Page 185 of 215

181
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
Remplacement
des balais d’essuie-glace fig. 11
Instructions pour démonter le balai :
❒soulever le bras A de l’essuie-glace du
pare-brise ;
❒tourner le balais B de 90° autour du pi-
vot C, présent sur la partie finale du
bras ;
❒défiler le balais du pivot C.
Instructions pour enfiler le balai :
❒enfiler le pivot C dans le trou présent
dans la partie centrale du balais B;
❒replacer le bras avec son balais sur le
pare-brise.
fig. 11F0M0161m
Remplacement du balais
de l’essuie-glace AR fig. 12
Procéder comme suit :
❒soulever la protection A et démonter
le bras de la voiture en dévissant
l’écrou Bqui le fixe au pivot de rota-
tion ;
❒placer correctement le bras neuf et ser- rer à fond l’écrou ;
❒abaisser la protection.
fig. 12F0M0162m
GICLEURS
Vitre avant (lave-glace) fig. 13
Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu’il
y ait du liquide dans le réservoir du lave-
glace (voir le paragraphe « Contrôle des
niveaux » dans ce chapitre).
Contrôler que les trous de sortie du liqui-
de ne soient pas obstrués, le cas échéant,
en utilisant une aiguille.
fig. 13F0M0163m
165-184 PUNTO POP 1ed FR 07/04/14 09:34 Pagina 181
Page 186 of 215

182
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
❒pulvérisation de matières plastiques aux propriétés protectrices au niveau des
zones les plus exposées : dessous des
portes, intérieur des ailes, côtés, etc. ;
❒adoption de profilages caissonnés « ou-verts », pour éviter la condensation et
la stagnation d’eau pouvant favoriser la
formation de rouille.
GARANTIE DE L’EXTÉRIEUR
DE LA VOITURE ET DU
SOUBASSEMENT DE CAISSE
La voiture est pourvue d’une garantie
contre la perforation, due à la corrosion,
de tout élément d’origine de la structure
ou de la carrosserie.
Pour les conditions générales de cette ga-
rantie, se rapporter au Carnet de Garantie.
CONSEILS POUR UNE BONNE
CONSERVATION DE LA
CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un rô-
le esthétique, mais elle sert également
à protéger la tôle.
En cas d’abrasions ou de rayures profondes,
il est conseillé de procéder immédiatement
aux retouches nécessaires pour éviter la
formation de rouille. Pour les retouches de
peinture, utiliser exclusivement les produits
d’origine (voir « Étiquette d’identification
de la peinture de carrosserie » au chapitre
« Caractéristiques techniques »).
CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE LES
AGENTS ATMOSPHÉRIQUES
Les principales causes des phénomènes de
corrosion sont les suivantes :
❒pollution atmosphérique ;
❒salinité et humidité de l’atmosphère (zones marines, ou à climat chaud humide) ;
❒conditions environnementales saison-nières.
Il ne faut pas sous-estimer l’action abrasi-
ve de la poussière atmosphérique, du sable
porté par le vent, de la boue et des gra-
villons soulevés par d’autres véhicules.
Les meilleures réponses techniques ont été
adoptées par Fiat pour protéger efficace-
ment la carrosserie contre la corrosion.
Voici les principales :
❒produits et systèmes de peinture qui confèrent à la voiture une résistance
toute particulière à la corrosion et
à l’abrasion ;
❒utilisation de tôles zinguées (ou prétrai- tées) à très haut coefficient de résistan-
ce à la corrosion ;
❒traitement du soubassement de caisse,du compartiment moteur, de l’intérieur
des passages de roue et d’autres élé-
ments par pulvérisation de produits ci-
reux ayant un grand pouvoir de pro-
tection ;
Vitre arrière (lave-glace AR) fig. 14
Les gicleurs du lave-glace AR sont fixes.
Le cylindre du gicleur est placé au-dessus
de la vitre arrière.
fig. 14F0M0164m
165-184 PUNTO POP 1ed FR 07/04/14 09:34 Pagina 182
Page 187 of 215

183
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
L’entretien normal de la peinture se fait par
lavage dont la fréquence dépend de l’état
du véhicule et de l’environnement. Par
exemple, dans les zones où la pollution at-
mosphérique est élevée ou si la chaussée
est fréquemment traitée avec du sel anti-
verglas, il est préférable de laver la voiture
plus souvent.
En vue d’un lavage correct de la voiture,
procéder comme suit:
❒si on lave la voiture dans une station au- tomatique, enlever l’antenne du toit
pour éviter de l’endommager ;
❒laver la carrosserie par jet d’eau à bas-se pression ;
❒passer sur la carrosserie une épongeavec une solution détergente légère en
rinçant fréquemment l’éponge ;
❒bien rincer avec de l’eau et sécher à l’aide d’un flux d’air ou d’une peau
de chamois.
Essuyer soigneusement les endroits les
plus cachés, tels que les encadrements de
portes, le capot moteur et le pourtour des
phares, là où l’eau stagne le plus facile-
ment. Il est conseillé de ne pas garer im-
médiatement après la voiture dans un en-
droit fermé, mais de la laisser en plein air
pour favoriser l’évaporation de l’eau. Ne pas laver la voiture après un station-
nement en plein soleil ou avec le compar-
timent moteur chaud : cela peut altérer le
brillant de la peinture.
Les pièces extérieures en matière plastique
doivent être nettoyées suivant la même
procédure adoptée pour le lavage normal
de la voiture.
Eviter de garer la voiture sous des arbres.
Beaucoup d’essences laissent tomber des
substances résineuses qui donnent un as-
pect opaque à la peinture et augmentent
les possibilités de déclenchement du pro-
cessus de corrosion.
ATTENTION Les déjections des oiseaux
doivent être lavées immédiatement et
avec soin, car leur acidité est particuliè-
rement agressive.
Les détergents polluent l’eau.
Par conséquent, le lavage de la
voiture doit être effectué dans
des zones équipées de moyens
de ramassage et de traitement des
liquides utilisés pour le lavage.
Vitres
Pour le nettoyage des vitres, utiliser des
produits spécifiques.
Employer des chiffons très propres afin de
ne pas rayer les vitres ou d’altérer leur
transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager
les résistances électriques présentes sur
la surface interne de la lunette arrière,
frotter délicatement en suivant le sens des
résistances.
Compartiment moteur
À la fin de chaque saison hivernale, effec-
tuer un lavage soigné du compartiment
moteur, en ayant soin de ne pas insister
avec le jet d’eau directement sur les cen-
trales électroniques et de protéger de fa-
çon adéquate les prises d’air supérieures,
pour ne pas risquer d’endommager le mo-
teur de l’essuie-glace. Pour cette opéra-
tion, s’adresser à un atelier spécialisé.
ATTENTION Laver la voiture lorsque le
moteur est froid et avec la clé de contact
sur STOP. Après le lavage, s’assurer que
les différentes protections (par ex. les ca-
puchons en caoutchouc et autres carters)
n’ont pas été enlevées ou endommagées.
Phares avant
ATTENTION Pendant l’opération de net-
toyage des transparents en plastique des
phares avant, ne pas utiliser des substances
aromatiques (par ex. essence) ou des cé-
tones (par ex. acétone).
165-184 PUNTO POP 1ed FR 07/04/14 09:34 Pagina 183
Page 188 of 215

184
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
Les revêtements textiles de
votre véhicule sont conçus
pour résister longtemps à une
usure dérivant d’une utilisa-
tion normale. Il est toutefois nécessai-
re d’éviter tout frottement excessif
et/ou prolongé avec des accessoires
vestimentaires, comme les boucles mé-
talliques, les rivets, les fixations Velcro
et autres, car il exercent de manière lo-
calisée une pression importante risquant
d’engendrer la rupture des fils et d’en-
dommager par conséquent la housse. SIÈGES ET PARTIES EN TISSU
Éliminer les poussières avec une brosse
souple ou avec un aspirateur. Pour mieux
nettoyer les revêtements en velours, uti-
liser une brosse humide.
Frotter les sièges avec une éponge imbi-
bée d’une solution d’eau et de détergent
neutre.
Ne jamais utiliser de pro-
duits inflammables, tels que
l’éther de pétrole ou l’essence recti-
fiée pour nettoyer l’intérieur de la voi-
ture. La charges électrostatiques en-
gendrées par le frottement pendant
l’opération de nettoyage pourraient
causer un incendie.
ATTENTION
Ne pas conserver des bombes
aérosol dans la voiture : dan-
ger d’explosion. Les bombes aérosol
ne doivent jamais être exposées à des
températures supérieures à 50 °C.
À l’intérieur d’un véhicule garé au so-
leil, la température peut facilement
dépasser ce seuil.
ATTENTION
HABITACLE
Vérifier périodiquement l’absence de flaques
d’eau sous les tapis (dues à l’égouttement
de chaussures, parapluie, etc.) qui pour-
raient provoquer l’oxydation de la tôle. AVERTISSEMENT Ne jamais employer
d'alcool, d'essence et leurs dérivés pour
nettoyer le transparent du combiné de
bord.
VOLANT/POMMEAU DU LEVIER
DE VITESSE AVEC REVÊTEMENT
EN CUIR VÉRITABLE
Le nettoyage de ces parties doit être ef-
fectué exclusivement avec de l’eau et du
savon neutre.
Ne jamais utiliser d’alcool et/ou de pro-
duits à base d’alcool.
Avant d’utiliser des produits commerciaux
spécialement conçus pour le nettoyage de
l’intérieur de voiture s’assurer, en lisant
attentivement les indications inscrites sur
l’étiquette des produits, que ceux-ci ne
contiennent pas d’alcool et/ou de sub-
stances à base d’alcool.
Si durant les opérations de nettoyage du
pare-brise avec des produits spéciaux
pour verre des gouttes tombent et se dé-
posent sur le volant/pommeau il est né-
cessaire de les retirer à l’instant et de pro-
céder immédiatement au lavage de la zo-
ne intéressée avec de l’eau et du savon
neutre.
ATTENTION Il est recommandé, en cas
d’utilisation d’un système de blocage du vo-
lant, le plus grand soin dans son position-
nement afin d’éviter les éraflures du cuir du
revêtement.
ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE
Il est conseillé de nettoyer les surfaces en
plastiques de l’habitacle avec un chiffon hu-
midifié par une solution d’eau et de déter-
gent neutre non abrasif. Pour enlever les
taches de graisse ou résistantes, utiliser des
produits spécifiques pour le nettoyage des
plastiques, sans solvant et expressément
conçus pour ne pas altérer l’aspect et la
couleur des matériaux.
165-184 PUNTO POP 1ed FR 07/04/14 09:34 Pagina 184
Page 189 of 215

185
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
DONNÉES POUR L’IDE NTIFICATION ........................ 186
CODES MOTEUR – VERS IONS CARROSSERIE ......... 188
MOTEUR .......................................................................\
........ 189
ALIMENTATION ................................................................. 190
TRANSMISSION .................................................................. 190
FREINS ........................................................................\
............ 191
SUSPENSIO NS .....................................................................\
. 191
DIRECTION .......................................................................\
... 191
ROUES .......................................................................\
............. 192
PERFORMANCES ................................................................ 195
DIMENSIONS .......................................................................\
196
POIDS ........................................................................\
............. 197
RAVITAILLEMENTS ............................................................ 199
FLUIDES ET LU BRIFIANTS ............................................... 200
CONSOMMATION DE CARBURANT ......................... 202
ÉMISSIONS DE CO
2........................................................... 203
C
C
A
A
R
R
A
A
C
C
T
T
É
É
R
R
I
I
S
S
T
T
I
I
Q
Q
U
U
E
E
S
S
T
T
E
E
C
C
H
H
N
N
I
I
Q
Q
U
U
E
E
S
S
185-206 PUNTO POP 1ed FR 24/03/14 11:30 Pagina 185
Page 190 of 215

186
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
PLAQUE RÉCAPITULATIVE DES
DONNÉES D’IDENTIFICATION
fig. 1
Elle est appliquée sur le côté gauche du
plancher du coffre à bagages et reproduit
les données d’identification suivantes :
B Numéro d’homologation.
C Code d’identification du type de vé-
hicule.
D Numéro progressif de fabrication du
châssis.
E Poids maximum autorisé du véhicule
à pleine charge.
F Poids maximum autorisé du véhicule
à pleine charge plus une remorque.
G Poids maximum autorisé sur le pre-
mier essieu (AV). H
Poids maximum autorisé sur le deuxiè-
me essieu (AR).
I Type de moteur.
L Code version carrosserie.
M Numéro des pièces de rechange.
N Valeur correcte du coefficient de fu-
mée (pour moteurs à gazole).
DONNÉES POUR
L’IDENTIFICATION
Il est conseillé de noter les sigles d’iden-
tification Les données d’identification es-
tampillées et figurant sur les étiquettes
sont les suivantes :
❒Plaque récapitulative des données d’iden-
tification.
❒Marquage du châssis.
❒Plaque d’identification de la peinture de
la carrosserie.
❒Marquage du moteur.
fig. 1F0M0368m
185-206 PUNTO POP 1ed FR 24/03/14 11:30 Pagina 186
Page 191 of 215
187
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
MARQUAGE DU CHÂSSIS fig. 3
Il est estampillé sur le plancher de l’habi-
tacle, près ou sous le siège avant passager.
❒type du véhicule (ZFA 199000) ;
❒numéro progressif de fabrication du châssis. MARQUAGE DU MOTEUR
Il est estampillé sur le bloc moteur et in-
dique le type et le numéro progressif de
fabrication.
PLAQUE D’IDENTIFICATION
DE LA PEINTURE
DE LA CARROSSERIE fig. 2
Elle est appliquée sur le montant extérieur
du hayon (à gauche) du coffre à bagages et
fournit les données suivantes:
A Fabricant de la peinture.
B Désignation de la couleur.
C Code Fiat de la couleur.
D Code de la couleur pour les retouches
ou pour refaire la peinture.
fig. 2F0M0167mfig. 3F0M0646m
185-206 PUNTO POP 1ed FR 24/03/14 11:30 Pagina 187
Page 192 of 215

188
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
CODES MOTEUR – VERSIONS CARROSSERIE
HOMOLOGATIONS EURO 4
HOMOLOGATIONS EURO 6
HOMOLOGATIONS EURO 5+
Versions carrosserie
Versions Code moteur 3 portes5 portes
1.2169A4000199AXZ1A 58 199BXZ1A 59
1.4350A1000 199AXB1A 56 199BXB1A 57
(*) Pour versions/marchés, où il est prévu
Versions carrosserie
VersionsCode moteur 5 portes
1.2199A4000 199BXA1A 01E
1.4350A1000 199BXB1A 03S
1.3 Multijet 75Ch199A2000 199BXC1A 05L
Versions carrosserie
VersionsCode moteur 3 portes5 portes
1.3 Multijet 75Ch 199A9000199AXT1A 37L 199BXT1A 38L
1.3 Multijet 85Ch 199B4000199AXY1A 48D 199BXY1A 49D
HOMOLOGATIONS EURO 5
Versions carrosserie
VersionsCode moteur 3 portes5 portes
1.2169A4000199AXZ1A 50G 199BXAZA 51G
350A4100199AXB1A 02Y 199BXB1A 03Y1.4
199A7000 (*) 199AXH1A 19L (*) 199BXH1A 20L (*)
1.3 Multijet 75Ch 199A9000199AXT1A 37 199BXT1A 38
185-206 PUNTO POP 1ed FR 24/03/14 11:30 Pagina 188