55
DS3_es_Chap02_ecrans-multifonction_ed01-2014
Pantalla a color 16/9 (eMyWay)
la pantalla muestra directamente de forma
automática los siguientes datos:
- Hora
-
Fecha
-
a
l
titud
-
t
e
mperatura exterior (el valor indicado
parpadea en caso de riesgo de placas de
hielo)
-
C
ontrol de los accesos
-
a
y
uda al estacionamiento
-
M
ensajes de alerta y de estado de
las funciones del vehículo, indicados
temporalmente
-
F
unciones de audio
Indicaciones en pantalla
Desde el frontal eMyWay, puede elegir una de
las aplicaciones de la siguiente forma:
F
P
ulse la tecla "RADIO" , "MUSIC", " N AV ",
"TR AFFIC" , "SETUP" o "PHONE" para
acceder al menú correspondiente.
F
G
ire el botón para desplazar la selección.
F
P
ulse el botón para validar la selección.
O
F
P
ulse la tecla "At r á s" para salir de la
operación en curso y volver a la pantalla
anterior.
Mandos
Para más detalles sobre estas aplicaciones,
consulte el apartado "eMyWay" o el
manual específico entregado junto con la
documentación de a bordo.
-
i
n
formación del ordenador de a bordo (ver
apartado "Control de marcha")
-
i
nformación del sistema de guiado integrado.
-
l
o
s menús de configuración de la pantalla,
del sistema de navegación y de los
equipamientos del vehículo.
Pantallas multifunción
243
DS3_es_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
"Multimedia":
Kit manos libres, autorradios, sistemas de
navegación semi-integrados, navegadores
portátiles, CD de actualización de la
cartografía, asistente de ayuda a la
conducción, reproductor de DVD, u
S
B Box,
altavoces, módulo Hi-Fi, toma de 230
V, Wi-Fi
on Board, soporte para teléfono/smartphone,
soporte multimedia trasero... Diríjase a la red C
i
t
R
OË
n
para adquirir
asimismo los productos de limpieza
y mantenimiento (interior y exterior) -
los productos ecológidos de la gama
"
t
e
C
H
n
atu
Re" -
, los productos de puesta
a nivel (líquido limpiaparabrisas, etc.), los
bolígrafos de retoque y las bombas de pintura
correspondientes a la pintura exacta de su
vehículo, las recargas (cartucho para kit
reparación provisional de neumáticos, etc.),
etcétera.
Instalación de emisores de
radiocomunicación
Consulte en la red Ci tR OËn antes
de instalar cualquier emisor de
radiocomunicación de accesorios con
antena en el exterior del vehículo.
l
a
r
ed le facilitará información relativa
a las características de los emisores
que pueden montarse (banda de
frecuencia, potencia de salida máxima,
posición de la antena, condiciones
específicas de instalación) conforme
a la Directiva de Compatibilidad
el
ectromagnética de los vehículos
(2004/104/C
e)
.
el m
ontaje de un equipamiento o de un
accesorio eléctrico no recomendado
por Ci tR OËn puede provocar una
avería en el sistema electrónico del
vehículo y un exceso de consumo.
Contacte con un representante de
la marca C
i
t
R
OË
n
para conocer la
gama de equipamientos o accesorios
recomendados.
Según la legislación nacional vigente,
podría ser obligatorio disponer de
algunos equipamientos de seguridad:
chalecos reflectantes de alta visibilidad,
triángulos de preseñalización,
alcoholímetros, lámparas, fusibles
de recambio, un extintor, un botiquín,
molduras de protección de la parte
trasera del vehículo, etc.
Información práctica
06
DS3_es_Chap13b_Rt6-2-8_ed01-2014
TELÉFONO
Configurar la agenda/Sincronizar con el teléfono
Pulse PHONE, seleccione " Gestión de
los contactos " y valide.
Seleccione " Nuevo contacto " para
guardar un nuevo contacto.
Seleccione " Clasificación por Apellido/
Nombre" o "Clasificación por Nombre/
Apellido " para escoger el orden de
aparición.
Seleccione " Suprimir todos los
contactos " para eliminar los contactos
guardados en el sistema. Seleccione las "
Opciones de
sincronización ":
-
Sin sincronización: solo los
contactos guardados en el sistema
(siempre presentes).
-
V
er contactos del teléfono: solo los
contactos guardados en el teléfono.
-
V
er contactos de la tarjeta S i M:
solo los contactos guardados en la
tarjeta S
i M.
-
V
er todos los contactos: contactos
de la tarjeta S
i M y del teléfono.
Seleccione "
Importar todo " para
importar todos los contactos del teléfono
y guardarlos en el sistema.u
na vez importado, un contacto
permanece visible independientemente
del teléfono que esté conectado.
Seleccione " Estado mem. Contactos "
para conocer el número de contactos
guardados en el sistema o importados,
y la memoria disponible.
06
307
DS3_es_Chap13b_Rt6-2-8_ed01-2014
Editar, importar o eliminar un contacto
Pulse PHONE, seleccione " Contactos "
y valide.
Seleccione "Buscar" y luego gire el
mando para seleccionar un grupo de
contactos por orden numérico o por
orden alfabético según los registros
efectuados previamente y,
a continuación, valide.
Muévase por la lista de contactos,
seleccione el contacto deseado y luego
valide.
Seleccione " Abrir " para visualizar un
contacto del teléfono o modificar un
contacto guardado en el sistema.
Seleccione " Importar " para copiar en el
sistema un contacto del teléfono.
Seleccione " Suprimir " para eliminar un
contacto guardado en el sistema.
TELÉFONO
Seleccione OK o pulse la tecla volver
para salir del menú.
u
na vez importado el contacto, el símbolo Bluetooth desaparece y
se sustituye por el símbolo teléfono, lo que indica que el contact\
o se
ha guardado en el sistema. No es posible modificar o eliminar los contactos del teléfono ni de la
tarjeta S
i
M a través de la conexión Bluetooth.
e
n el menú " Contactos ", la importación y la eliminación de los
contactos se realiza de uno en uno.
06
DS3_es_Chap13b_Rt6-2-8_ed01-2014
TELÉFONO
Pulse dos veces la tecla PHONE.
Seleccione " Marcar " y valide. Seleccione "
Contactos " y valide.
Marque el número de teléfono con
el teclado virtual seleccionando y
validando cada número.
Valide en " OK" para iniciar la llamada. Pulse la tecla
TEL o dos veces la tecla
PHONE.
Llamar a un número nuevo
Llamar a un contacto
Seleccione el contacto deseado y valide.
Si accede a través de la tecla PHONE,
seleccione " Llamar " y valide.
Seleccione el número y valide para
iniciar la llamada.
Realizar una llamadaSe desaconseja utilizar el teléfono durante la conducción. Se
recomienda detener el vehículo en una zona segura o dar prioridad al \
uso de los mandos del volante.
06
309
DS3_es_Chap13b_Rt6-2-8_ed01-2014
TELÉFONO
Llamar a uno de los últimos números marcados
Pulse TEL, seleccione " Lista de
llamadas " y valide,
Seleccione el número deseado y valide.
Para borrar el diario de las llamadas, pulse dos veces la tecla
PHONE, seleccione " Funciones del teléfono " y valide.
a
continuación seleccione " Borrar el diario de las llamadas
" y
valide.
Colgar una llamada
Pulse PHONE y seleccione " OK" para
colgar.
O pulse prolongadamente la tecla TEL
de los mandos del volante.
O pulse brevemente dos veces la tecla
TEL de los mandos del volante.
O pulse la tecla MODE, tantas veces
como sea necesario, hasta que
aparezca la pantalla teléfono.
Pulse PHONE para visualizar el diario
de las llamadas. o
Pulse el mando "OK" para visualizar el
menú contextual, seleccione " Colgar "
y valide.
Siempre es posible realizar una llamada directamente desde el
teléfono. Por motivos de seguridad, estacione el vehículo.
06
DS3_es_Chap13b_Rt6-2-8_ed01-2014
Pulse la tecla PHONE dos veces.
Seleccione " Lista de periféricos
asociados " y valide.
e
s posible:
-
" Conectar " o " Desconectar " el
teléfono elegido.
-
Suprimir la vinculación del teléfono
elegido.
también es posible eliminar todas las
vinculaciones.
Gestionar los teléfonos vinculados Configurar el timbre
Pulse dos veces la tecla PHONE.
Seleccione " Funciones del teléfono "
y valide.
Seleccione " Opciones del timbre " y
valide.
Puede ajustar el volumen y el tipo de
timbre.
Seleccione "
Funciones Bluetooth ".
Seleccione "OK" y valide para guardar
los cambios.
TELÉFONO
333
DS3_es_Chap13b_Rt6-2-8_ed01-2014
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Con el motor parado,
el sistema se apaga
después de utilizarlo
unos minutos. Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del sistema \
depende de la carga de la batería.
e
s normal que se apague. e l autorradio pasa al modo economía de
energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.
a
rranque el motor del vehículo para aumentar la
carga de la batería.
l
a reproducción de
la llave
u SB empieza
después de un tiempo
excesivamente largo
(aproximadamente de 2
a
3
minutos).
a
lgunos archivos de la llave pueden ralentizar de manera considerable el \
acceso a la reproducción (tiempo de catalogación multiplicado por\
10).
e
limine los archivos de la llave y limite el número
de subcarpetas en el menú de la llave.
a
l conectar el iPhone
en modo teléfono y a la
toma
u SB a la vez, los
archivos musicales no se
reproducen. Cuando el iPhone se conecta automáticamente en modo teléfono,
la función Streaming se activa.
e l sistema da prioridad a la función
Streaming frente a la función
u SB, que queda inutilizable. e l tiempo
de la pista en curso de reproducción transcurre, pero el sonido de lo\
s
reproductores
a
pple
® no se reproduce. Desconecte y vuelva a conectar la conexión u SB
(el sistema dará prioridad a la función u SB frente
a la función Streaming).