18
C3Picasso_nl_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
ControlelampjebrandtOorzaak Acties / Opmerkingen
Airbags tijdelijk. Het lampje brandt gedurende enkele
seconden en dooft als het contact
wordt aangezet. Het lampje moet doven zodra de motor wordt gestart.
ra
adpleeg het CI
t
ro
Ën-
netwerk of een gekwalificeerde
werkplaats als dit niet het geval is.
permanent.
er i
s een storing in een van de
airbags of de pyrotechnische
gordelspanners. Laat dit controleren door het CI
t
ro
Ën-
netwerk of
een gekwalificeerde werkplaats.
Veiligheidsgordel
vóór niet
vastgemaakt /
losgemaaktpermanent, en knippert
vervolgens in combinatie
met een in volume
toenemend geluidssignaal.De bestuurder en/of de voorpassagier
heeft zijn veiligheidsgordel niet
vastgemaakt of losgemaakt.tr ek aan de gordel en klik de gesp vast in de gesp-h
ouder.
Veiligheidsgordel
achter niet
vastgemaakt /
losgemaaktpermanent, en knippert
vervolgens in combinatie
met een in volume
toenemend geluidssignaal.eén of meerdere achterpassagiers
hebben de veiligheidsgordel niet
vastgemaakt of losgemaakt.
Stuurbekrachtigingpermanent.er is een storing met betrekking tot
de stuurbekrachtiging.ri jd voorzichtig en met lage snelheid.
Laat het systeem nakijken door het CIt roËn- netwerk
of een gekwalificeerde werkplaats.
Een of meer
portier
en
geopend
permanent, bij een snelheid
lager dan 10 km/h.een portier of de achterklep is niet
goed gesloten.sl uit het desbetreffende carrosseriedeel.
permanent in combinatie
met een geluidssignaal,
bij een snelheid hoger
dan 10
km/h.
Controle tijdens het rijden
32
C3Picasso_nl_Chap02_ecran-multifonction_ed01-2014
Instellen van de spraaksynthese
Via dit menu kunt u het geluidsvolume van de
gesproken navigatie-aanwijzingen instellen en
het stemtype (man of vrouw) selecteren.
ra
adpleeg voor meer informatie het hoofdstuk
"Audio en datacommunicatie".
Boordcomputer
Via dit menu kunt u informatie over het
functioneren van de auto raadplegen. Dit menu
bevat de volgende functies:
-
"
Logboek waarschuwingsmeldingen"
L
ijst van de actieve waarschuwingen.
-
"st
atus van de functies"
L
ijst van de statussen van de functies (aan,
uit of storing)
om veiligheidsredenen dient u het
configureren van de multifunctionele displays
uitsluitend bij stilstaande auto te verrichten.
Multifunctionele displays
36
C3Picasso_nl_Chap02_ecran-multifonction_ed01-2014
Ta a l k e u z e
Als dit menu is geselecteerd, kunt u in de
weergegeven lijst een andere taal voor de
weergave van het display selecteren.
Menu "Telefoon"
Zet uw Autoradio aan en kies dit menu.
Vervolgens kunt u uw handsfree bl uetooth-
telefoon configureren (koppelen), de diverse
telefoonboeken (gesprekkenlijst, diensten...)
raadplegen en uw gesprekken (opnemen,
gesprek beëindigen, wisselgesprek, privé-
modus...) beheren.
Voor nadere details over de functie "
te
lefoon"
ver wijzen wij naar de rubriek Autoradio van het
hoofdstuk "Audio en datacommunicatie".
In verband met de veiligheid mag de
bestuurder de instellingen aan het
multifunctioneel scherm alleen bij
stilstaande auto verrichten.Configuratie display
Als dit menu is geselecteerd, kunnen de
volgende parameters worden geselecteerd:
-
i
nstellen lichtsterkte-video,
-
i
nstellen datum en tijd,
-
k
iezen van eenheden.Wanneer het brandstofverbruik in
mpg wordt weergegeven, wordt de op
het display getoonde infiormatie met
betrekking tot de snelheid en de afstand
in mijlen weergegeven.
Datum en tijd instellen
F
s electeer de functie " Instellen datum en
tijd " met de toets " 5" of " 6".
F
D
ruk op de toets "OK" om te bevestigen.
F
s
t
el de parameters één voor één in met de
toets " 7" of " 8" en bevestig met de toets
"OK" .
F
s
e
lecteer vervolgens het vakje "OK" op
het scherm en bevestig.
Multifunctionele displays
84
C3Picasso_nl_Chap06_amenagement_ed01-2014
Kinderspiegel
Zonneklep
De zonneklep kan zowel omlaag als naar opzij
worden geklapt.
De zonnekleppen zijn voorzien van een
afdekbare make-upspiegel en een tickethouder.
Dashboardkastje
Het dashboardkastje bestaat uit speciale
ruimtes voor het opbergen van een fles
frisdank, het instructieboekje van de auto,...
F
t
rek
de handgreep omhoog om het
dashboardkastje te openen.
De verlichting van het dashboardkastje treedt
in werking zodra de klep wordt geopend.
De kinderspiegel is aangebracht boven de
binnenspiegel. Hiermee kunnen de kleine
passagiers achter in de auto in de gaten
worden gehouden of kan gemakkelijker een
gesprek worden gevoerd tussen de inzittenden
voor- en achterin, zonder de instelling van de
binnenspiegel te hoeven wijzigen en zonder
dat u zich hoeft om te draaien. De spiegel is
wegklapbaar om verblinding te voorkomen.
Voorzieningen
Ar
b G
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DAbrug ALDrI G en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en Ak tI V AIr bA G. bAr net risikerer at blive ALVo rL IGt kV
Æs tet eller DrÆb t.
DeMontieren sie auf einem si tz mit Ak tI VIe rteM F ront-Airbag nIeM ALs einen ki ndersitz oder eine ba byschale entgegen der Fahr trichtung,
das ki nd könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
enneVer use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACtI Ve AIr bA G in front of it, DeAtH o r serIo us In jurY t o the
CHILD can occur
esno InstALAr nunC A un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MItte kunA GI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille esI turV APADI on Ak t IVe erI tuD . tu rvapadja
avanemine võib last tÕsIs eLt või eLu oHtL Ik uLt vigastada.
FIÄLÄ koskAAn aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu turV AtY YnY . se n
laukeaminen voi aiheuttaa LAPs en kuoLeM An tai VAkA VAn Lo ukkA An tuM Is en.
Frne jAMAIs installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un Co ussIn Go nF LAbLe
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
o
rt de l’
e
n
F
A
n
t ou le b
Le
sser G
rA
V
eMe
nt
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati sMr t ili teŠk u o ZLj eDu djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
Itnon installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIr bA G frontale
At tI VAt o. C iò potrebbe provocare la Mo rte o Fe rIt e GrA VI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
98
C3Picasso_nl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Veilig vervoeren van kinderen
105
C3Picasso_nl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
De onjuiste bevestiging van een kinderzitje
brengt de veiligheid van het kind in gevaar bij
een aanrijding.
Controleer of er geen veiligheidsgordel of
gesp van de veiligheidsgordel onder het
kinderzitje zit; dat zou de stabiliteit van het
zitje in gevaar kunnen brengen.
Zorg ervoor dat de veiligheidsgordels of het
tuigje van het kinderzitje, zelfs bij korte ritten,
worden vastgemaakt waarbij de speling ten
opzichte van het lichaam van het kind zoveel
mogelijk moet worden beperkt.
Zorg er bij het bevestigen van het
kinderzitje met de veiligheidsgordel voor
dat de veiligheidsgordel correct tegen het
kinderzitje is gespannen en dat de gordel het
kinderzitje stevig op zijn plaats houdt. s
c
huif
de passagiersstoel, wanneer deze versteld
kan worden, indien nodig naar voren.
Laat bij de achterzitplaatsen altijd voldoende
ruimte tussen de voorstoel en:
-
h
et kinderzitje "met de rug in de
rijrichting",
-
d
e voeten van het kind in het kinderzitje
"met het gezicht in de rijrichting".
sc
huif daartoe de voorstoel naar voren
en zet de rugleuning ervan, indien nodig,
rechter op. Zorg er voor een optimale bevestiging
van het kinderzitje "met het gezicht in de
rijrichting" voor dat de afstand tussen de
rugleuning van het zitje en de rugleuning
van de stoel van de auto zo klein mogelijk
is. Laat indien mogelijk de rugleuning van
het zitje tegen de rugleuning van de stoel
aandrukken.
Verwijder de hoofdsteun alvorens een
kinderzitje met een rugleuning te plaatsen op
een passagiersstoel.
be
rg de hoofdsteun zorgvuldig op om te
voorkomen dat de hoofdsteun door de auto
vliegt bij krachtig afremmen. Plaats de
hoofdsteun terug zodra het kinderzitje is
verwijderd.Plaatsen van een
stoelverhoger
De regelgeving met betrekking tot het
vervoer van kinderen op de passagiersstoel
vóór is per land verschillend.
r
a
adpleeg de
in uw land geldende regelgeving.
sc
hakel de airbag aan passagierszijde
uit zodra een kinderzitje met de rug in de
rijrichting op de voorstoel wordt geplaatst.
Het kind kan anders bij het afgaan van de
airbag levensgevaarlijk gewond raken. Het bovenste gedeelte van de
veiligheidsgordel moet over de schouder van
het kind liggen zonder de hals te raken.
Controleer of de heupgordel goed over de
bovenbenen van het kind ligt.
CI
t
ro
Ën
beveelt aan een stoelverhoger
met rugleuning te gebruiken voorzien
van een gordelgeleider ter hoogte van de
schouder.
Adviezen voor kinderzitjes
Kinderen voorin
Laat uit veiligheidsoverwegingen:
- g een kinderen zonder toezicht achter in
een auto,
-
n
ooit een kind of een dier in een auto
achter wanneer alle ruiten gesloten zijn
en de auto in de zon staat,
-
d
e sleutels nooit binnen bereik van de
kinderen achter in de auto.
Gebruik de kindersloten om te voorkomen
dat de portieren en de portierruiten achter
per ongeluk geopend worden.
Zorg er voor dat de portierruiten achter niet
verder dan voor 1/3
deel geopend worden.
Plaats zonneschermen om uw jonge
kinderen tegen de zon te beschermen.
7
Veilig vervoeren van kinderen
115
C3Picasso_nl_Chap08_securite_ed01-2014
Verklikkerlampje veiligheidsgordel
losgemaakt/niet vastgemaakt
Omdoen
F trek aan de gordel en steek de gesp in de
gordelsluiting.
F
C
ontroleer of de gordel goed is
vastgemaakt door even aan de riem te
trekken.
Hoogteverstelling
F knijp de knop A in en schuif deze omlaag om het bevestigingspunt lager te plaatsen.
F
s
c
huif de knop A omhoog om het
bevestigingspunt hoger te plaatsen.
Als het contact wordt aangezet, gaat dit
verklikkerlampje op het instrumentenpaneel
of op het pictogrammendisplay voor
de veiligheidsgordels en de airbag aan
passagierszijde branden om aan te geven
dat de bestuurder en/of voorpassagier zijn
gordel nog niet heeft vastgemaakt.
Losmaken
F Druk op de rode knop van de gordelsluiting.
F
H
oud de gordel vast ter wijl deze zich
oprolt.
Veiligheidsgordels
Veiligheidsgordels vóór
De veiligheidsgordels vóór zijn voorzien van
een pyrotechnische gordelspanner en een
spankrachtbegrenzer.
Deze systemen zorgen voor extra
bescherming van de bestuurder en passagier
bij frontale en zijdelingse aanrijdingen.
bi
j een krachtige aanrijding zorgen de
pyrotechnische gordelspanners ervoor dat de
veiligheidsgordels stevig tegen de lichamen
van de inzittenden worden getrokken.
De pyrotechnische gordelspanners zijn actief
zodra het contact wordt aangezet.
De spankrachtbegrenzer beperkt de kracht
waarmee de gordel tegen het lichaam van
de inzittenden getrokken wordt en bevordert
daarmee de veiligheid.
Als de wagensnelheid hoger is dan 20 km/h, knippert
h et verklikkerlampje gedurende 2 minuten in combinatie
met een geluidssignaal.
n
a d
eze 2 minuten blijft het
verklikkerlampje branden zolang de bestuurder en/of
voorpassagier zijn veiligheidsgordel niet heeft vastgemaakt.
8
Veiligheid
116
C3Picasso_nl_Chap08_securite_ed01-2014
Pictogrammendisplay
veiligheidsgordel losgemaakt/
niet vastgemaakt
1. Pictogram veiligheidsgordels voor en/of achter losgemaakt/niet vastgemaakt.
2.
P
ictogram veiligheidsgordel links voor.
3.
P
ictogram veiligheidsgordel rechts voor.
4.
P
ictogram veiligheidsgordel rechtsachter.
5.
P
ictogram veiligheidsgordel midden achter.
6.
P
ictogram veiligheidsgordel links achter.
Veiligheidsgordels achter
De zitplaatsen achter zijn voorzien van een
driepunts veiligheidsgordel met oprolautomaat
en gordelkrachtbegrenzer (behalve de
middelste zitplaats).
Vastzetten
Als u de gordels op de zijzitplaatsen achterin niet
gebruikt, kunt u ze vastzetten. Ga als volgt te werk:
F
Z
et houder A in de hoogste stand.
Omdoen
F trek aan de gordel en steek de gesp in de gordelsluiting.
F
C
ontroleer of de gordel goed is
vastgemaakt door even aan de riem te
trekken.
Losmaken
F Druk op de rode knop van de gordelsluiting.
F
H
oud de gordel vast ter wijl deze zich
oprolt.
op h
et pictogrammendisplay van de
veiligheidsgordels en de airbag aan
passagierszijde gaat het verklikkerlampje 2
of
3
rood branden als de veiligheidsgordel niet is
vastgemaakt of weer is losgemaakt.Verklikkerlampje
veiligheidsgordel
Als een achterpassagier zijn gordel
losmaakt, gaat dit verklikkerlampje
branden op het instrumentenpaneel of op
het display van de lampjes van de gordel
en frontairbag aan passagierszijde.
Als de wagensnelheid hoger is dan 20 km/h, knippert
he t verklikkerlampje gedurende twee minuten
in combinatie met een geluidssignaal.
n
a d
eze
2
minuten blijft het verklikkerlampje branden zolang de
achterpassagiers hun gordels niet hebben vastgemaakt.
Veiligheid