Page 696 of 847

Conduite du véhicule
80
5
Quand vous êtes prêt à partir après
vous être stationné dans une pente
1. La boîte-pont manuelle étant au
point mort ou la boîte-pont
automatique étant à la position P
(stationnement), appliquer les freins
et maintenir la pédale de frein
enfoncée tout en :
• vous faites démarrer le moteur;
• engagez la boîte de vitesses; et
• désengagez le frein de stationnement.
2. Retirez lentement le pied de la pédale de frein.
3. Avancez lentement jusqu'à ce que la remorque ne repose plus sur les
cales.
4. Arrêtez et demandez à quelqu'un de ramasser et ranger les cales.Maintenance quand vous tirez
une remorque
Les intervalles d'entretien doivent être
plus fréquents si vous tirez
régulièrement une remorque. Vous
devriez porter une attention
particulière à l'huile à moteur, au
liquide de boîte automatique, au
lubrifiant d'essieux et au liquide de
refroidissement. L'état des freins doit
aussi être vérifié régulièrement.
Chaque point est couvert dans le
manuel et l'index vous aidera à les
trouver rapidement. Si vous tirez une
remorque, il serait bon de revoir ces
sections avant de partir en voyage.
N'oubliez pas non plus de faire
l'entretien de la remorque et du
dispositif d'attelage. Suivez le
calendrier de maintenance fourni avec
la remorque et faites des inspections
régulières. De préférence, effectuez
une vérification au début de chaque
jour que vous êtes sur la route. Point
très important : assurez-vous que les
écrous et les boulons du dispositif
d'attelage sont bien serrés.
MISE EN GARDE
• Comme la charge est plusélevée quand vous tirez uneremorque, il y a risque desurchauffage par temps chaudou quand vous montez despentes. Si la jauge detempérature indique unsurchauffage, coupez leclimatiseur et arrêtez levéhicule à un endroit sûr pourlaisser refroidir le moteur.
• Vérifiez le liquide de boîte- pont régulièrement quandvous tirez une remorque.
Page 764 of 847

Entretien
32
7
PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL (SUITE)
Pas de vérification ni service requis
❑ Liquide de boîte-pont automatique (si équipé)
❈ Inspecter : Inspecter et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou
remplacer.
*
1: Si de l’essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une bouteille d’additif.
Les additifs sont disponibles auprès de votre concessionnaire
HYUNDAI autorisé, qui mettra à votre disposition des informations
sur leur mode d’utilisation. Ne pas mélanger avec aucun autre
additif.
*
2: Fuel filter & Fuel tank air filter are considered to be maintenance free\
but periodic inspection is recommended for this maintenance schedule
depends on fuel quality. If there are some important safety matters like
fuel flow restriction, surging, loss of power, hard starting problem etc,
replace the fuel filter immediately regardless of maintenance schedule
and consult an authorized HYUNDAI dealer for details.
*
3: Il est nécessaire de remplacer l’huile de la boîte de transfert et l’huile de l’essieu quand elles ont été submergées dans d\
e l’eau.
*
5: Il est nécessaire de remplacer la courroie d’entraînement quand elle est craquelée ou si la tension diminue excessivement.
*
6 : Huile moteur (2,0 TDI) Remplacer après les premiers 5 000 km (3
000 mi) ou après 6 mois. Par la suite, remplacer l’huile à tous les 8
000 km (5 000 mi) ou à tous les 6 mois.
Page 834 of 847

Entretien
102
7
SYSTÈME ANTIPOLLUTION
Le système antipollution de votre
véhicule est protégé par une
garantie limitée écrite. Veuillez vous
reporter aux renseignements sur la
garantie figurant dans le passeport
d'entretien accompagnant votre
véhicule.
Votre véhicule est équipé d'un
système antipollution conforme à
tous les règlements antipollution en
vigueur.
Il y a trois systèmes antipollution en
tout, à savoir :
(1) Système de contrôle des gaz de
carter
(2) Système de contrôle des
émissions de vapeurs de
carburant
(3) Système de contrôle des gaz
d'échappement
Afin d'assurer le bon fonctionnement
du système antipollution, on
recommande que vous fassiez
inspecter et entretenir votre véhicule
par un concessionnaire HYUNDAI
agréé, conformément au programme
d'entretien dans ce manuel. Miseen garde concernant
l'inspection et le test de
maintenance (avec le système de
contrôle électronique de stabilité
(ESC)) :
• Pour éviter les ratés pendant le
test au dynamomètre, coupez le
système de contrôle
électronique de stabilité (ESC)
en appuyant sur l'interrupteur
ESC.
• Une fois le test au dynamomètre effectué, remettez l'ESC en
circuit en appuyant de nouveau
sur l'interrupteur ESC.
1. Système de contrôle des gaz de carter
Le système de recyclage des gaz de
carter sert à éliminer la pollution
dans l'air causée par les fuites de
gaz provenant du carter. Le système
alimente un air frais filtré au carter
par l'entremise d'un boyau
d'admission d'air. Dans le carter, l'air
frais se mélange aux gaz qui passent
alors dans le système d'induction,
par la soupape RGC.
2. Système de contrôle desémissions de vapeurs de
carburant (incluant la RVRC
: récuparation des vapeurs
de remplissage en
carburant)
Le système de contrôle des
émissions de vapeurs de carburant
empêche ces vapeurs de s'échapper
dans l'air.
(La RVRC est conçue pour
permettre aux vapeurs dans le
réservoir de carburant d'être
aspirées dans un réservoir pendant
le remplissage à une station-service,
empêchant la libération des vapeurs
de carburant dans l'atmosphère.)
Absorbeur de vapeurs de
carburant
Les vapeurs de carburant produites
dans le réservoir de carburant sont
stockées dans l'absorbeur. Quand le
moteur fonctionne, les vapeurs de
carburant dans l'absorbeur sont
aspirées dans le réservoir d'équilibre
par l'entremise d'un clapet à
solénoïde de commande de purge.