SommairePour retrouver très rapidement les sujets re‐
cherchés, veuillez consulter l'index alphabéti‐
que, voir page 286.6Remarques
APERÇU
14Poste de conduite20Ecran de bord26Système de commandes vocales
COMMANDES
32Ouverture et fermeture47Réglage56Transport d'enfants en sécurité61Conduite72Affichages82Éclairage87Sécurité99Systèmes de régulation de stabilité103Confort dynamique106Climatisation112Équipement intérieur123Vide-poches
CONDUITE
128Conseils pour la conduite132Chargement136Économie de carburant
NAVIGATION
140Système de navigation142Programmation de la destination151Guidage159Que faire si...DIVERTISSEMENTS162Tonalité164Radio172CD/Multimédia
COMMUNICATION
188Dispositif mains libres Bluetooth199Préparation Bluetooth pour téléphone
portable212Office220MINI Connected
MOBILITÉ
226Ravitaillement228Carburant230Roues et pneus243Compartiment moteur246Huile moteur248Liquide de refroidissement250Entretien252Remplacement de pièces263Aide en cas de panne269Entretien courant
ANNEXES
276Caractéristiques techniques280Commandes abrégées de la commande
vocale286Tout de A à Z
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
▷Autonomie.▷Distance à la destination.▷Heure d'arrivée prévue si on a entré une
destination dans le système de navigation.
Affichage dans le « Ordinateur de voyage » :
▷Heure de départ.▷Durée du trajet.▷Longueur de l'itinéraire.
Sur les deux affichages :
▷Consommation moyenne.▷Vitesse moyenne.
Réinitialisation de la consommation et de la vitesse
Réinitialisation des valeurs pour la vitesse
moyenne et la consommation moyenne :
1.Sélectionner la commande de menu corres‐
pondante et appuyer sur le joystick MINI.2.Pour confirmer, appuyer encore une fois
sur le joystick MINI.Réinitialisation de l'ordinateur de
voyage
Réinitialisation de toutes les valeurs :1.« Info véhicule »2.« Ordinateur de voyage »3.« Réinitialiser »
Réglages et informations
Principe de commande
Certains réglages ne peuvent être effectués et
certaines informations appelées que si le con‐
tact est mis, si le véhicule est à l'arrêt et si les
portes sont fermées.
1Touche pour :▷Sélection de l'affichage.▷Réglage des valeurs.▷Confirmation des affichages sélection‐
nés ou des valeurs réglées.▷Appel des informations de l'ordinateur
de bord 74.Seite 75AffichagesCOMMANDES75
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
fermer la boîte à gants immédiatement après
usage. ◀
Ventilation Selon l'équipement, la boîte à gants peut être
aérée et refroidie lorsque la fonction de refroi‐
dissement est activée.
Ouverture
Tourner le commutateur dans le sens de la flè‐
che.
Fermeture
Tourner le commutateur à la verticale dans le
sens contraire de la flèche.
Selon le réglage du système de chauffage et de
climatisation ou du climatiseur automatique, la
boîte à gants peut être soumise à des tempéra‐
tures élevées.
Interface USB pour la transmission des
données
Mise à jour des données du système de naviga‐
tion, voir page 140, du support USB via l'inter‐
face USB dans la boîte à gants.
Lors du branchement, respecter les consignes
suivantes :
▷Ne pas forcer pour introduire la fiche dans
l'interface USB.▷Ne brancher aucun appareil tel qu'un venti‐
lateur ou une lampe sur l'interface USB.▷Ne pas brancher de disques durs USB.▷Ne pas utiliser l'interface USB pour rechar‐
ger des appareils externes.
Accoudoir central
Selon l'équipement, l'accoudoir central situé
entre les sièges avant est équipé d'un vide-po‐
ches ou d'un cache pour l' Adaptateur Snap-in,
voir page 210.
Ne pas poser de grands accessoires sur le cen‐
ter rail sur l'accoudoir central, ceux-ci risque‐
raient d'être endommagés lors de l'ouverture
et de la fermeture de l'accoudoir central.
Accoudoir central avant
Ouverture
Appuyer sur la touche, flèche, et tirer le couver‐
cle vers le haut.
Center Rail
Partie de rail
La partie de rail permet de sécuriser les diffé‐ rentes pièces rangées dans le rail par ex. cray‐
ons, smartphone afin de les empêcher de glis‐
ser.
Le câble de raccordement du smartphone peut
être fixé à l'aide de la partie de rail.
1.Retirer la partie de rail, flèche 1 en la tour‐
nant.Seite 124COMMANDESVide-poches124
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Fermer le hayonAVERTISSEMENT
Un hayon ouvert dépasse du véhicule et,
lors d'un accident, d'une manœuvre de frei‐
nage ou d'évitement, peut menacer les passa‐
gers et d'autres usagers ou endommager le vé‐
hicule. En outre, les gaz d'échappement
peuvent pénétrer dans l'habitacle. Risque de
blessures ou risque de dommages matériels.
Ne pas rouler avec un hayon ouvert. ◀
Dans le cas où il s'avère nécessaire de rouler
avec le hayon ouvert :▷Rouler à vitesse modérée.▷Fermer toutes les vitres ainsi que le toit ou‐
vrant en verre.▷Désactiver le mode de recyclage d'air et
augmenter fortement de débit de la souf‐
flante.
Système d'échappement très chaud
AVERTISSEMENT
Lors de la conduite, des températures
élevées peuvent apparaître sous la carrosserie,
p. ex. par le système d'échappement. Lorsque
des matériaux inflammables, p. ex. feuillage ou
herbe, entrent en contact avec des éléments
brûlants du système d'échappement, ils peu‐
vent s'enflammer. Risque de blessures ou ris‐
que de dommages matériels.
Ne pas retirer les écrans calorifuges montés et
ne pas les enduire de produit de protection de
dessous de caisse. Veiller à ce que lors de la
conduite, au point mort ou lors du stationne‐
ment, aucun matériau inflammable n'entre en
contact avec des pièces brûlantes du véhicules.
Ne pas toucher les systèmes d'échappement
brûlants. ◀
Téléphone portable dans la voiture
AVERTISSEMENT
Les signaux radio haute fréquence peu‐
vent perturber certaines fonctions de la voiture
par des interférences. De tels signaux provien‐
nent d'une série d'installations d'émission, par
exemple de balises radio pour la circulation aé‐
rienne ou de stations relais de téléphonie mo‐
bile.
Si des problèmes de ce genre surviennent, nous
vous recommandons de vous faire conseiller
par un partenaire de service après-vente du fa‐
bricant, un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou un atelier spécialisé. ◀
Aquaplanage Sur des chaussées mouillées ou boueuses, il
peut se former un coin d'eau entre le pneu et la
chaussée.
Ce phénomène, appelé aquaplanage, est sus‐
ceptible de faire perdre partiellement ou tota‐
lement le contact avec la route et, de ce fait, le
contrôle de la voiture en même temps que
toute possibilité de freinage.
Le risque d'aquaplanage augmente avec la di‐
minution de la profondeur de structure des
pneus. Profondeur de structure minimale, voir
page 236.
Traversées de routes inondées
Ne rouler que dans une eau calme jusqu'à une
profondeur d'eau maximale de 12 pou‐
ces/30 cm et, à cette profondeur, tout au plus
au pas, jusqu'à 6 mph/10 km/h.
Utilisation du frein à main dans les
montées
Dans des montées, ne pas retenir la voiture de
façon prolongée en faisant patiner l'em‐
brayage, mais en utilisant le frein à main. Sinon
l'embrayage serait soumis à une forte usure.
Assistance par l'aide au démarrage en côte,
voir page 101.Seite 129Conseils pour la conduiteCONDUITE129
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Système de navigationEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Généralités
A l'aide de satellites et de capteurs dans la voi‐
ture, le système de navigation peut déterminer
la position précise de la voiture et la guider de
manière fiable jusqu'à toute destination entrée.
AVERTISSEMENT
La commande des systèmes d'informa‐
tion intégrés et des appareils de communica‐
tion pendant la conduite peut distraire l'atten‐
tion de ce qui se passe sur la route. Il est alors
possible de perdre le contrôle du véhicule. Ris‐
que d'accident. N'actionner les systèmes ou les
appareils que lorsque la situation sur la route le
permet. S'arrêter si nécessaire et actionner les systèmes ou appareils alors que le véhicule est
à l'arrêt. ◀Appeler le système de navigation1.« Navigation »
Lors d'un guidage, la vue cartographique ou la
vue fléchée s'affiche sur l'écran de contrôle.
Données de navigation
Informations sur les données de
navigation
1.« Navigation »2.Appeler « Options ».3.« Version système navigation »
Les informations sur la version des données
s'affichent.
Mise à jour des données de navigation
Généralités Les données de navigation sont enregistrées
dans la voiture et peuvent être mises à jour.
Vous obtiendrez les données de navigation ac‐
tuelles ou le code de déblocage auprès d'un
partenaire de service après-vente du fabricant,
d'un autre partenaire de service après-vente
qualifié ou d'un atelier spécialisé.
▷Selon le volume des données, une mise à
jour peut durer plusieurs heures.▷Mettre à jour pendant la conduite pour mé‐
nager la batterie.Seite 140NAVIGATIONSystème de navigation140
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Programmation de la destinationEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Aperçu
Pour entrer une destination, vous avez le choix
entre les possibilités suivante :▷Saisie manuelle de la destination, voir ci-
dessous.▷Sélectionner la destination dans le carnet
d'adresses, voir page 144.▷Dernières destinations, voir page 145.▷Points d'intérêt, voir page 146.▷Entrée de la destination au moyen de la
carte, voir page 147.▷Prise d'adresse de domicile comme desti‐
nation, voir page 145.▷Entrée vocale de la destination, voir
page 148.
Entrée manuelle de la
destination
GénéralitésLors de l'entrée de noms de localités ou de
rues, le système assiste l'opérateur en complé‐
tant automatiquement les noms et en compa‐
rant les entrées, voir page 25.
Les noms de localité et de rue enregistrés peu‐
vent ainsi être appelés rapidement.▷Si l'on souhaite conserver seulement les en‐
trées existantes, on peut omettre la saisir
du pays et de la localité.▷Quand on n'entre que la localité, le guidage
mène au centre-ville.
Saisie du pays
1.« Navigation »2.« Entrée d'adresse »3.Sélectionner« Pays » ou le pays affiché.
Saisie de la localité
1.Sélectionner« Ville/CP: » ou la localité affi‐
chée.2.Si nécessaire, sélectionner les lettres.
La liste est circonscrite graduellement avec
chaque nouvelle entrée.Seite 142NAVIGATIONProgrammation de la destination142
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Ajout d'une destination supplémentaire,
voir page 150.
Carnet d'adresses
Création des contacts, voir page 196.
Sélection de la destination dans le
carnet d'adresses
1.« Navigation »2.« Carnet d'adresses »
Les contacts comportant des adresses s'af‐
fichent une fois que ces adresses ont été
vérifiées comme destinations dans les con‐
tacts.
Si les contacts avec les adresses du télé‐
phone portable ne s'affichent pas, ils doi‐
vent être d'abord vérifiés comme destina‐
tions, voir page 197.3.Sélectionner un contact, dans la liste ou, le
cas échéant, avec « Recherche A-Z ».4.Le cas échéant « Adresse professionnelle »
ou « Adresse domicile »Enregistrer la destination dans le carnet d'adresses
Après l'entrée de la destination, enregistrer la
destination dans le carnet d'adresses.1.« Navigation »2.« Carte »3.« Guidage »4.Appeler « Options ».5.« Mémoriser comme contact » ou
« Affecter à un contact »6.Le cas échéant, sélectionner un contact exi‐
stant.7.« Adresse professionnelle » ou « Adresse
domicile »8.Entrer« Nom » et le cas échéant
« Prénom ».9.« Mémoriser dans véhicule »
Mémorisation de la position
La position actuelle peut être enregistrée dans
le carnet d'adresses.
1.« Navigation »2.Appeler « Options ».Seite 144NAVIGATIONProgrammation de la destination144
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15
Organisation d'un
voyage avec des étapes
intermédiaires
Nouveau voyage Pour un voyage, il est possible d'entrer diffé‐
rentes étapes intermédiaires. La destination du
voyage doit être entrée en premier, entrée de
la destination, voir page 142.
Saisie d'une étape
Pour un voyage, on peut entrer au maximum
30 étapes intermédiaires.1.« Navigation »2.Sélectionner le type d'entrée de destination
et saisir l'étape intermédiaire.3.« Affecter comme autre dest. »4.Sélectionner l'endroit où l'étape intermé‐
diaire doit être insérée.
Démarrage du voyage
Après l'entrée de toutes les étapes intermédiai‐
res :
« Démarrer guidage »Seite 150NAVIGATIONProgrammation de la destination150
Online Edition for Part no. 01 40 2 967 714 - X/15