236
ar
bG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
C
s
N
IKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
d
a b
r
ug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. d
ø
d eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
deV
er wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
eL Μ
η χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
enN
EVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
es n
o insta
La
r nun
Ca
e
L
siste
Ma
de reten
CiÓn
P
a
r a ni
Ño
s de es
PaLda
s a
L
sentido de L
a
C
i
r
CuLaCiÓn
sobre un asiento
P
r
ote
Gi
do C
o
n un C
o
j
Ín
in
F
L
a
b
Le
F
r
onta
L (
airba
G )
a
Ct
ivado
.
esto P
u
ede C
a
usar L
a
M
u
erte de
L
bebe o herir
Lo
G
r
ave
Me
nte .
etÄ
rge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud aktiveeritud turva
Pa
dja
Ga.
s
e
e võib põhjustada lapsele
r
askeid vi
Ga
stusi või sur
Ma.
F
i
Ä
LÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa L
aPs
en kuo
LeMa
n tai vak avan L
o
ukk a antu
Mi
sen
.
F
r n
e ja
Ma
is installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un C
o
ussin G
o
n
F
L
a
b
Le
frontal a
Ct
iv
É
.
Cela peut provoquer la M
o
rt de l’
e
n
Fa
nt ou le b
Le
sser G
r
ave
Me
nt
hr
N
IK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
huS
OHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
it n
on installare M
a
i seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un airba
G f
rontale attivato
. C
iò
potrebbe provocare la M
o
rte o F
e
rite G
r
avi al bambino.
L
t
N
IEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
L
v
N
AV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
C4-Picasso-II_no_Chap06_securite_ed01-2014
sikkerhet
237
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
n
L Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het
KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
no in
staller a
Ld
ri et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal aktivert ko
L
L
i
sjons
Pu
te
,
barnet risikerer
å bli
dre
Pt
eller hardt sk adet
.
PL N
IGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ w
stanie AKT Y WNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWA ŻNE OBR A ŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia
poduszki powietrznej
P
t nun
Ca
instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um airba
G f
rontal a
Ct
ivado
.
e
s
ta instalação
poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
ro nu i
nstalati ni
Ci
odata un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu airba
G f
rontal
aCt
ivat
.
a
c
easta ar putea provoca M
o
artea C
oPiLuLu
i sau r anirea lui G
r
ava
.
ruВ
О ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
skN
IKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to
spôsobiť SMRŤ, alebo VÁ ŽNE ZR ANENIE DIEŤAŤA.
s
L NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
srN
IK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
svA
nvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
t
r
K
ESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
Y
a
ra
La
n
Masi
na
s
ebep olabilir.
C4-Picasso-II_no_Chap06_securite_ed01-2014
6
sikkerhet