
08
240
c3Picasso_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Streaming audio
Funkcja streaming umożliwia słuchanie plików muzycznych telefonu
przez głośniki pojazdu.
Podłączyć telefon: patrz rozdział "TELEFON".
Wybrać profil " Audio " albo " Wszystkie ".
j
eżeli odtwarzanie nie rozpocznie się automatycznie, być może trzeba
będzie uruchomić odtwarzanie z poziomu telefonu.
s
terować można za pośrednictwem podłączonego urządzenia lub za
pomocą przycisków radioodtwarzacza.
Po podłączeniu w trybie streaming, telefon jest traktowany jako źródło
muzyczne.
Zaleca się włączenie trybu " Powtarzanie " w urządzeniu
b luetooth.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Podłączenie odtwarzaczy APPLE®
Podłączyć odtwarzacz apple® do gniazda usb przy użyciu
odpowiedniego kabla (zakupić osobno).
o
dtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
s
terowanie odbywa się z poziomu systemu audio.
Dostępne warianty sortowania są wariantami podłączonego
odtwarzacza przenośnego (wykonawcy / albumy / gatunki / listy
odtwarzania / audiobook / podcast).
Domyślnie używane jest sortowanie według wykonawców.
a
by
zmienić używany typ sortowania, przejść po strukturze aż do jej
pierwszego poziomu, a następnie wybrać żądany typ sortowania
(np. listy odtwarzania) i zatwierdzić, aby przejść po strukturze aż do
żądanego utworu.
tryb "
s
huffle tracks" w iPod
® odpowiada trybowi "random" ("Losowo")
w radioodtwarzaczu.
tryb "
s
huffle album" w iPod
® odpowiada trybowi "random all"
("Losowo wszystkie") w radioodtwarzaczu.
tryb "
s
huffle tracks" jest przywracany domyślnie przy podłączeniu.
Wersja oprogramowania radioodtwarzacza może nie być
kompatybilna z modelem Państwa odtwarzacza
a
pple
®.

09
242
c3Picasso_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
USTAWIENIA AUDIO
Dostępne za pośrednictwem przycisku
MUSIC na panelu czołowym albo
poprzez długie naciśnięcie przycisku
RADIO w zależności od słuchanego
źródła.
-
"
Barwa " (6 korekcji do wyboru)
-
"
Niskie "
-
"
Wysokie "
-
"
Loudness " (Włącz/Wyłącz)
-
"
Rozdział " (" Kierowca ", " Wsz. pasażerowie ")
-
"
Balans L-P " (Lewo/Prawo)
-
"
Balans przód-tył " (Przód/ t
ył)
-
"
Głośność auto " w zależności od prędkości (Włącz/Wyłącz)u
stawienia audio (Barwa, Niskie, Wysokie, Loudness) są różne i
niezależne dla każdego źródła dźwięku.
u
stawienia rozdziału i balansu są wspólne dla wszystkich źródeł.
r
ozprowadzenie (albo uprzestrzennienie dzięki systemowi
a
rkamys
©)
dźwięku jest procesem przetwarzania audio, umożliwiającym
dostosowanie jakości dźwięku do liczby słuchaczy w samochodzie.
s
amochodowy system audio: s ound s taging
a
rkamys
©.
Dzięki systemowi
s
ound
s
taging kierowca oraz pasażerowie znajdują
się w samym środku "przestrzeni muzycznej", która oddaje naturalną
atmosferę sali koncertowej: przed sceną i przestrzenny dźwięk.
to wrażenie jest możliwe dzięki oprogramowaniu radioodtwarzacza,
które przetwarza sygnały cyfrowe z odtwarzaczy muzycznych (radio,
c
D, MP3…) bez zmiany ustawień głośników.
taka obróbka dźwięku
uwzględnia charakterystykę kabiny pojazdu.
Program
a
rkamys
© zainstalowany w radioodtwarzaczu przetwarza
sygnał cyfrowy pochodzący z odtwarzacza (radio, c D, MP3, ...) i
tworzy naturalną przestrzeń muzyczną, harmonijnie rozmieszczając
instrumenty i głos w przestrzeni naprzeciwko pasażerów, na
wysokości przedniej szyby.

11
245
c3Picasso_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Wybierz stację TMC
Automatyczne śledzenie TMC
Ręczne śledzenie TMC
Lista stacji TMC
Włącz / Wyłącz komunikaty drogowe
MENU "INFORMACJE O
RUCHU "
Filtr geograficzny
Zachowaj wsz. wiadomości
Zachowaj wiadomości
W pobliżu pojazdu
Na drodze
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
Wybierz numer
Kontakty
Dzwoń
Otwórz
Importuj
MENU "TELEFON"
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
Lista sparowanych urządzeń
Połącz
r
ozłącz
u
suń
u
suń wsz.
Funkcje telefonu
Opcje dzwonka
Stan pamięci kontaktów
Usuń historię rozmów
Funkcje Bluetooth
Wyszukiwanie urządzeń
Zmień nazwę telefonu
Zakończ
Pokaż wszystkie kontakty
Usuń
Szukaj
Zarządzanie kontaktami
Nowy kontakt
Usuń wszystkie kontakty
Importuj wszystko
Opcje synchronizacji
Pokaż kontakty z telefonu
b
rak synchronizacji
Pokaż kontakty z karty
s
IM2
Anuluj
2
Sortowanie według imienia/nazwiska
3 a nuluj
Select TMC station
Automatic TMC
Manual TMC
List of TMC stations
Display / Do not display messages Geographic filter
Retain all the messages
Retain the messages
a
round the vehicle
o
n the route
Dial
Directory of contacts Call
Open
Import
List of the paired peripherals
c
onnect
Disconnect
Delete
Delete all
Phone functions
Ring options Contact mem. status
Delete calls log
Bluetooth functions
Peripherals search
Rename radiotelephone
Hang up
Display all phone contacts
Delete Search
Contacts management
New contact
Delete all contacts
Import all the entries
Synchronization options Display telephone contacts
n
o synchronization
Display
s
IM card contacts
Cancel
Sort by First name/Namec ancel

248
c3Picasso_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Poniższa tabela zawiera odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące Państwa radioodtwarzacza.
NAJCZęŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIEODPOWIEDŹ ROZWI ą ZANIE
o
bliczenie trasy się nie
udaje.
k
ryteria nawigacji mogą być niezgodne z aktualną lokalizacją (wyłączenie
płatnych autostrad na płatnej autostradzie).
s
prawdzić kryteria nawigacji w "Menu
nawigacji"\"
o pcje"\"Definiowanie kryteriów
obliczenia".
n
ie mogę wpisać kodu
pocztowego.
s
ystem uwzględnia jedynie kody o maksymalnie 7 znakach.
P
o
I się nie pojawiają. P o I nie zostały wybrane. Wybrać P
o I z listy P o I.
a
larm dźwiękowy
ostrzegający o "strefach
niebezpiecznych" nie
działa.
a
larm dźwiękowy nie jest włączony. Włączyć alarm dźwiękowy w menu
"
n awigacja-prowadzenie" \ " o pcje" \ " o kreśl
parametry stref niebezp."
s
ystem nie proponuje
objazdu zdarzenia na
trasie.
k
ryteria nawigacji nie uwzględniają informacji
t
M c .Wybrać funkcję "Informacje o ruchu" z listy
kryteriów nawigacji.
o
trzymuję informację o
"strefie niebezpiecznej",
która nie znajduje się na
przemierzanej przeze
mnie drodze. Poza prowadzeniem system informuje o wszystkich "strefach
niebezpiecznych" znajdujących się w pewnym zasięgu przed
samochodem. Możliwe, że wykrywa "strefy niebezpieczne" znajdujące się
na pobliskich lub równoległych drogach.
Powiększ mapę, aby zobaczyć dokładne
położenie "strefy niebezpiecznej". Wybierz "
n a
drodze", aby nie otrzymywać ostrzeżeń poza
prowadzeniem albo skrócić czas informowania.

249
c3Picasso_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
NAJCZęŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIEODPOWIEDŹ ROZWI ą ZANIE
n
iektóre korki na trasie
nie są wyświetlane na
bieżąco. Po uruchomieniu system potrzebuje kilku minut, aby odczytać informacje
drogowe.
Poczekać na pełne odczytanie informacji
drogowych (na mapie wyświetlą się symbole
informacji drogowych).
Filtry są zbyt ostre. Zmodyfikować ustawienia "Filtra geograficznego".
W niektórych krajach informacje drogowe obejmują jedynie główne trasy
(autostrady...).
j
est to normalne zjawisko. s ystem otrzymuje
jedynie dostępne informacje drogowe.
n
ie wyświetla się
wysokość. Po włączeniu silnika system
g P s potrzebuje do 3 minut, aby prawidłowo
połączyć się z ponad 4
satelitami. Poczekać na całkowite uruchomienie systemu.
s
prawdzić, czy zasięg g P s obejmuje co najmniej
4
satelity (przycisnąć na dłużej przycisk s E tu P,
następnie wybrać "Zasięg
g P s ").
Zależnie od ukształtowania terenu (tunel...) lub pogody warunki odbioru
sygnału
g P s mogą się zmieniać.
j
est to normalne zjawisko. s ystem jest
uzależniony od warunków odbioru sygnału
g P s .
n
ie udaje mi się
podłączyć telefonu
b
luetooth. Możliwe, że
b luetooth telefonu został wyłączony lub urządzenie jest
niewidoczne. -
s prawdzić, czy funkcja b luetooth telefonu jest
włączona.
-
s prawdzić w parametrach telefonu, czy
telefon jest "widoczny dla wszystkich".
telefon
b luetooth nie jest kompatybilny z systemem. Zgodność telefonu można sprawdzić na stronie
www.citroen.pl (usługi)
Dźwięk telefonu
podłączonego za
pomocą
b luetooth jest
niesłyszalny. Dźwięk zależy jednocześnie od systemu i telefonu.
Zwiększyć natężenie dźwięku radioodtwarzacza i
ewentualnie telefonu.
Hałas z otoczenia wpływa na jakość połączenia telefonicznego.
o
graniczyć hałas z otoczenia (zamknąć okna,
zmniejszyć wentylację, zwolnić...).

250
c3Picasso_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
NAJCZęŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIEODPOWIEDŹ ROZWI ą ZANIE
n
iektóre kontakty
pojawiają się dwukrotnie
na liście.
o
pcje synchronizacji kontaktów proponują synchronizowanie kontaktów
karty
s IM, telefonu albo z obydwu źródeł. j eżeli wybrano obydwie
synchronizacje, niektóre kontakty mogą być widoczne podwójnie. Wybrać "Pokaż kontakty z karty
s IM" albo "Pokaż
kontakty z telefonu".
k
ontakty nie są
ułożone w kolejności
alfabetycznej.
n
iektóre telefony proponują opcje wyświetlania. W zależności od
wybranych parametrów kontakty mogą być przesyłane w specyficznej
kolejności. Zmodyfikować parametry wyświetlania książki
telefonicznej.
s
ystem nie otrzymuje
wiadomości
s M s .
tryb
b luetooth blokuje przesyłanie wiadomości s M s do systemu.
Płyta
c
D wysuwa się
bez przerwy lub nie jest
rozpoznawana przez
odtwarzacz. Płyta
c D umieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera
danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez
radioodtwarzacz. -
s prawdzić stronę wkładania płyty c D do
odtwarzacza.
-
s prawdzić stan płyty c D: mocno porysowana
płyta
c D nie będzie odtwarzana.
-
s prawdzić zawartość wypalanej płyty c D:
zapoznać się z informacjami i zaleceniami w
rubryce "
o D t W
ar
Z ac ZE M u ZY c Z n E".
-
o dtwarzacz c D nie odczytuje płyt DVD.
-
Ze względu na niską jakość niektóre
wypalane płyty
c D nie będą rozpoznawane
przez system audio.
Płyta
c D została nagrana w formacie niekompatybilnym z odtwarzaczem
(udf...).
Płyta
c D jest zabezpieczona systemem zapobiegającym powielaniu,
nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.
c
zas oczekiwania po
włożeniu płyty
c D albo
po podłączeniu pamięci
usb
jest długi. Po włożeniu nowego nośnika system odczytuje pewne informacje
(katalog, tytuł, artysta itp.). Może to potrwać od kilku sekund do kilku
minut.
j
est to normalne zjawisko.
n
iska jakość dźwięku
odtwarzacza
c D. Płyta
c D jest porysowana lub uszkodzona. Wkładać płyty
c D dobrej jakości i przechowywać
je w odpowiednich warunkach.
r
egulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dźwięku)
nie jest przeprowadzona.
u
stawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0,
nie wybierając barwy dźwięku.

03
258
c3Picasso_pl_chap13c_rD45_ed01_2014
MENU GŁÓWNE
AUDIO FUNCTIONS
(FUNKCJE AUDIO):
radio, c D, usb , opcje.
> Ekran C
szczegółowy wykaz elementów
menu znajduje się w rubryce
"
r ozkład funkcji ekranu".
TELEPHONE (TELEFON):
zestaw głośnomówiący,
parowanie, obsługa
połączenia.
PERSONNALISATION-
CONFIGURATION
(PERSONALIZACJA –
KONFIGURACJA ):
parametry samochodu,
wyświetlacz, języki.
TRIP COMPUTER
(KOMPUTER POKŁADOWY):
wprowadzenie odległości,
alarmy, stan funkcji.
Ekran A

04
260
c3Picasso_pl_chap13c_rD45_ed01_2014
AUDIO
Wkładać wyłącznie płyty o okrągłym kształcie.
n
iektóre systemy zapobiegające kopiowaniu płyt, znajdujące się
na oryginalnych lub wypalanych płytach
c D, mogą powodować
zakłócenia niezależne od jakości odtwarzacza.
n
ie naciskać przycisku E j E ct
, włożyć płytę
c D audio do
odtwarzacza, następuje automatyczne odtwarzanie płyty.
CD
Odtwarzanie płyty CD
aby posłuchać płyty, która znajduje się
już w odtwarzaczu, należy naciskać
przycisk
sourc E i wybrać c D.
n
acisnąć jeden z przycisków w celu
wybrania utworu na płycie
c D.
n
acisnąć przycisk LI st
r EF r E s H, aby wyświetlić listę utworów na
płycie
c
D. Przytrzymać wciśnięty jeden z
przycisków, aby szybko przewinąć do
przodu lub wstecz.
Słuchanie komunikatów TA
nacisnąć przycisk t a , aby włączyć lub
wyłączyć odsłuch komunikatów.
Funkcja
t
a
(
t
raffic a
nnouncement) powoduje priorytetowy odsłuch
komunikatów ostrzegawczych
t
a .
a
by móc działać, funkcja ta
wymaga prawidłowego odbioru stacji radiowej nadającej tego typu
komunikaty. Z chwilą emisji informacji odsłuch z aktualnego źródła
(
r
adio,
c
D,...) zostaje automatycznie przerwany, aby przekazać
komunikat
t
a . n ormalny odsłuch źródła zostaje wznowiony po
zakończeniu nadawania komunikatu.