Black plate (401,1)
5.Dire: [Bip]“Piste (ou Désactiver) ”
6. La répétition de piste est exécutée ou arrêtée.
(Lors de la lecture audio de BT)
1. Appuyer sur la touche appel.
2. Invite: “Prêt ”
3. Dire: [Bip]“Lecture en boucle ”
4. Invite: “Les options disponibles pour
une lecture en boucle sont les suivantes
: Piste, Dossier et Désactiver.”
5. Dire: [Bip]“XXXXX (Piste, Dossier
ou Off (désactivé)) ”
6. Si l'on dit “Piste ”, la répétition de piste
est exécutée.
Si l'on dit “Dossier ”, la répétition de
dossier est exécutée.
Si l'on dit “Désactiver ”, la répétition est
arrêtée.
Aléatoire
(Lors de la lecture d'un disque
compact, USB, iPod, audio de BT
(AVRCP1.4))
La fonction de lecture aléatoire peut être
exécutée à l'aide de la reconnaissance
vocale.
Se référer à Fonctionnement du lecteur de
disques compacts à la page 5-56.
Se référer à Comment utiliser le mode
USB (Type B) à la page 5-72.
Se référer à Comment utiliser le mode
iPod (Type B) à la page 5-80.
Se référer à Procédure d'utilisation du
système audio Bluetooth® à la page
5-113.
(Lors de la lecture d'un disque
compact)
1. Appuyer sur la touche appel. 2.
Invite: “Prêt ”
3. Dire: [Bip]“Lecture aléatoire (ou
Lecture aléatoire désactivée) ”
4. Aléatoire est exécuté ou arrêté.
(Lors de la lecture d'une USB, iPod)
1. Appuyer sur la touche appel.
2. Invite: “Prêt ”
3. Dire: [Bip]“Lecture aléatoire ”
4. Invite: “Les options disponibles pour
une lecture aléatoire sont les suivantes :
Album, Morceau et Désactiver. ”
5. Dire: [Bip]“XXXXX (Album,
Morceau ou Off (désactivé)) ”
6. Si l'on dit “Album ”, la lecture aléatoire
d'album est exécutée.
Si l'on dit “Morceau ”, la lecture
aléatoire de morceau est exécutée.
Si l'on dit “Désactiver ”, la lecture
aléatoire est arrêtée.
(Lors de la lecture audio de BT)
1. Appuyer sur la touche appel.
2. Invite: “Prêt ”
3. Dire: [Bip]“Lecture aléatoire ”
4. Invite: “Les options disponibles pour
une lecture aléatoire sont les suivantes :
Dossier, Tous et Désactiver.”
5. Dire: [Bip]“XXXXX (Dossier, Tous
ou Off (désactivé)) ”
6. Si l'on dit “Dossier ”, la lecture aléatoire
de dossier est exécutée.
Si
l'on dit “Tous ”, la lecture aléatoire
de l'appareil est exécutée.
Si l'on dit “Désactiver ”, la lecture
aléatoire est arrêtée.
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-105
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page401
Wednesday, February 26 2014 2:41 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (409,1)
Système audio Bluetooth®
Spécification Bluetooth®applicable
Ver. 2,0 ou supérieure
Profil de réponse
lA2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0/1.2
lAVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0/1.3/1.4
Le profil A2DP transmet uniquement les
sons à l'unité Bluetooth
®.Sile
périphérique audio Bluetooth®correspond
seulement à A2DP mais pas à AVRCP, il
ne peut pas être commandé à partir du
panneau de configuration du système
audio du véhicule. Le périphérique audio
Bluetooth
®peut alors être commandé
directement au niveau du périphérique, à
l'image d'un système audio portable sans
fonction de communication Bluetooth
®,
connecté à la borne AUX.
Fonction A2DP A2DP·AVRCP
Ve r. 1.0 Ve r.
1.3 Ve r.
1.4
Lecture ―XXX
Pause ―XXX
Fichiers (piste)
vers le haut/bas ―
XXX
Recul ――XX
Avance rapide ――XX
Affichage textuel ――XX
Dossier
suivant/précédent ―――
X
Répéter ――― X
Aléatoire ――― X
Balayer ――― X
X: Disponible
― : Pas disponible
REMARQUElPour s'assurer que le périphérique audio
Bluetooth®utilisé est bien de Ver. 1.0, 1.3
ou 1.4, se référer au mode d'emploi de
l'appareil audio Bluetooth
®.lLa consommation de la batterie des
appareils audio Bluetooth®est plus élevée
lors de connexion Bluetooth®.lSi un téléphone mobile général est raccordé
par câble USB en cours de lecture de
musique sur une connexion Bluetooth
®,la
connexion Bluetooth®est déconnectée.
Pour cette raison, vous ne devez pas avoir
une lecture de musique sur une connexion
Bluetooth
®et une lecture de musique avec
une connexion USB en même temps.
lSelon le périphérique audio Bluetooth®
utilisé, il est possible que le système ne
fonctionne pas normalement.
q Procédure d'utilisation du
système audio Bluetooth®
Activation du mode audio Bluetooth®
Pour écouter de la musique ou des sons
vocaux enregistrés sur un périphérique
audio Bluetooth
®, passer en mode audio
Bluetooth®de manière à pouvoir
actionner le périphérique audio à l'aide du
panneau de configuration du système
audio. Les périphériques audio
Bluetooth
®doivent être programmés sur
l'unité Bluetooth®du véhicule avant
utilisation.
Se référer à Préparation Bluetooth® à la
page 5-86.
1. Mettre le contacteur sur ACC ou ON.
2. Mettre le périphérique audio Bluetooth
®sous tension.
Veiller à ce que le symbole “
”
s'affiche dans l'écran de l'appareil
audio.
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-113
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page409
Wednesday, February 26 2014 2:41 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (410,1)
REMARQUE
Certains périphériques audio Bluetooth®
nécessitent un certain délai avant que le
symbole“
”apparaisse dans l'écran de
l'appareil audio.
3. Appuyer sur la touche audio ()
et ensuite sur l'onglet
à l'écran
pour passer au mode audio Bluetooth®
et démarrer la lecture.
REMARQUE
lSi la lecture ne démarre pas sur l'appareil
audio Bluetooth®, appuyer sur la touche
à l'écran.lSi le mode audio Bluetooth®est désactivé
au profit d'un autre mode (mode radio, par
exemple), la lecture des sons du
périphérique audio Bluetooth
®est
interrompue.
Lecture
1. Pour écouter un périphérique audio Bluetooth
®sur le système d'enceintes
du véhicule, activer le mode audio
Bluetooth
®. (se référer à “Activation
du mode audio Bluetooth®” )
2. Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche
à l'écran.
3. Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Sélection d'un fichier (piste)
Sélectionne le fichier suivant (piste).
Appuyer brièvement sur la touche de piste
suivante (
) ou appuyer brièvement sur
la touche
à l'écran.
Sélectionne le début du fichier actuel
(piste).
Appuyer brièvement la touche de piste
précédente (
) ou appuyer brièvement
sur la touche
à l'écran.
Avance rapide/Inversion (AVRCP Ver.
1.3 ou supérieure)
Avance rapide
Appuyer sur la touche d'avance rapide
(
) ou appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Recul
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
d'inversion (
) ou appuyer brièvement
sur la touche
à l'écran.
Recherche de dossier (uniquement
AVRCP Ver. 1.4)
Pour changer au dossier précédent,
appuyer brièvement sur la touche
à
l'écran, ou appuyer brièvement sur la
touche
à l'écran pour avancer au
dossier suivant.
Balayage (uniquement AVRCP Ver. 1.4)
Cette fonction balaye les titres d'un
dossier en cours de lecture et lit 10
secondes de chaque morceau pour vous
permettre d'en trouver un que vous voulez
écouter.
1. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran durant la lecture
pour lire 10 secondes de chaque piste
suivante à partir du prochain morceau.
2. Réappuyer brièvement sur la touche
à l'écran durant la lecture du
morceau que vous voulez écouter pour
continuer la lecture à partir de ce point.
Lecture à répétition (uniquement
AVRCP Ver. 1.4)
Répétition de plage
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour lire le morceau
durant la lecture répétée. “
”est affiché
en cours de lecture.
5-114
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page410
Wednesday, February 26 2014 2:41 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (415,1)
Appairage d'appareils, problèmes de connexionSymptôme Cause Méthode de solution
Impossible de faire l'appairage
―D'abord assurez-vous que l'appareil
est compatible avec l'unité
Bluetooth
®, puis vérifiez si la
fonction Bluetooth®sur l'appareil et
le Mode Rechercher/réglage visible*1
sur l'appareil sont activés. Si
l'appairage n'est toujours pas possible
après cela, contacter un
concessionnaire agréé Mazda ou le
service à la clientèle Bluetooth
®
mains-libres Mazda.
Impossible de faire l'appairage La fonction Bluetooth®et le Mode
Rechercher/réglage visible*1sur
l'appareil peuvent être désactivés
automatiquement après qu'une
période de temps se soit écoulée
selon l'appareil. Vérifier si la fonction Bluetooth
®et
le Mode rechercher/réglage visible*1
sur l'appareil sont activés et appariés
ou reconnecter.
Ne connecte pas automatiquement
lors du démarrage du moteur
Connecte automatiquement mais
ensuite déconnecte soudainement
Disconnecte par intermittance L'appareil se trouve à un endroit où
le brouillage des ondes radio peut se
produire facilement, par exemple
dans un sac placé sur le siège arrière,
dans la poche arrière d'un pantalon. Déplacer l'appareil à un endroit où le
brouillage des ondes radio est moins
probable de se produire.
*1 Réglage qui détecte l'existence d'un appareil externe à l'appareil Bluetooth
®
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-119
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page415
Wednesday, February 26 2014 2:41 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (469,1)
qRoue de secours à usage temporaireí
Vérifier la roue de secours temporaire au
moins une fois par mois, pour qu'elle soit
toujours correctement gonflée et rangée.
REMARQUE
La condition de la roue de secours à usage
temporaire se détériore graduellement même si
elle n'a pas été utilisée.
La roue de secours à usage temporaire est
plus facile à manipuler car elle est plus
légère et plus petite qu'une roue
conventionnelle. Cette roue ne doit être
utilisée qu'en cas d'urgence et sur une
distance limitée.
N'utiliser la roue de secours temporaire
que le temps nécessaire à la réparation de
la roue conventionnelle, réparation qui
doit être faite dès que possible.
Se référer à Pneus à la page 9-7.
ATTENTION
ØNe pas monter de pneu à neige ou
normal sur la jante de la roue de
secours à usage temporaire. Ces
pneus ne s'adapteront pas et cela
risque d'endommager la jante et le
pneu.
Ø La roue de secours à usage
temporaire a une surface de
roulement de moins de 5.000 km
(3.000 milles). La surface de
roulement pourrait être encore
plus courte selon les conditions de
conduite.
Ø L'utilisation de la roue de secours
à usage temporaire doit être
limitée, cependant, si le témoin
d'usure apparaît en travers de la
chape, remplacer cette roue par
une roue de secours temporaire du
même type (page 6-40).
REMARQUE
Les pneus s'abîment avec le temps, même si on
ne les utilise pas pour rouler sur la route. Il est
généralement recommandé de remplacer les
pneus lorsqu'ils sont vieux de 6 ans ou plus. La
chaleur causée par l'utilisation en climat
chaud ou sous conditions de forte charge peut
accélérer le processus de vieillissement. Il faut
remplacer le pneu de la roue de secours quand
on remplace les autres pneus, car le pneu de la
roue de secours vieillit aussi. La date de
fabrication du pneu (semaine et année) est
indiquée par un numéro à 4 chiffres.
Se référer à Etiquetage des pneus à la page
8-24.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-39íCertains modèles.
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page469
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (498,1)
Entretien de l'habitacle
PRUDENCE
Ne pas asperger d'eau dans la cabine:Asperger d'eau les composants
électriques tels que l'unité audio et
les commutateurs est dangereux car
cela pourrait provoquer une
anomalie ou un incendie.
qProtection du tableau de bord
Empêcher tout contact de solutions
caustiques tel que parfums et huiles
cosmétiques avec le tableau de bord. Ils
l'endommageront et provoqueront une
décoloration du tableau de bord. Si l'une
de ces solutions vient en contact avec le
tableau de bord, l'essuyer immédiatement.
ATTENTION
Ne pas utiliser de composés de
glaçage.
Les composés de glaçage contiennent
des ingrédients qui peuvent causer
une décoloration, la formation de
rides, de fissures et le pelage.
Haut du tableau de bord (rembourrage
mou)
lUn matériau très mou est utilisé pour la
surface du rembourrage mou. Lors du
nettoyage, il est conseillé d'utiliser une
serviette propre humectée de détergent
doux pour éliminer les souillures.
lSi l'on frotte trop énergiquement la
surface du rembourrage mou, sa
surface risquera d'être endommagée et
de garder des rayures blanches.
qNettoyage des garnitures de
l'habitacle
Vinyle
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Nettoyer les surfaces en vinyle avec un
produit de nettoyage pour le cuir ou le
vinyle.
Cuir synthétique
Retirer la poussière et les saletés du cuir
synthétique avec une balayette ou un
aspirateur.
Nettoyer le cuir synthétique avec un
nettoyant pour cuir synthétique.
Cuirí
Tout d'abord enlever la poussière et le
sable avec un aspirateur ou d'autres
moyens, puis essuyer la poussière en
utilisant un chiffon doux imbibé de
nettoyant pour cuir ou un chiffon doux
imbibé de savon doux.
Essuyer le nettoyant ou le savon restant en
utilisant un chiffon imbibé d'eau propre
puis bien essoré.
Retirer l'humidité avec un chiffon doux et
sec puis laisser sécher le cuir davantage
dans une zone bien ventilée à l'ombre. Si
le cuir a été mouillé par la pluie, alors
éponger l'eau aussitôt que possible et
laisser sécher.
6-68
Entretien
íCertains modèles.
Soins à apporter
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page498
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (499,1)
REMARQUElParce que le cuir véritable est un matériau
naturel sa surface n'est pas régulière. Il
peut y avoir dessus des cicatrices, des
griffures et des rides.
lIl est recommandé de l'entretenir
périodiquement environ deux fois par an
pour maintenir sa qualité aussi longtemps
que possible.
lLe sable et la poussière sur la surface du
siège peuvent endommager le manteau des
surfaces en cuir véritable et provoquer une
accélération de l'usure.
lDes salissures graisseuses sur du cuir
véritable peuvent causer des coulées et des
taches.
lFrotter énergiquement avec une brosse ou
un chiffon dur peut aussi l'endommager.
lNe pas frotter le cuir avec de d'alcool, de
l'eau de javel, ou des solvants organiques
tels que des diluants, benzène ou de
l'essence. Autrement cela pourrait résulter
en décoloration ou taches.
lSi les sièges sont mouillés, éponger l'eau de
suite avec un chiffon sec. L'humidité
restante sur la surface peut provoquer des
détériorations telles qu'un durcissement ou
rétrécissement.
lL'exposition aux rayons directs du soleil
pendant de longues périodes peut entraîner
une détérioration et un rétrécissement. Lors
du stationnement de la voiture en plein
soleil pendant de longues heures, créer de
l'ombre à l'intérieur en utilisant des pare-
soleils.
lNe pas laisser d'objets en vinyle sur les
sièges pendant de longues périodes car ils
risquent de nuire à la souplesse et à la
couleur du cuir. Si la température de la
cabine devient très chaude, le vinyle peut
alors se détériorer et adhérer ainsi au cuir
véritable.
Tissu
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Le nettoyer avec une faible solution de
savon pour tapissages ou tapis. Retirer les
taches fraîches avec un produit détachant
pour tissus.
Entretenir le tissu pour qu'il garde une
apparence propre. Sinon, ses couleurs
peuvent être affectées, il se salira
facilement et ses propriétés ignifuges
peuvent être réduites.
ATTENTION
Utiliser uniquement les nettoyeurs et
les procédés recommandés. Sinon,
l'apparence et la résistance au feu du
produit risqueront d'être
négativement affectées.
Panneau
Lorsque le panneau a besoin d'être
nettoyé, utiliser un chiffon doux pour
enlever la saleté de la surface.
REMARQUE
Les éraflures ou entailles sur les panneaux
résultant de l'utilisation d'une brosse ou d'un
chiffon dur peuvent ne pas être réparables.
Soyez particulièrement prudent quand vous
nettoyez les zones suivantes qui sont installées
avec des panneaux à revêtement spécial.
· Panneau piano noir
í
· Panneau décoratif
· Panneau de témoins AT
Entretien
Soins à apporter
6-69íCertains modèles.
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page499
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (503,1)
7En cas de problèmes
Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule.
Stationnement en cas d'urgence .................................................. 7-2Stationnement en cas d'urgence ................................................ 7-2
Pneu à plat ..................................................................................... 7-3 Rangement de la roue de secours et des outils .......................... 7-3
Nécessaire de réparation d'urgence de crevaison Système de
mobilité instantanée (IMS)
í..................................................... 7-7
Remplacement d'un pneu à plat (avec roue de secours) .......... 7-13
La batterie est faible ................................................................... 7-21 Démarrage avec batterie de secours ........................................ 7-21
Démarrage d'urgence ................................................................. 7-24 Démarrage d'un moteur noyé .................................................. 7-24
Démarrage en poussant ........................................................... 7-24
Surchauffe ................................................................................... 7-25 Surchauffe ............................................................................... 7-25
Remorquage d'urgence .............................................................. 7-27 Description du remorquage ..................................................... 7-27
Crochets d'immobilisation ....................................................... 7-28
Voyants/témoins et carillons d'alarme ...................................... 7-30 Lorsque les voyants/témoins s'allument/clignotent ................. 7-30
Le carillon d'alarme est activé ................................................. 7-40
Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le couvercle du coffre .... 7-44 Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le couvercle du coffre ..... 7-44
7-1íCertains modèles.
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page503
Wednesday, February 26 2014 2:42 PM
Form No.8DQ9-EC-13L