale de la destination 148
Système de retenue pour en‐ fant, montage 57
Système de transmission inté‐ grale ALL4 101
Système MINI Mobility 239
Système Mobility 239
Systèmes de régulation de la stabilité dynamique 99
Systèmes de retenue pour en‐ fants 56
Systèmes de retenue, voir Ceintures de sécurité 49
Systèmes de sécurité, air‐ bags 87
Systèmes de sécurité, ceintu‐ res de sécurité 49
T Tableau de bord, voir Poste de conduite 14
Tableau des instruments, voir Affichages 16
Tâches 217
Tachymètre, voir Compteur de vitesse 16 Seite 296ANNEXESTout de A à Z296
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Tapis de sol, entretien 272
Télécommande 32
Télécommande, accès con‐ fort 39
Télécommande accès confort, dysfonctionnements 40
Télécommande de porte de garage, voir Télécommande
universelle intégrée 112
Télécommande de re‐ change 32
Télécommande, données d'entretien 250
Télécommande, perturbations radio 35
Télécommande, remplace‐ ment de la pile 41
Télécommande, retirer de la serrure de contact 61
Télécommande, télécom‐ mande de porte de ga‐
rage 112
Télécommande univer‐ selle 112
Télécommande universelle in‐ tégrée 112
Téléphone additionnel 199
Téléphone Dispositif mains li‐ bres 188
Téléphone portable dans la voiture 129
Téléphone portable sur Dispo‐ sitif mains libres 188
Téléphone portable sur prépa‐ ration pour téléphone porta‐
ble 199
Téléphone portable, voir Télé‐ phone sur Dispositif mains li‐
bres 188
Téléphone portable, voir Télé‐ phone sur préparation pour
téléphone portable 199
Téléphone préparation pour téléphone portable 199
Téléphone, réglage du volume sonore Kit mains libres 192 Téléphone, réglage du volume
sonore Préparation pour té‐
léphone portable 205
Témoins et voyants 17
Témoins et voyants, contrôle de pression des pneus
RDC 94
Température, changement des unités de mesure 76
Température, climatiseur 107
Température, climatiseur au‐ tomatique 110
Température du liquide de re‐ froidissement 73
Température liquide de refroi‐ dissement, voir Température
du liquide de refroidisse‐
ment 73
Tempomat, voir Régulateur de vitesse 103
Tire Quality Grading 234
Toit ouvrant en verre, électri‐ que 42
Toit ouvrant en verre, électri‐ que, commande confort 34
Toit ouvrant en verre, électri‐ que, ouverture, ferme‐
ture 43
Toit ouvrant en verre, électri‐ que, télécommande 34
Toit ouvrant en verre, élec‐ triqu, soulèvement 43
Toit ouvrant relevable, voir Toit ouvrant en verre, électri‐
que 42
Tonalité 162
Totalisateur journalier 72
Totalisateur kilométrique gé‐ néral 72
Transmission intégrale, voir ALL4 101
Transport d'enfants 56
Transport sûr des enfants 56
Trappe du réservoir, déver‐ rouillage lors d'un défaut
électrique 226 Trappe du réservoir, fer‐
mer 226
Trappe du réservoir, ou‐ vrir 226
Triangle de présignalisa‐ tion 263
Trousse de premiers se‐ cours 263
Tunnel de lavage 269
U
Uniform Tire Quality Grading/ UTQR 234
Unités, consommation moyenne 76
Unité, température 76
Utilisation sur mauvais che‐ mins 131
V Véhicule, arrêter 63
Véhicule, entretien, voir Entre‐ tien 269
Ventilation, climatiseur 110
Verglas, voir Avertissement de température extérieure 72
Verrouillage centralisé, accès confort 39
Verrouillage centralisé, de l'extérieur 33
Verrouillage centralisé de l'in‐ térieur 36
Verrouillage centralisé, prin‐ cipe 33
Verrouillage, de l'extérieur 35
Verrouillage, de l'intérieur 37
Verrouillage des portes, si‐ gnaux de confirmation 35
Verrouillage, réglage du signal de confirmation 35
Verrouillage sans télécom‐ mande, voir Accès con‐
fort 39 Seite 297Tout de A à ZANNEXES297
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15