Black plate (119,1)
qUtilisation du lève-vitre électrique
côté conducteur (Type B)
Normal ouverture/fermeture
Pour ouvrir la vitre à la position désirée,
appuyer légèrement sur l'interrupteur.
Pour fermer la vitre à la position désirée,
tirer légèrement sur l'interrupteur.
Vitre du conducteur
Ouvrir Fermer
Interrupteurs principaux de commande
Ouverture/fermeture automatique
Pour ouvrir complètement la vitre
automatiquement, enfoncer l'interrupteur
bien à fond, puis le relâcher. La vitre
s'ouvrira alors automatiquement.
Pour fermer complètement la vitre
automatiquement, tirer l'interrupteur à
fond vers le haut, puis le relâcher. La vitre
se fermera alors automatiquement.
Pour arrêter la vitre avant son ouverture
ou sa fermeture complète, tirer ou appuyer
sur l'interrupteur dans le sens opposé au
déplacement de la vitre, puis le relâcher. Procédure d'initialisation du système de
lève-vitre électrique
Si la batterie a été déconnectée lors des
travaux d'entretien du véhicule, ou pour
d'autres raisons telles que l'actionnement
continu d'un interrupteur après que la
fenêtre ait été complètement ouverte/
fermée, la fenêtre ne s'ouvrira pas et ne se
fermera pas complètement
automatiquement.
La fonction automatique de lève-vitre
électrique ne sera rétablie que pour la vitre
électrique qui a été réinitialisée.
1 Mettre le contacteur sur ON.
2 S'assurer que l'interrupteur de
verrouillage de lève-vitres électriques
situé sur la portière du conducteur n'est
pas enfoncé.
3 Appuyer sur l'interrupteur et ouvrir la vitre complètement.
4 Tirer l'interrupteur pour fermer la vitre complètement et le maintenir pendant
environ 2 secondes après que la vitre
soit complètement fermée.
Vitre à dispositif de sécurité
Si la main, la tête d'une personne ou autre
objet bloque la vitre lors de sa fermeture
automatique, la vitre s'arrêtera et s'ouvrira
à moitié.
Avant de conduire
Vitres
3-37
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page119
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (120,1)
PRUDENCE
Vérifier que rien ne bloquer la vitre
électrique juste avant qu'elle atteigne
sa position de fermeture complète ou
lorsque l'interrupteur de vitre électrique
est maintenu vers le haut:Le fait de bloquer une vitre électrique
juste avant qu'elle atteigne sa
position de fermeture complète ou
lorsque l'interrupteur de vitre
électrique est maintenu vers le haut
est dangereux.
Dans ces cas, la fonction de sécurité
ne peut pas bloquer la fermeture
complète de la vitre. Si des doigts
sont pris, cela peut entraîner de
graves blessures.
REMARQUE
lSuivant les conditions de conduite, une vitre
se fermant automatiquement peut s'arrêter
et commencer à s'ouvrir si un choc
similaire à un objet qui la bloque est
ressenti par le dispositif.
Si le dispositif de sécurité se déclenche et la
vitre ne peut pas être fermée
automatiquement, tirer et maintenir
l'interrupteur et la vitre se fermera.
lLe dispositif de sécurité de vitre ne
fonctionne qu'une fois que le système a été
réinitialisé.
Fonctionnement du lève-vitre électrique
avec le moteur éteint
Le lève-vitres électrique peut être utilisé
jusqu'à environ 40 secondes après que le
contacteur soit tourné de la position ON à
d'arrêt avec toutes les portières fermées. Si
une des portières avant est ouverte, le
lève-vitre électrique ne fonctionnera plus. REMARQUE
Pour l'utilisation du lève-vitre avec le moteur
éteint, l'interrupteur doit être maintenu
fermement jusqu'à ce que la vitre soit fermée
car la fonction de fermeture automatique
n'opérera pas.
q
Utilisation des lève-vitres
électriques côté passager (Type B)
Les vitres électriques peuvent être
commandées lorsque l'interrupteur de
verrouillage de lève-vitre électrique sur la
portière du conducteur est en position
déverrouillée.
Les vitres côté passager peuvent être
ouvertes ou fermées à l'aide des
interrupteurs principaux sur la portière du
conducteur.
Vitre arrière
gauche
Vitre arrière droite Vitre du
passager
avant
Vitre du conducteur
Interrupteurs principaux de commande
3-38
Avant de conduire
Vitres
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page120
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (135,1)
lNe jamais utiliser d'eau tiède ou chaude
pour retirer de la neige ou de la glace
adhérant aux vitres et aux rétroviseurs,
car le verre risquerait de se fissurer.
lL'efficacité des freins peut être
défavorablement affectée si de la neige
ou de la glace adhère au système de
freins. Dans ce cas, conduire le
véhicule à basse vitesse en relâchant la
pédale d'accélérateur et en appliquant
légèrement les freins à plusieurs
reprises jusqu'à ce que le freinage soit
redevenu normal.
qPneus à neige
Utiliser des pneus à neige sur les quatre
roues
Ne pas dépasser 120 km/h (75 mi/h) lors
de la conduite sur pneus neige. Gonfler
les pneus à neige à 30 kPa (0,3 kgf/cm
2,
4,3 psi) de plus que la pression indiquée
sur l'étiquette de gonflage de pneus (cadre
de la portière du conducteur), cependant
ne jamais dépasser la pression maximale à
froid indiquée sur le flanc des pneus.
Ce véhicule est équipé à l'usine de pneus
radiaux quatre saisons conçus pour être
utilisés toute l'année. Dans certaines
conditions il peut être nécessaire de les
remplacer par des pneus neige pendant les
mois d'hiver, de façon à améliorer la
traction sur les routes enneigées ou
glacées.
PRUDENCE
N'utiliser que des pneus de la même
taille et du même type (à neige,
radiaux ou non radiaux) sur les quatre
roues: Le fait d'utiliser des pneus de taille ou
type différent est dangereux. La
tenue de route du véhicule peut être
affectée et cela peut entraîner un
accident.
ATTENTION
Vérifier les réglementations locales
avant d'utiliser des pneus à
crampons.
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
3-53
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page135
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (184,1)
ATTENTION
Si le message ci-dessus est indiqué ou
si le témoin du bouton de démarrage
du moteur (ambre) clignote, il se peut
que le moteur ne démarre pas. S'il n
‘est pas possible de démarrer le
moteur, tenter de le démarrer à l'aide
de la méthode d'urgence pour
démarrer le moteur et faire inspecter
le véhicule par un concessionnaire
agréé Mazda dès que possible.
Se référer à Opération d'urgence pour
le démarrage du moteur à la page
4-9.
“ Régler le courant sur OFF ”s'affiche
Ce message s'affiche lorsque la portière
du conducteur est ouverte sans avoir éteint
l'allumage.
“ Clé pas trouvée ”s'affiche
Ce message s'affiche lorsque l'une des
opérations suivantes est effectuée avec la
télécommande hors de portée
opérationnelle ou placée dans des zones à
l'intérieur de la cabine où il est difficile
qu'elle soit détectée.
lLe bouton de démarrage du moteur est
enfoncé avec l'allumage éteint
lLe contacteur est activélToutes les portières sont fermées sans
coupure du contact “
Enfoncer la pédale de frein et appuyer
sur la touche du bouton de démarrage ”
(véhicules à boîte automatique)/
“ Enfoncer la pédale d'embrayage et
appuyer sur la touche du bouton de
démarrage ”(véhicules à boîte
manuelle) est affiché
Ce message s'affiche lorsque l'une des
opérations suivantes est effectuée avec la
télécommande hors de portée
opérationnelle ou placée dans des zones à
l'intérieur de la cabine où il est difficile
qu'elle soit détectée.
lLe bouton de démarrage du moteur est
enfoncé avec l'allumage éteint
lLa pédale de frein (véhicule à boîte de
vitesse automatique)/pédale
d'embrayage (véhicule à boîte de
vitesse manuelle) est enfoncée avec
l'allumage éteint
“ Batterie de la clé faible ”s'affiche
Ce message s'affiche lorsque la puissance
restante de la pile de la télécommande est
insuffisante et que l'allumage passe de ON
à arrêt.
REMARQUE
Comme la clé utilise des ondes radio de faible
intensité, l'alerte Clé retirée du véhicule peut
être activée si la clé est transportée en même
temps qu'un objet métallique ou si elle se
trouve dans une zone où la réception du signal
est mauvaise.
Type B
Ce témoin a deux couleurs.
Voyant KEY (rouge)
Lorsque allumé
En cas d'anomalie dans le système
d'ouverture à télécommande, il s'allume
en continu.
4-44
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page184
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (219,1)
qLave-glace de pare-brise
Tirer le levier vers soi et le maintenir pour
faire jaillir le liquide de lave-glace.
Lave-glace
Hors
circuit
REMARQUE
Avec le levier d'essuie-glace sur la position
ou sur la position intermittente/position
, les essuie-glaces fonctionnent
continuellement jusqu'à ce que le levier soit
relâché.
Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifier
le niveau du liquide de lave-glace (page
6-26). Si cela est normal, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Désembueur lunette arrière
Le désembueur de lunette arrière en retire
la buée.
Le contacteur doit être mis sur ON.
Appuyer sur l'interrupteur pour allumer le
désembueur de lunette arrière. Le
désembueur de lunette arrière fonctionne
pendant 15 minutes environ, puis s'éteint
automatiquement.
Le témoin s'allume pendant le
fonctionnement du dégivreur de lunette
arrière.
Pour arrêter le fonctionnement du
désembueur de lunette arrière avant la fin
des 15 minutes, appuyer de nouveau sur
l'interrupteur.
Commande température de type
entièrement automatique
Témoin
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
4-79
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page219
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (220,1)
Commande température de type
manuel
Témoin
ATTENTION
Ne pas utiliser d'objets coupants ou
des produits de nettoyage pour vitres
contenant des abrasifs pour nettoyer
l'intérieur de la vitre de lunette
arrière. Cela risquerait
d'endommager les filaments du
désembueur intérieur de la vitre.
REMARQUE
Ce désembueur n'est pas conçu pour faire
fondre la neige. S'il y a une accumulation de
neige sur la lunette arrière, la retirer avant
d'utiliser le désembueur.
q Désembueur de rétroviseurí
Pour enclencher les désembueurs de
rétroviseurs, mettre le contacteur sur ON
et appuyer sur l'interrupteur du
désembueur de lunette arrière (page 4-79).
Avertisseur
Pour faire retentir l'avertisseur, appuyer
sur le repère
marqué sur le volant de
direction.
4-80
En cours de conduite
íCertains modèles.
Interrupteurs et commandes
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page220
Wednesday, February 26 2014 2:38 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (230,1)
Pour relâcher le frein de stationnement
Appuyer sur la pédale de frein, puis tirer
le levier de frein de stationnement vers le
haut et appuyer sur le bouton de
dégagement. Tout en tenant le bouton,
abaisser le levier du frein de
stationnement complètement jusqu'à ce
qu'il soit en position relâchée.
qIndication de l'affichage
Pour des véhicules équipés d'un tableau
de bord de type A, contrôler l'état du
véhicule ou faire inspecter le véhicule par
un concessionnaire agréé Mazda
conformément à l'indication.
qVoyants
Une anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-25.
qIndicateur d'usure des plaquettes
Lorsque les plaquettes de freins à disques
s'usent, les indicateurs d'usure touchent
aux disques. Cela produit un bruit
grinçant pour avertir que les plaquettes
doivent être remplacées.
Lorsque ce son est audible, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Ne pas conduire avec des plaquettes de
freins usées:
Le fait de conduire avec des
plaquettes de freins usées est
dangereux. Les freins risquent de
lâcher et cela peut causer un accident
grave. Dès qu'un grincement est
audible, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
4-90
En cours de conduite
Frein
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page230
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Black plate (285,1)
lSi la température dans la caméra de
détection avant (FSC) est très élevée ou
basse, le LDWS s'annule
automatiquement et reste en état de
veille, et le voyant LDWS (ambre) sur
le tableau de bord clignote. Des
informations par message sont
indiquées sur l'affichage du tableau de
bord de type A.
Le LDWS s'active automatiquement
lorsque les conditions changent et le
système est opérable.
Caméra de détection avant (FSC)
ATTENTION
Adhérer aux mises en garde
suivantes pour assurer le
fonctionnement correct de la caméra
de détection avant (FSC).
ØNe pas retirer le couvercle de la
caméra de détection avant (FSC).
Ø Consulter un concessionnaire
agréé Mazda pour nettoyer
l'objectif de la caméra.
Ø Ne pas heurter ou exercer une
force considérable sur la caméra
de détection avant (FSC) ou sur la
zone environnante. Si la caméra
de détection avant (FSC) a subi un
gros choc, ne pas utiliser le LDWS
et consulter un concessionnaire
agréé Mazda. Ø
Consulter un concessionnaire
agréé Mazda avant d'effectuer des
réparations autour de la caméra
de détection avant (FSC).
Ø La caméra de détection avant
(FSC) est installée sur le pare-brise.
Consulter un concessionnaire
agréé Mazda pour la réparation et
le remplacement de pare-brise.
Ø L'orientation de la caméra de
détection avant (FSC) a été ajustée
avec précision. Ne pas modifier la
position d'installation de la
caméra de détection avant (FSC) ni
la retirer. Sinon, cela peut
entraîner des dommages ou une
anomalie.
Ø Veiller à ne pas rayer l'objectif de
la caméra de détection avant (FSC)
et à ce qu'elle ne se salisse pas.
Également, ne pas démonter la
caméra. Sinon, cela peut entraîner
des dommages ou une anomalie.
Ø Toujours maintenir propre le verre
du pare-brise autour de la caméra
en éliminant les saletés ou la
buée. Utiliser le dégivreur du pare-
brise pour en éliminer la buée.
En cours de conduite
Système de suivi de voie (LDWS)
4-145
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page285
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L