Black plate (35,1)
Rallonge de ceinture de
sécurité
Si la ceinture de sécurité n'est pas assez
longue, même lorsqu'elle est tirée au
maximum, une rallonge de ceinture de
sécurité peut être disponible sans frais
chez le concessionnaire agréé Mazda.
Cette rallonge de ceinture de sécurité sera
conçue pour une certaine personne, pour
un véhicule et un siège en particulier.
Même si cette rallonge peut s'attacher à
d'autres ceintures de sécurité, elle peut ne
pas être assez résistante pour retenir le
passager lors d'une collision.
Lors de la commande de la rallonge de
ceinture de sécurité, ne commander
qu'une longueur qui permette de boucler
la ceinture correctement. Pour plus
d'informations, s'adresser au
concessionnaire agréé Mazda.
PRUDENCE
N'utiliser une rallonge de ceinture de
sécurité que quand cela est absolument
nécessaire:Le fait d'utiliser une rallonge de
ceinture de sécurité lorsque cela n'est
pas nécessaire est dangereux. La
ceinture de sécurité sera trop longue
et ne s'ajustera pas correctement. En
cas d'accident, la ceinture de sécurité
ne fournira pas une protection
adéquate et l'on risque de graves
blessures. N'utiliser la rallonge de
ceinture de sécurité que si elle est
nécessaire pour boucler la ceinture de
sécurité correctement. Ne pas utiliser de rallonge de ceinture
de sécurité inadéquate:
Le fait d'utiliser une rallonge de
ceinture de sécurité conçue pour une
autre personne ou un autre véhicule
ou siège est dangereux. En cas
d'accident, la ceinture de sécurité ne
fournira pas une protection adéquate
et l'on risque de graves blessures.
N'utiliser qu'une rallonge de ceinture
de sécurité conçue pour soi et sur le
véhicule et le siège pour lesquels elle
a été conçue. NE JAMAIS utiliser la
rallonge de ceinture de sécurité sur
un autre véhicule ou siège. En cas de
vente du véhicule Mazda, ne pas
laisser la rallonge de ceinture de
sécurité dans le véhicule. Elle peut
être utilisée accidentellement par le
nouveau propriétaire du véhicule.
Une fois la rallonge de ceinture de
sécurité retirée, la mettre au rebut.
Ne jamais réutiliser la rallonge de
ceinture de sécurité dans un autre
véhicule.
Ne pas utiliser une rallonge trop
longue: Utiliser une rallonge trop longue est
dangereux. La ceinture de sécurité
sera trop longue et ne s'ajustera pas
correctement. En cas d'accident, la
ceinture de sécurité ne fournira pas
une protection adéquate et l'on
risque de graves blessures. Ne pas
utiliser la rallonge ou choisir une
rallonge plus courte si la distance
entre la boucle de la rallonge et le
centre du corps de l'utilisateur est
inférieure à 15 cm (6 po.).
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-23
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page35
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (40,1)
Ne pas installer un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à
l'avant du véhicule sur le siège du passager avant, sauf si c'est absolument
inévitable:En cas de collision, la force d'un sac gonflable qui se déploie risquerait de blesser
gravement ou mortellement l'enfant. S'il est inévitable d'installer un système de
dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'avant du véhicule sur le siège du
passager avant, déplacer le siège du passager avant le plus possible vers l'arrière.
2-28
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page40
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (49,1)
qSi un enfant doit absolument être
assis sur le siège avant
Si tous les enfants ne peuvent pas être
assis sur le siège arrière, s'assurer des
mettre le plus petit à l'arrière et que le plus
grand assis à l'avant porte le baudrier
correctement sur l'épaule.
Ne JAMAIS utiliser de système de
dispositif de sécurité pour enfants faisant
face à l'arrière sur le siège du passager
avant, et ce que le véhicule soit équipé ou
non d'un capteur de poids du siège.
Aussi, ce siège ne peut pas être utilisé
pour des systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants équipés de sangles d'ancrage
qui doivent être installés sur l'un des
sièges arrière à une position avec ancrage.
De même, un système de dispositif de
sécurité pour enfants de type LATCH ne
peut pas être fixé sur le siège du passager
avant et doit être installé sur le siège
arrière.
Ne permettre à personne de dormir contre
la vitre latérale, car comme votre véhicule
est équipé de coussins d'air latéraux et de
rideaux de sécurité gonflables, ceci
risquerait de causer de graves blessures à
tout passager qui ne serait pas
correctement assis sur le siège. Etant
donné que les enfants dorment souvent en
voiture, il est recommandé de les asseoir
sur un siège arrière. Si l'installation sur le
siège avant du système de dispositif de
sécurité pour enfants est inévitable, suivre
ces instructions lors de l'utilisation d'un
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l'avant sur le
siège du passager avant. REMARQUE
lPour vérifier si les sièges avant sont
équipés de coussins d'air latéraux:
Les véhicules Mazda équipés de coussins
d'air latéraux possèdent une étiquette
“SRS
AIRBAG ”apposée sur le côté extérieur de
chacun des sièges avant.
lPour savoir si le véhicule est équipé de
rideaux de sécurité gonflables:
Les véhicules Mazda équipés du rideau de
sécurité gonflable comportent une mention
“ SRS AIRBAG ”marquée sur les montants
de fenêtres le long du bord du pavillon.
PRUDENCE
Faire coulisser le siège du passager
avant vers l'arrière au maximum s'il est
absolument nécessaire d'installer un
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face à l'avant sur celui-
ci: Etant donné que le véhicule est
équipé de coussins d'air avant et
encore plus parce qu'il est équipé de
coussins d'air latéraux, un système
de dispositif de sécurité pour enfants
faisant face vers l'avant ne devrait
être installé sur le siège du passager
avant que si cela est absolument
nécessaire.
Même si le témoin de désactivation
du coussin d'air du passager avant
est allumé, faire toujours coulisser le
siège du passager avant vers l'arrière
au maximum, car la force du coussin
d'air qui se déploie peut causer de
graves blessures ou même la mort de
l'enfant.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-37
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page49
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (132,1)
PRUDENCE
Ne jamais arrêter le moteur lors de la
descente d'une pente:Le fait d'arrêter le moteur dans une
descente est dangereux. Cela
entraîne une perte du contrôle de la
direction assistée et des servofreins,
et risque de causer des dommages à
la transmission. Toute perte du
contrôle de la direction assistée et des
servofreins peut causer un accident.
Conduite dans des
conditions dangereuses
PRUDENCE
Faire très attention si l'on doit
rétrograder sur des surfaces glissantes:Le fait de rétrograder en gamme
basse lors de la conduite sur des
surfaces glissantes, est dangereux. Le
changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
accident.
Lors de la conduite sur de la glace ou de
l'eau, de la neige, de la boue, du sable ou
sous toute autre condition dangereuse:
lConduire prudemment et garder une
distance suffisante pour le freinage.
lEviter tout freinage brusque ou
man œuvre brusque.
lNe pas pomper sur la pédale de frein.
Garder la pédale enfoncée.
Se référer à “Système d'antiblocage de
frein (ABS) ӈ la page 4-99.
lSi l'on est bloqué, sélectionner un
rapport inférieur et accélérer
doucement. Ne pas faire patiner les
roues avant.
lPour plus d'adhérence lors du
démarrage sur des surfaces glissantes
comme de la glace ou de la neige dure,
utiliser du sable, du sel, des chaînes, du
tapis ou tout autre matériau
antidérapant sous les roues avant.
REMARQUE
N'utiliser les chaînes que sur les roues avant.
3-50
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page132
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (141,1)
4En cours de conduite
Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité.
Démarrage/Arrêt du moteur ................... 4-2 Contacteur d'allumage ......................... 4-2
Démarrage du moteur .......................... 4-4
Arrêt du moteur ................................... 4-9
Tableau de bord et affichage ................. 4-11 Compteurs et jauges .......................... 4-11
Voyants/témoins ................................ 4-25
Boîte de vitesses ..................................... 4-51 Boîte de vitesses manuelle ................ 4-51
Boîte de vitesses automatique ........... 4-54
Interrupteurs et commandes ................ 4-64 Commande d'éclairage ...................... 4-64
Système de commande des feux de route
(HBC)
í............................................. 4-70
Antibrouillardsí............................... 4-74
Clignotants et changement de file ..... 4-74
Essuie-glace et lave-glace de pare-brise .... 4-75
Désembueur lunette arrière ............... 4-79
Avertisseur ......................................... 4-80
Feux de détresse ................................ 4-81
Système de télécommande HomeLinkí... 4-81
Capteur radar ........................................ 4-85 Capteur radarí.................................. 4-85
Frein ....................................................... 4-88 Circuit de freinage ............................. 4-88
Aide au démarrage en côte (HLA) .... 4-91
Assistance de freinage intelligent Ville
(SCBS)
í........................................... 4-93
ABS/TCS/DSC ....................................... 4-99
Système d'antiblocage de frein (ABS) ... 4-99
Système de commande de traction
(TCS) .............................................. 4-100
Commande dynamique de stabilité
(DSC) .............................................. 4-101 i-ELOOP ............................................... 4-103
i-ELOOP
í...................................... 4-103
Sélection de conduite ........................... 4-106 Sélection de conduite
í................... 4-106
Direction assistée ................................. 4-108 Direction assistée ............................ 4-108
Commande de croisière radar Mazda
(MRCC) ................................................ 4-109 Commande de croisière radar Mazda
(MRCC)
í....................................... 4-109
Régulateur de vitesse de croisière ....... 4-119
Régulateur de vitesse de croisièreí.... 4-119
Avertissement d'obstacle à l'avant
(FOW) .................................................. 4-123 Avertissement d'obstacle à l'avant
(FOW)
í.......................................... 4-123
Système de surveillance de pression des
pneus ..................................................... 4-126 Système de surveillance de pression des
pneus ............................................... 4-126
Système de surveillance des angles morts
(BSM) ................................................... 4-130 Système de surveillance des angles morts
(BSM)
í.......................................... 4-130
Système de suivi de voie (LDWS) ....... 4-139
Système de suivi de voie (LDWS)í.... 4-139
Ecran de rétrovision ............................ 4-146 Ecran de rétrovisioní..................... 4-146
4-1íCertains modèles.
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page141
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (167,1)
Mesure corrective: S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter
le véhicule.
Indication sur l'affichage
Indication et liste des mesures correctives
SignalVoyants/témoins Page
Voyant principal 4-32
Voyant du système de freinage4-32
Voyant du système d'antiblocage de frein (ABS)4-33
Indication d'avertissement du circuit de charge4-34
Indication d'avertissement d'huile moteur4-34
Voyant d'anomalie du moteur4-35
Voyant de la température élevée du liquide de refroidissement du moteur
(rouge)4-35
Témoin BSM OFF
4-50
Voyant (ambre)/Témoin (vert) du système de suivi de voie (LDWS)4-36
Indication d'avertissement de boîte de vitesses automatique4-37
Indication d'anomalie de la direction assistée4-37
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
4-27
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page167
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (170,1)
SignalVoyants/témoins Page
Voyant du système de freinage 4-32
Voyant du système d'antiblocage de frein (ABS)4-33
Voyant du circuit de charge4-34
Voyant d'huile moteur4-34
Voyant d'anomalie du moteur4-35
Voyant de la température élevée du liquide de refroidissement du moteur
(rouge)4-35
Témoin BSM OFF
4-50
Voyant (ambre)/Témoin (vert) du système de suivi de voie (LDWS)4-36
Voyant de boîte de vitesses automatique4-37
Témoin d'anomalie de la direction assistée4-37
Voyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant4-38
Voyant de niveau bas de carburant
4-38
Voyant de vérification du bouchon du réservoir de carburant4-39
Voyant de ceintures de sécurité4-39
Voyant de portière ouverte4-40
Voyant de niveau bas de liquide de lave-glace4-41
4-30
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page170
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (173,1)
ATTENTION
En outre, l'efficacité du freinage peut
diminuer donc vous pouvez avoir
besoin d'appuyer sur la pédale de
frein plus fort que la normale pour
arrêter le véhicule.
qVoyant du système d'antiblocage
de frein (ABS)
Le voyant reste allumé quelques secondes
lorsque le contacteur est mis sur ON.
Si le voyant d'ABS reste allumé lors de la
conduite, cela indique que l'unité d'ABS a
détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent
normalement comme si le véhicule n'avait
pas d'ABS.
Si cela se produisait, consulter un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
REMARQUE
lLorsque le moteur est démarré à l'aide
d'une batterie de secours, un régime moteur
irrégulier se produit et il est possible que le
voyant d'ABS s'allume. Si c'est le cas, la
batterie est faible. Cela n'indique
cependant pas une anomalie de
fonctionnement du système ABS.
Faire recharger la batterie dès que
possible.
lLe système d'assistance des freins ne
fonctionne pas lorsque le voyant ABS est
allumé.
qVoyant du système électronique de
distribution de force de freinage
Si l'unité de commande du système
électronique de distribution de force de
freinage détermine que certaines
composantes du système ne fonctionnent
pas correctement, l'unité de commande
peut allumer simultanément le voyant du
système de freinage et le voyant d'ABS.
Le problème est probablement dû au
système électronique de distribution de
force de freinage.
PRUDENCE
Ne pas conduire lorsque le voyant
d'ABS et le voyant du système de
freinage sont allumés. Faire remorquer
le véhicule chez un concessionnaire
agréé Mazda dès que possible pour une
inspection des freins:
Le fait de conduire le véhicule lorsque
le voyant d'ABS et le voyant du
système de freinage sont tous les
deux allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement en cas de
freinage brusque que dans les
conditions normales.
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
4-33
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page173
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L