
5-78
Conduite du véhicule
• Toujours faire attention aux véhicules hauts et aux véhicules
transportant des charges qui
dépassent de l'arrière du véhicule. Prenez ces précautions quand
vous utilisez le régulateur de
vitesse intelligent :
•Si un arrêt d'urgence est
requis, vous devez appuyer
sur les freins. Le régulateur
de vitesse intelligent ne peut
pas garantir un arrêt dans
toutes les situations
d'urgence.
•Maintenez une distance sûre
en fonction des conditions de
la route et de la vitesse du
véhicule. Si la distance entre
les véhicules est trop courte
lors de la conduite à vitesse
élevée, une collision grave
pourrait survenir.
•Maintenez toujours une
distance de freinage
suffisante et au besoin,
ralentissez votre véhicule en
appuyant sur les freins.
(suite)
AVERTISSEMENT (suite)
•Le régulateur de vitesse
intelligent ne peut pas
reconnaître un véhicule
arrêté, les piétons ou un
véhicule venant en sens
inverse.
Gardez toujours les yeux sur
la route afin de prévenir toute
situation inattendue ou
soudaine.
•Les véhicules devant vous qui
changent souvent de voie
peuvent entraîner un délai de
réaction du système ou une
réaction à un véhicule se
trouvant dans une voie
adjacente. Gardez toujours
les yeux sur la route afin de
prévenir toute situation
inattendue ou soudaine.
•Soyez toujours conscient de
la vitesse réglée et de la
distance entre les véhicules.(suite)
ODH053100

5-79
Conduite du véhicule
5
Cet appareil est conforme à la
norme RSS-210 d'Industrie
Canada.
Son utilisation se fait sous réserve
de deux conditions :
1. Cet appareil ne peut pas causerune interférence nocive, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une
interférence qui peut causer un
fonctionnement indésiré.
(suite)
•Comme le régulateur de
vitesse intelligent peut ne pas
reconnaître les situations de
conduite complexes, portez
toujours attention aux
conditions et contrôlez la
vitesse de votre véhicule.
Le régulateur de vitesse
intelligent peut ne pas
fonctionner temporairement à
cause d'une interférence
électrique.
MISE EN GARDE

5-86
Conduite du véhicule
• La direction ne sera pas assistée si vous négociez une courbe à
vitesse élevée.
• La direction ne sera pas assistée si vous changez de voie rapidement.
• La direction ne sera pas assistée si vous freinez subitement.
ATTENTION DU
CONDUCTEUR
Le conducteur doit user de prudence
dans les situations ci-dessous, car le
système pourrait ne pas fonctionner
correctement quand :
• La voie est rendue invisible par laneige, la pluie, des taches, des
flaques ou d'autres conditions
semblables.
• La brillance change soudainement comme à l'entrée ou la sortie d'un
tunnel.
• Vous n'allumez pas les phares la nuit ou dans un tunnel, ou si la
lumière est faible.
• Il est difficile de distinguer la couleur des marqueurs de voie ou
les marqueurs sont endommagés
ou quasi invisibles.
• Vous conduisez dans une pente prononcée ou négociez une
courbe.
• La lumière comme les lampadaires, le soleil ou des
véhicules en sens inverse, se
réfléchit sur l'eau sur la route. (suite)(suite)
• La lentille ou le pare-brise couvert
d'une matière étrangère.
• Le détecteur ne peut pas détecter la ligne à cause d'un brouillard,
d'une pluie intense ou d'une neige
intense.
• La température autour du rétroviseur est élevée à cause de
son exposition directe au soleil.
• La ligne est très large ou très étroite.
• Le pare-brise est embué par l'air humide dans le véhicule.
• Une ombre les marqueurs de voie.
• Des marques sur la route ressemblent aux marqueurs de
voie.
• Il y a une structure délimitante comme une barrière en béton.
• La distance avec le véhicule devant est très courte ou le
véhicule devant cache la ligne de la
voie.
• Le véhicule vibre fortement à cause des conditions routières.
• Le nombre de voies augmente ou diminue ou les lignes se croisent. (suite)

5-91
Conduite du véhicule
5
BSD (détection des angles
morts) / LCA (aide au
changement de voie)
Conditions de fonctionnement
Pour l'utiliser :
Appuyez sur le commutateur BSD
alors que le bouton Engine
Start/Stop en position ON. Le témoin
s'allume sur le commutateur. Le
système s'active si la vitesse du
véhicule est supérieure à 30 km/h
(20 mi/h).Pour l'annuler :
Appuyez de nouveau sur le
commutateur BSD. Le témoin sur le
commutateur s'éteint. Si vous
n'utilisez pas le système, mettez-le
hors circuit en éteignant le
commutateur.
✽AVIS
• Le système retourne à son état
précédent si vous éteignez et
rallumez le moteur.
• Quand le système est mis en circuit, le témoin sur le rétroviseur
extérieur s'allume pendant 3
secondes.
Type d'avertissement
Le système est activé quand :
1. Le système est en circuit.
2. La vitesse du véhicule dépasse
environ 30 km/h (20 mi/h).
3. D'autres véhicules sont détectés à l'arrière.
ODH053031
Comme le système de détection
des angles morts (BSD) est un
dispositif complémentaire qui
peut vous aider à conduire
prudemment, Il peut être
dangereux de se fier
uniquement aux informations
du BSD affichées sur le pare-
brise lors d'un changement de
voie. Toujours user de prudence
et conduire de façon
sécuritaire.
AVERTISSEMENT

5-94
Conduite du véhicule
RCTA (alerte de circulation
transversale arrière)
Conditions de fonctionnement
Pour l'utiliser :
Passez au mode Paramètres
d'utilisateur (Aide à la conduite) et
choisissez RCTA (alerte de circulation
transversale arrière) à l'ACL (pour de
plus amples renseignements,
consultez " Écran ACL " au chapitre
3).Le système se mettra en circuit,
prêt à être activé. Le système s'active
quand la vitesse du véhicule est
inférieure à 10 km/h (6 mi/h), le levier
de vitesses est engagé sur R (marche
arrière).
✽AVIS
La zone de détection du RCTA
(alerte de circulation transversale
arrière) est d'environ 0,5 à 20 m (1 à
65 pi). Un véhicule est détecté si sa
vitesse est de 4 à 36 km/h (2,5 à 22
mi/h) quand il passe dans la zone de
détection. Toutefois, la zone de
détection peut changer
dépendamment des conditions.
Portez toujours attention aux
alentours.
Type d'avertissement
Si le véhicule détecté par les
détecteurs s'approche de votre
véhicule, le carillon retentit, le témoin
lumineux sur le rétroviseur extérieur
clignote et un message s'affiche à
l'ACL.
ODH054205C
ODH053130L
ODH053131L
■ Gauche
■ Droite

5-95
Conduite du véhicule
5
✽AVIS
• Si le véhicule détecté se trouvehors de la zone de détection de
votre véhicule, éloignez lentement
le véhicule de l'objet détecté;
l'avertissement s'annulera.
• Le système pourra ne pas bien fonctionner dépendamment des
facteurs ou des circonstances.
Portez toujours attention aux
alentours.
• Si la partie gauche ou droite du pare-chocs est obstruée par un
barrière ou des véhicules, la
capacité de détection du système
pourra être réduite.
•Le témoin d'alerte dans le
rétroviseur extérieur
s'illumine chaque fois qu'un
véhicule est détecté à l'arrière
par le système.
Pour éviter des accidents, ne
vous concentrez pas
uniquement sur le témoin,
ignorant les alentours du
véhicule.
•Conduisez prudemment
même si le véhicule est
équipé d'un système de
détection des angles morts
(BSD) et d'un système d'alerte
de circulation transversale
arrière (RCTA). Ne pas se fier
entièrement au système, mais
vérifier ce qui entoure le
véhicule avant de changer de
voie ou de reculer.
(suite)
(suite)
Le système pourrait ne pas
avertir le conducteur sans
certains cas; surveillez
toujours les alentours quand
vous conduisez.
•Le système de détection de
présence dans les angles
morts (BSD) et l'alerte de
trafic transversal arrière
(RCTA) ne sont pas des
substituts à des pratiques de
conduite prudentes, légales et
sécuritaires. Conduisez
toujours prudemment et usez
de prudence quand vous
changez de voie ou reculez.
Le système de détection des
angles morts (BSD) pourrait
ne pas détecter tous les
objets le long du véhicule.
AVERTISSEMENT

5-97
Conduite du véhicule
5
(suite)
- Un objet fixe à proximité commeun garde-fou, un tunnel, des
personnes ou animaux, etc.
- Une grande quantité de métal près de l'arrière du véhicule comme
dans une zone de construction.
- Un gros véhicule à proximité comme un autobus ou un camion.
- Une motocyclette ou un vélo à proximité.
- Une remorque plate s'approche.
- Si le véhicule démarre en même temps que le véhicule adjacent et
accélère.
- Quand d'autres véhicules dépassent à une vitesse plus élevée.
- Lors d'un changement de voies.
- Dans les descentes ou les montées, lorsque la hauteur des voies est
différente.
- Quand l'autre véhicule est très près.
- Quand une remorque est installée.
- Quand la température du pare- chocs arrière est élevée. (suite)(suite)
- Quand les capteurs sont proches
d'un mur ou d'un pilier dans un
espace de stationnement.
- Quand le véhicule recule, si le véhicule détecté recule également.
- Quand il s'agit de petits objets comme les caddies et les poussettes.
- Si un véhicule est particulièrement bas.
- Si le véhicule est près d'un autre.
- Quand le véhicule sur la voie d'à côté se déplace de deux voies OU
que le véhicule situé à deux voies se
rabat sur la voie d'à côté.
- Si on conduit sur une route étroite bordée de nombreux arbres et
buissons.Cet appareil est conforme à la
norme RSS-210 d'Industrie
Canada.
Son utilisation se fait sous réserve
de deux conditions :
1. Cet appareil ne peut pas causer
une interférence nocive, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une
interférence qui peut causer un
fonctionnement indésiré.

5-102
Conduite du véhicule
Neige ou verglas
Il faut garder une distance suffisante
avec les autres véhicules. Appuyer
doucement sur la pédale de frein. Les
excès de vitesse, les accélérations
rapides, les freinages brusques et les
virages rapides sont potentiellement
très dangereux. Pendant la
décélération, utiliser au maximum le
freinage moteur. Un freinage brusque
sur les routes neigeuses ou verglacées
peut provoquer des dérapages. Pour
conduire un véhicule dans la neige
profonde, il faudra sans doute utiliser
des pneus d’hiver sur les pneus.
Toujours garder des équipements
d’urgence dans le véhicule. Cela
pourrait inclure, par exemple, des
courroies ou des chaînes de
remorquage, une lampe de poche, des
fusées de signalisation d’urgence, une
pelle, des câbles de survoltage, un
grattoir, des gants, des bâches, une
combinaison, une couverture, etc.
Pneus à neige
CONDUITE EN HIVER
Pneu ordinairePneu à neige recommandé
AvantArrièreAvantArrière
Grandeur de pneu Grandeur
de jante Grandeur
de pneu Grandeur
de jante Grandeur
de pneu
Grandeur de jante Grandeur
de pneu Grandeur
de jante
245/
45R18 8,0Jx18 245/
45R18 8,0Jx18 245/45R18
8,0Jx18 245/45R18 8,0Jx18
245/40R19
8,5Jx19 245/40R19
ou
275/35R19 8,5Jx19
ou
9,0Jx19
245/
40R19 8,5Jx19 275/
35R19 9,0Jx19 245/40R19
8,5Jx19 245/40R19
ou
275/35R19 8,5Jx19
ou
9,0Jx19
Si des pneus d'hiver sont installés sur le véhicule, s'assurer qu'ils sont gonflés à
la même pression que les pneus d'origine. Cependant, si on installe des pneus
245/40R19 à l'arrière, on devrait les gonfler avec une pression de 240 kPa (35
psi). Pour assurer une bonne tenue de route par tous les temps, installer des
pneus d'hiver aux quatre roues. L'adhérence des pneus d'hiver sur les routes
sèches pourrait être inférieure à celle des pneus d'origine. Consulter le
concessionnaire de pneus pour connaître la vitesse maximale recommand\
ée
pour les pneus installés.
✽AVIS
Ne pas installer de pneus à clou avant de consulter les règlements locaux,
provinciaux et municipaux, afin de connaître les restrictions possibles.
Nous recommandons d'utiliser des pneus à neige si la température de la route est
inférieure à 7°C (45°F). Consultez le tableau suivant puis faites poser les pneus à
neige recommandés pour votre véhicule.