Page 177 of 215
173
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
fig. 3 – Version 1.3 Multijet (Euro 4)
1. Huile moteur
2. Liquide refroidissement moteur
3. Liquide lave-glace
4. Liquide de freins
5. Batterie
6. Filtre à gazole
fig. 4 – Version 1.3 Multijet (Euro 5 - Euro 5+)
1.Liquide de refroidissement du moteur
2. Batterie
3. Liquide lave-glace
4. Liquide de freins
5. Huile moteur
6. Filtre à gazole
F0M0651m
F0M0652m
165-184 PUNTO POP 1ed FR 07/04/14 09:34 Pagina 173
Page 178 of 215

174
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
Si le niveau d’huile est proche ou carré-
ment en dessous du repère MIN, ajouter
de l’huile à travers la bouche de remplis-
sage A, jusqu’à atteindre le repère MAX.
Le niveau d’huile ne doit jamais dépasser
le repère MAX. CONSOMMATION D’HUILE
MOTEUR
À titre indicatif, la consommation maxi
d’huile moteur est de 400 grammes tous
les 1 000 km.
Pendant la première période d’utilisation
de la voiture, le moteur se trouve en pha-
se de rodage, par conséquent la consom-
mation d’huile moteur n’est pas encore
stable. Il faut attendre d’avoir dépasser les
premiers 5 000 ou 6 000 km.
ATTENTION La consommation de l’hui-
le moteur dépend de la manière de
conduire et des conditions d’utilisation
de la voiture.
ATTENTION Après avoir effectué l’ap-
point d’huile ou la vidange, avant de vé-
rifier le niveau, faire tourner le moteur
pendant quelques secondes et attendre
quelques
minutes après l’arrêt.
HUILE MOTEUR fig. 5 et 6
Le contrôle doit être effectué, la voiture sur
sol plat, le moteur éteint, et quelques mi-
nutes (environ 5) après l’arrêt du moteur.
Le niveau d’huile doit être compris entre
les repères MIN
et MAX de la jauge B .
L’espace entre MIN et MAX correspond
à environ 1 litre d’huile.
fig. 5 – Versions 1.2 et 1.4 8VF0M0149mfig. 6 – Version 1.3 MultijetF0M0150m
165-184 PUNTO POP 1ed FR 07/04/14 09:34 Pagina 174
Page 179 of 215

175
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
fig. 7
Le circuit de refroidissement du
moteur utilise le fluide de pro-
tection antigel PARAFLU
UP.
Pour l’appoint éventuel, utili-
ser un fluide du même type que celui qui
se trouve dans le circuit de refroidisse-
ment. Le fluide PARAFLU
UPne peut être
mélangé avec aucun autre fluide. Si ce-
la devait se produire, ne démarrer en au-
cun cas le moteur et contacter le Réseau
Après-vente Fiat.
Le système de refroidisse-
ment est pressurisé. Au be-
soin, ne remplacer le bouchon que
par une pièce d’origine, sous peine de
détérioration du circuit. Lorsque le
moteur est chaud, ne jamais ôter le
bouchon du vase.
ATTENTION
LIQUIDE DU CIRCUIT
DE REFROIDISSEMENT
DU MOTEUR fig. 7
Le niveau du liquide doit être contrôlé
quand le moteur est froid ; il doit être
compris entre les repères MINet MAX
visibles sur la cuve.
Si le niveau est insuffisant, verser lente-
ment, par la bouche A de la cuve, un mé-
lange composé de 50% d’eau déminérali-
sée et de liquide PARAFLU
UPde PE-
TRONAS LUBRICANTS, jusqu’à ce que
le niveau soit proche de MAX.
Le mélange de PARAFLU
UPet d’eau dé-
minéralisée concentré à 50 % protège du
gel jusqu’à la température de –35°C.
Si les conditions climatiques sont particu-
lièrement difficiles, il est conseillé d’utiliser
un mélange composé de 60 % de PARA-
FLU
UPet de 40 % d’eau déminéralisée.
L’huile moteur usagée et le
filtre à huile contiennent des
substances dangereuses pour
l’environnement. Pour la vi-
dange de l’huile et le remplacement des
filtres, il est conseillé de s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat, équipé pour
écouler l’huile et les filtres usagés dans
le respect de la nature et de la régle-
mentation.
Ne pas faire l’appoint avec de
l’huile ayant des caractéris-
tiques différentes de celle qui
est dans le moteur.
Lorsque le moteur est chaud,
agir avec extrême prudence
à l’intérieur du compartiment moteur
: risque de brûlures. Ne pas oublier
que lorsque le moteur est chaud, le
ventilateur peut se mettre en route :
danger de blessures. Attention aux
écharpes, cravates et vêtements non
adhérents : ils peuvent être entraînés
par les éléments en mouvement.
ATTENTION
F0M0424m
165-184 PUNTO POP 1ed FR 07/04/14 09:34 Pagina 175
Page 180 of 215

176
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
fig. 9
Ne pas rouler avec le réser-
voir du lave-glace vide : l’ac-
tion du lave-glace est fondamental
pour améliorer la visibilité.
ATTENTION
Certains additifs commer-
ciaux pour lave-glaces sont
inflammables. Le compartiment mo-
teur contient des parties chaudes qui,
à contact, pourraient provoquer un
incendie.
ATTENTION
Veiller à ce que le liquide de
freins, très corrosif, ne coule
pas sur les partie peintes. Si
ceci venait à se produire,
laver immédiatement à l’eau.LIQUIDE LAVE-GLACE/
LAVE-GLACE AR fig. 8
Pour ajouter du liquide, enlever le bou-
chon A.
Utiliser un mélange d’eau et de liquide TU-
TELA PROFESSIONAL SC35 , dans
les pourcentages suivants :
30 % de TUTELA PROFESSIONAL
SC35 et 70 % d’eau en été.
50 % de TUTELA PROFESSIONAL
SC35 et 50 % d’eau en hiver.
En cas de température inférieure à –20 °C,
utiliser TUTELA PROFESSIONAL
SC35 pur.
Contrôler le niveau du liquide par le ré-
servoir.
fig. 8F0M0154mLIQUIDE DE FREIN fig. 9
Dévisser le bouchon A:vérifier que le
liquide contenu dans le réservoir est au
niveau ma ximum.
Le niveau de liquide du réservoir ne doit
pas dépasser le repère MAX.
Si l’on doit faire l’appoint, le liquide de frein
préconisé figure dans le tableau « Fluides et
Lubrifiants » (voir chapitre « Caractéris-
tiques techniques »).
Note Nettoyer soigneusement le bou-
chon du réservoir A et la surface tout
autour.
Quand le réservoir est ouvert, faire très
attention à ce qu’aucune impureté n’entre
à l’intérieur.
Pour le ravitaillement, utiliser toujours un
entonnoir avec filtre intégré d’une maille
inférieure ou égale à 0,12 mm.
ATTENTION Le liquide de freins absor-
be l’humidité, par conséquent, si on utilise
généralement la voiture dans des régions
où le degré d’humidité atmosphérique est
élevé, le liquide doit être remplacé plus fré-
quemment que ce qui est indiqué dans le
« Plan d’entretien programmé ».F0M0155m
Le liquide de freins est
toxique et très fortement
corrosif. En cas de contact acciden-
tel, laver immédiatement les endroits
concernés à l’eau et au savon neutre,
puis rincer abondamment. En cas
d’ingestion, s’adresser immédiate-
ment à un médecin.
Le symbole
πprésent sur le bidon in-
dique que le liquide de freins est de
type synthétique et non minéral.
L’utilisation de liquide de type miné-
ral endommage définitivement les
joints en caoutchouc du circuit des
freins.
ATTENTION
165-184 PUNTO POP 1ed FR 07/04/14 09:34 Pagina 176
Page 181 of 215

177
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
FILTRE À AIR
Pour le remplacement du filtre à air, il faut
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
FILTRE À POLLEN
Pour remplacer le filtre à pollen, il faut
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
BATTERIE
La batterie de la voiture est de type à « En-
tretien réduit » : en condition normale
d’utilisation elle ne demande pas de rem-
plissage de l’électrolyte avec de l’eau dis-
tillée.
Le liquide contenu dans la
batterie est toxique et cor-
rosif. Éviter tout contact avec la peau
et les yeux. Ne pas approcher de la
batterie des flammes nues ni des
sources potentielles d’étincelles, car il
y a danger d’explosion ou d’incendie.
ATTENTION
CONTRÔLE DE L’ÉTAT
DE CHARGE ET DU NIVEAU
D’ÉLECTROLYTE
Les opérations de contrôle doivent être
effectuées selon les fréquences et moda-
lités indiquées dans le présent Manuel
d’Entretien et de Réparation et exclusive-
ment par des opérateurs spécialisés. Les
opérations d’appoint éventuelles ne doi-
vent être exécutées que par du personnel
spécialisé et dans le cadre Réseau Après-
vente Fiat.
Si le niveau de liquide est
trop bas, le fonctionnement
endommage irréparablement la bat-
terie et peut en provoquer l’explosion.
ATTENTION
REMPLACEMENT DE LA
BATTERIE
En cas de besoin, la batterie doit être rem-
placée par une autre batterie d’origine
ayant les mêmes caractéristiques.
En cas de remplacement par une batterie
ayant des caractéristiques différentes, les
échéances d’entretien prévues par le
« Plan d’entretien programmé » ne sont
plus valables.
Pour l’entretien de la batterie, se confor-
mer strictement aux indications fournies
par le Fabricant.
165-184 PUNTO POP 1ed FR 07/04/14 09:34 Pagina 177
Page 182 of 215

178
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
ATTENTION Si la batterie est longtemps
utilisée à une charge inférieure à 50 %, elle
se détériore par sulfatation, ce qui réduit
sa capacité et sa fonction de démarrage.
Elle est aussi plus exposée au risque de gel
(qui peut se produire même à –10°C). En
cas d’immobilisation prolongée, voir le pa-
ragraphe « Inactivité prolongée de la voi-
ture », chapitre « Démarrage et conduite ».
Si, après l’achat, on envisage de monter
des accessoires électriques nécessitant
d’une alimentation électrique permanen-
te (alarme, etc.) ou bien des accessoires
qui pèsent sur le bilan électrique, s’adres-
ser au Réseau Après-vente Fiat, dont le
personnel qualifié pourra conseiller les dis-
positifs les plus appropriés appartenant
à la Lineaccessori Fiat, en évaluera l’ab-
sorption électrique totale et vérifiera si
le circuit électrique de la voiture est en
mesure de soutenir la charge demandée
ou si, au contraire, il faut l’intégrer avec
une batterie plus puissante.
En effet, étant donné que certains dispo-
sitifs continuent à absorber de l’énergie
électrique même si le moteur est coupé,
ils déchargent peu à peu la batterie.
CONSEILS UTILES POUR
PROLONGER LA DURÉE
DE VIE DE LA BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se déchar-
ge rapidement et pour en préserver la
fonctionnalité, suivre scrupuleusement les
indications suivantes :
❒lorsqu’on gare sa voiture, s’assurer que
les portes, les capots et les volets soient
bien fermés pour éviter que des pla-
fonniers ne restent allumées à l’inté-
rieur de l’habitacle ;
❒éteindre les lampes des plafonniers in-térieurs: en tout cas la voiture est munie
d’un système d’extinction automatique
des lumières intérieures ;
❒le moteur éteint, éviter de laisser les uti-lisateurs branchés pendant longtemps
(par ex. autoradio, feux de détresse,
etc.) ;
❒avant toute intervention sur l’équipe-ment électrique, débrancher le câble du
pôle négatif de la batterie ;
❒serrer à fond les cosses de la batterie.
Le mauvais montage d’acces-
soires électriques peut provo-
quer des dommages graves
à la voiture. Si après l’achat
de la voiture, on souhaite installer des
accessoires (antivol, radiotéléphone,
etc.) s’adresser au Réseau Après-ven-
te Fiat qui sera en mesure de propo-
ser les dispositifs les plus adaptés et sur-
tout de conseiller le client en cas de né-
cessité d’utiliser une batterie de plus
grande capacité.
Les batteries contiennent des
substances très dangereuses
pour l’environnement. Pour le
remplacement de la batterie,
il est conseillé de s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat, équipé pour l’élimi-
nation des anciennes batteries dans le
respect de l‘environnement et selon les
lois en vigueur.
Si la voiture reste longtemps
immobilisée sous un climat
très froid, il est conseillé de démonter
la batterie et de la conserver dans un
lieu chauffé, sous peine de congélation.
ATTENTION
Lorsqu’on doit travailler au
contact ou à proximité de la
batterie, il faut toujours utiliser des
lunettes de protection.
ATTENTION
165-184 PUNTO POP 1ed FR 07/04/14 09:34 Pagina 178
Page 183 of 215

179
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
ROUES ET
PNEUMATIQUES
Contrôler toutes les deux semaines en-
viron, et avant de longs parcours, la pres-
sion de chaque pneus, y compris la roue
de secours : ces contrôles doivent être
exécutés avec les pneus reposés et froids.
Utilisant la voiture, il est normal que la
pression augmente; pour la valeur correc-
te de la pression de gonflage du pneu voir
le paragraphe « Roues » au chapitre « Ca-
ractéristiques Techniques ».
Une mauvaise pression provoque une
consommation anormale des pneus fig.
10 :
A pression normale : usure de la chape
uniforme.
B pression insuffisante : chape particuliè-
rement usée sur les bords.
C pression excessive : chape particuliè-
rement usée au centre.
Les pneus doivent être remplacés lorsque
l’épaisseur de la chape est réduite à 1,6 mm.
Dans tous les cas, se conformer aux normes
en vigueur dans le pays où l’on roule.
fig. 10F0M0160m
ATTENTION
❒Éviter, autant que possible, les freinages trop brusques, les dérapages au dé-
marrage, ainsi que les chocs contre les
trottoirs, les ornières et autre type
d’obstacles. Rouler longuement sur une
chaussée défoncée peut endommager
les pneus ;
❒contrôler périodiquement que les pneusne présentent pas d’entailles sur les
flancs, d’hernies et d’usure irrégulière
de la chape. Dans ce cas, s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat ;
❒éviter de voyager dans des conditionsde surcharge: de sérieux dommages
aux roues et aux pneus peuvent en
résulter ;
❒en cas de crevaison d’un pneu, s’arrê-ter immédiatement et le remplacer,
pour ne pas endommager le pneu pro-
prement dit, la jante, les suspensions et
la direction ;
❒le pneu vieillit même s’il est peu utili-sé. Le vieillissement est signalé par des
fendillements sur la chape et sur les
flancs. Dans tous les cas, si les pneus
sont montés depuis plus de 6 ans, il faut
les faire contrôler par des spécialistes.
Ne pas oublier de faire contrôler aussi
la roue galette ;
❒en cas de remplacement, monter tou-jours des pneus neufs, en évitant ceux
dont l’origine est douteuse ;
❒si on remplace un pneu, il convient deremplacer également la valve de gon-
flage ;
❒pour permettre une usure uniforme despneus avant et arrière, il est conseillé de
les permuter tous les 10-15 000 kilo-
mètres, en les maintenant toujours du
même côté du véhicule pour ne pas
inverser le sens de roulement.
Ne pas oublier que la tenue
de route d’une voiture dé-
pend aussi de la bonne pression de
gonflage des pneus.
ATTENTION
165-184 PUNTO POP 1ed FR 07/04/14 09:34 Pagina 179
Page 184 of 215

180
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
ESSUIE-GLACE/
ESSUIE-GLACE AR
BALAIS
Nettoyer régulièrement la partie en caout-
chouc à l’aide de produits spéciaux. On
conseille notamment TUTELA PROFES-
SIONAL SC35 .
Remplacer les balais si le fil du caoutchouc
est déformé ou usé. Dans tous les cas, il
est conseillé de les remplacer à peu près
une fois par an.
Quelques mesures simples peuvent ré-
duire les risques de dommages pour les
balais :
❒en cas de températures en dessous de
zéro, vérifier que le gel n’ait pas bloqué
la partie en caoutchouc sur la glace. Si
nécessaire, la débloquer à l’aide d’un
produit antigel ;
❒enlever la neige qui pourrait s’accumu-
ler sur la glace : en plus de sauvegar-
der les balais, on évite de forcer et de
surchauffer le moteur électrique ;
❒ne pas actionner les essuie-glace sur le
pare-brise sec.
Voyager avec des balais de
l’essuie-glace usés représen-
te un grave risque, car cela réduit la
visibilité en cas de mauvaises condi-
tions atmosphériques.
ATTENTION
DURITES EN
CAOUTCHOUC
En ce qui concerne l’entretien des tuyaux
flexibles en caoutchouc du système des
freins et de l’alimentation, suivre scrupu-
leusement le « Plan d’Entretien Program-
mé » dans ce chapitre.
L’ozone, les températures élevées et l’ab-
sence prolongée de liquide dans le circuit
peuvent provoquer le durcissement et la
rupture des tuyaux ce qui peut entraîner
des fuites de liquide. Un contrôle vigilant
est donc nécessaire.
En cas de trop faible pression,
il y a risque de surchauffe et
de dommages graves du pneu.
ATTENTION
Ne pas croiser les pneus que
l’on permute en les passant
du côté droit du véhicule au côté
gauche et inversement.
ATTENTION
Ne pas repeindre les jantes
en alliage des roues car cet-
te opération exige l’utilisation d’une
température supérieure à 150 °C et
que cela pourrait compromettre les
caractéristiques mécaniques des roues.
ATTENTION
165-184 PUNTO POP 1ed FR 07/04/14 09:34 Pagina 180