229
C4-Picasso-II_no_Chap06_securite_ed01-2014
For å garantere sikkerheten til barna,
nøytraliser kollisjonsputen foran på
passasjersiden når du installerer et
barnesete "med ryggen i kjøreretning"
på passasjersetet foran.
hv
is ikke, er det risiko for at barnet
blir alvorlig skadet eller drept når
kollisjonsputen utløses.Reaktivering
Med det samme du tar ut barnesetet med
"ryggen i kjøreretning", med tenningen av ,
drei betjeningen til posisjon "ON" for å aktivere
kollisjonsputen igjen og sørge for sikkerheten til
passasjeren foran i tilfelle kollisjon.
nå
r tenningen settes på, lyser denne
lampen i instrumentbordet i ca. ett
minutt for å vise at kollisjonsputen
foran på passasjersiden er aktivert.
Funksjonsfeil
hvis denne lampen tennes i
instrumentbordet medfulgt av
et lydsignal og en melding, ta
straks kontakt med C
itro
Ën-
f
orhandlernett eller et kvalifisert
verksted for kontroll av systemet.
de
t kan skje at kollisjonsputene ikke
lenger kan utløses i tilfelle en kraftig
kollisjon.
6
Sikkerhet
230
C4-Picasso-II_no_Chap06_securite_ed01-2014
Sidekollisjonsputer
Aktivering
sidekollisjonsputen utløses på en side
ved kraftig kollisjon mot hele eller deler av
støtsonene på siden B, når støtet inntreffer
vinkelrett på bilens lengdeakse, i vannrett plan
og utenfra og innover i bilen.
si
dekollisjonsputen blåses opp mellom hoften
og skulderen til personen foran i bilen og
tilsvarende dørpanel.
sy
stem som beskytter føreren og passasjeren
foran ved kraftig kollisjon fra siden slik at
risikoen for skader i bryst, mellom hofte og
skulder blir redusert.
hv
er sidekollisjonspute er integrert i armaturet
til seteryggen, på den siden som vender mot
døren.
Støtregistreringssoner
A. sone for støt for fra.
B. so ne for støt fra siden.
Sikkerhet
231
C4-Picasso-II_no_Chap06_securite_ed01-2014
ved et lett sammenstøt på siden av
bilen eller hvis bilen går rundt, kan det
hende at kollisjonsputene ikke utløses.
ve
d kollisjon bakfra eller for fra, utløses
ingen av sidekollisjonsputene.
sy
stem som er med på å forsterke beskyttelsen
av fører og passasjerer i tilfelle kraftig
sidekollisjon (unntatt passasjeren i midten bak),
for å begrense risikoen for skader på siden av
hodet.
hv
er hodekollisjonspute er integrert i
dørstolpene og i øvre del av kupéen.
Hodekollisjonputer
Aktivering
kollisjonsputen utløses samtidig med
korresponderende sidekollisjonspute i tilfelle en
kraftig kollisjon fra siden over hele eller deler
av registreringsområdet B .
k
o
llisjonene må
inntreffe fra utsiden og innover i en loddrett linje
på bilens lengdeakse i vannrett flate.
ho
dekollisjonsputen blåses opp mellom
passasjeren foran eller bak i bilen og vinduene.de rsom denne lampen lyser i
instrumentbordet, sammen med et
lydsignal og en melding, kontakt
C
itro
Ën-
forhandlernett eller et
kvalifisert verksted for å få systemet
kontrollert.
d
e
t kan hende at
kollisjonsputene ikke lenger utløses
ved et kraftig sammenstøt.
Funksjonsfeil
6
Sikkerhet
232
C4-Picasso-II_no_Chap06_securite_ed01-2014
innta en normal, vertikal sittestilling.juster sikkerhetsbeltet riktig og spenn det
fast.
Påse at det ikke plasseres noe
mellom kroppen og kollisjonsputen
(barn, dyr, gjenstand, osv.).
d
e
tte kan
hindre kollisjonsputens funksjon eller
skade passasjerene ved utløsing av
kollisjonsputen.
et
ter en ulykke eller dersom bilen har vært
stjålet, få systemene til kollisjonsputene
kontrollert.
al
le inngrep på kollisjonsputesystemene
skal utelukkende utføres av C
i
tro
Ën-
f
orhandlernett eller et kvalifisert verksted.
se
lv om man overholder alle de
forholdsreglene som oppgis, finnes det
likevel en risiko for lette brannskader på
hode, bryst eller armer ved utløsing av
kollisjonsputen. Puten utløses så og si
umiddelbart (noen tusendels sekunder), og
tømmes deretter med en gang for varm gass
gjennom hullene i puten.Kollisjonsputer foran
hold ikke i eikene på rattet når du kjører og
legg ikke hendene på midtdekslet.
Legg ikke føttene på dashbordet på
passasjersiden.
rø
yk ikke i bilen fordi utløsing av
kollisjonsputene kan forårsake brannsår
eller risiko for skader grunnet sigaretten eller
pipen.
st
ikk ikke hull på rattdekslet, demonter det
ikke og påse at det ikke utsettes for kraftige
støt.
hv
erken fest eller lim noe på rattet eller
dashbordet, da dette kan forårsake skader
under utløsing av kollisjonsputene.
For at kollisjonsputene skal være effektive, må følgende forholdsregler overholdes:
Sidekollisjonsputer
bruk kun godkjente setetrekk, kompatible
med utløsing av sidekollisjonsputene.
For å bli kjent med utvalget av setetrekk
som passer til bilen din, ta kontakt med
C
itro
Ën-
forhandlernett.
se r
ubrikken "
ti
lbehør".
ing
en gjenstander må festes eller limes
på seteryggene (klær, osv.), da dette kan
medføre skader på overkropp eller armer
ved utløsing av sidekollisjonsputen.
si
tt ikke med overkroppen nærmere døren
enn det som er nødvendig.
Hodekollisjonsputer i tak
ingen gjenstander må festes eller limes til
taket, da det kan medføre skader på hodet
når hodekollisjonsputene utløses.
de
monter ikke håndtakene i taket hvis
bilen har dette utstyret.
d
e e
r en del av
festesystemet til hodekollisjonsputene.
Sikkerhet
233
C4-Picasso-II_no_Chap06_securite_ed01-2014
Generelt om barneseter
For å oppnå størst mulig sikkerhet, skal
følgende forholdsregler overholdes:
- i henhold til det europeiske regelverket,
skal alle barn under 12
år eller som er
under 1,50
meter høye sitte i godkjente
festeanordninger/barneseter som er
tilpasset deres vekt , på plassene som
er utstyrt med sikkerhetsbelter eller med
i
so
FiX
-fester*,
-
s
tatistisk sett er baksetene de sikreste
plassene for transport av barn ,
-
b
arn under 9 kg skal alltid transpor teres
i posisjon med "r yggen i kjøreretning",
enten det er foran eller bak i bilen. CITROËN
anbefaler at du transporterer
barna på baksetene i bilen:
-
"
med ryggen i kjøreretning"
inntil 3
år.
- "med ansiktet i kjøreretning" fra 3 år.
CitroËn tenker hele tiden på barnas sikkerhet ved utvikling av bilen din, men den er også ditt
ansvar.
*
r
e
gelverket for transport av barn er spesifikt
i hvert land. Gjør deg kjent med gjeldende
regelverk i det landet du bor.
6
Sikkerhet
234
C4-Picasso-II_no_Chap06_securite_ed01-2014
barnesete foran*
"Ryggen i kjøreretning"
når et barnesete "med ryggen i kjøreretning"
er installert på passasjersetet foran, reguler
bilsetet i midtre posisjon frem-tilbake, i laveste
høyde, og rett opp seteryggen.
t
r
ekk deretter
11
ganger i hevebetjeningen.
de
t er påbudt at kollisjonsputen foran på
passasjersiden er nøytralisert.
h
v
is ikke,
risikerer barnet å bli drept eller alvorlig
skadet når kollisjonsputen folder seg ut.
"Ansiktet i kjøreretning"
når et barnesete "med ansiktet i kjøreretning"
er installert p å passasjersetet foran, reguler
bilsetet i midtre posisjon frem-tilbake, i laveste
høyde, og rett opp seteryggen.
t
r
ekk deretter
11
ganger i hevebetjeningen. La kollisjonsputen
være aktivert. Passasjersetet regulert i midtre posisjon
frem- tilbake, i laveste høyde, og trekk
deretter 11
ganger i hevebetjeningen.
sø
rg for at sikkerhetsbeltet sitter stramt.
For barneseter med støttestang, sørg
for at stangen står støtt mot underlaget.
hv
is nødvendig, juster passasjersetet. *
i
n
former deg om gjeldende regelverk i n
o
rge
før du installerer barnet ditt i dette setet.
Sikkerhet
235
C4-Picasso-II_no_Chap06_securite_ed01-2014
dekativering av kollisjonspute foran på passasjerplassen
Kollisjonspute på passasjersiden
OFF
For ytterligere informasjon om
nøytralisering av kollisjonsputen foran
på passasjerplassen, se avsnittet
"
ko
llisjonsputer".
in
staller aldri et barnesikringssystem
"med ryggen i kjøreretning" på et
sete som er beskyttet med en aktivert
kollisjonspute foran.
d
e
tte kan føre til at
barnet dør eller blir hardt skadet.
ad
varseletiketten som står på hver side av
solskjermen på passasjerplassen, gjentar
denne instruksen.
i
hen
hold til gjeldende
lovverk, finner du på etter følgende to sider
denne advarselen på forskjellige språk.
6
Sikkerhet
236
ar
bG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
C
s
N
IKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
d
a b
r
ug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. d
ø
d eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
deV
er wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
eL Μ
η χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
enN
EVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
es n
o insta
La
r nun
Ca
e
L
siste
Ma
de reten
CiÓn
P
a
r a ni
Ño
s de es
PaLda
s a
L
sentido de L
a
C
i
r
CuLaCiÓn
sobre un asiento
P
r
ote
Gi
do C
o
n un C
o
j
Ín
in
F
L
a
b
Le
F
r
onta
L (
airba
G )
a
Ct
ivado
.
esto P
u
ede C
a
usar L
a
M
u
erte de
L
bebe o herir
Lo
G
r
ave
Me
nte .
etÄ
rge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud aktiveeritud turva
Pa
dja
Ga.
s
e
e võib põhjustada lapsele
r
askeid vi
Ga
stusi või sur
Ma.
F
i
Ä
LÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa L
aPs
en kuo
LeMa
n tai vak avan L
o
ukk a antu
Mi
sen
.
F
r n
e ja
Ma
is installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un C
o
ussin G
o
n
F
L
a
b
Le
frontal a
Ct
iv
É
.
Cela peut provoquer la M
o
rt de l’
e
n
Fa
nt ou le b
Le
sser G
r
ave
Me
nt
hr
N
IK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
huS
OHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
it n
on installare M
a
i seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un airba
G f
rontale attivato
. C
iò
potrebbe provocare la M
o
rte o F
e
rite G
r
avi al bambino.
L
t
N
IEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
L
v
N
AV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
C4-Picasso-II_no_Chap06_securite_ed01-2014
sikkerhet