3
Berlingo-2-VP_es_Chap00a_Sommaire_ed01-2015
vehículo de
conducción a
izquierdasvehículo de
conducción a
derechas
TECNOLOGÍA
a BORDO
ACCESORIOS
REVISIONES AYUDA RÁPIDA
Pantalla táctil de
7 pulgadas 201a
utorradio 263e
nganche de un
remolque
145
e
nganche de cuello de cisne desmontable
147
Otros accesorios
149
a
pertura del capó
152
Motor gasolina
153
Motor diesel
154n
iveles
155
Controles
157
Carburante
159
Circuito neutralizado
160
Bomba de cebado
diésel
160
BlueH
d
i y
aditivo
a
dBlue
® 161 Batería 168
Kit de reparación de nuemáticos 170
Cambio de una rueda
171a
ntinieve móvil
177
Cadenas para nieve
178
Cambio de
una lámpara
179 un fusible
185 una escobilla
de
limpiaparabrisas 189
Remolcado 190
Precauciones 191
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
dimensiones 192
Motorizaciones 196
Masas
196e
lementos de identificación
200
e
l capítulo " t
ecnología
a bordo" presenta los
nuevos sistemas de
radionavegación.
145-150 168-191
201-281
151-167 192-200
6.
8.10.
7. 9.
índice
índiCe
5
Berlingo-2-VP_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
ExTERIORMando a distancia 18-19
Cambio de la pila,
reinicialización
19
l
lave 18
a
rranque 52
ayuda al arranque en
pendiente
53
Cierre centralizado/
a pertura
centralizada
18, 27
tapón, depósito de
carburante
159-160
Corte de carburante, cebado diésel
160a
ditivo a dBlue
®,
puesta a nivel 38-39, 161-167
e
scobillas del
limpiaparabrisas 189
Retrovisores exteriores
108
Repetidor lateral
182a
ctive City Brake
1
19-122
l
uces delanteras, antiniebla,
intermitentes
55-57, 179-182
Reglaje de la altura
de los faros
57
Cambio de una lámpara
delantera
179-182
l
avafaros
59, 156a
ntinieve
177
Puertas delanteras
21
Puertas laterales
correderas
22-23
l
lave
18
a
pertura del capó
152
Seguridad de los niños
144
Remolcado, elevación
190e
nganche de remolque
145-148ayuda al estacionamiento
1
12-113
Cámara de marcha atrás
1
14
trampilla de techo
26
Mando de emergencia
23
Rueda de repuesto, gato,
cambio de una rueda,
herramientas
171-176
Kit de reparación provisional de neumáticos
170
Inflado, presión
200
techo Modutop
95-96, 99
Barras de techo
100l
uces traseras,
intermitentes
55-56
3era luz de freno
184
Cambio de una lámpara
trasera
179-180, 183-184
Puertas, portón trasero
23-25
a
ccesorios
149-150
d
imensiones
192-195
Frenos, pastillas
1
11, 155, 157
Frenada de urgencia
1
15
a
BS, R
e
F
1
15
a
SR,
e
SC
1
16
"Grip control"
1
17-118
a
ctive City Brake
1
19-122
n
eumáticos, presión
200
Cadenas para nieve
178
Detección de subinflado
41-42
l
uces de matrícula
184
1
ViSta GeneRal
localización
12
Berlingo-2-VP_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
CARACTERÍSTICAS - MANTENIMIENTO
Elementos de identificación, número de serie, pintura,
neumáticos
200
l
avaparabrisas/ l avafaros,
niveles
156
Cambio de una lámpara, luces
179-184 Controles
157-158
-
Batería
-
Pastillas de freno
-
t
ambores, discos de freno
-
Freno de estacionamiento
-
Filtro de carbo/polen
-
Filtro de aceite
-
Filtro de partículas
-
Caja de velocidades
Fusibles en el
compartimento motor
185, 188
a
pertura del capó, varilla soporte
152
n
iveles 155-156
-
V
arilla de nivel de aceite
- l íquido de frenos
- l íquido de refrigeración
- l íquido de dirección asistida
- a ditivo gasoil
Purga de agua, filtro de gasoil 158
testigos
32-39
Compartimento motor:-
d iésel
154
-
Gasolina
153
Corte de carburante, cebado diésel
160
a
ditivo a dBlue
® 161-167
d
imensiones
192-195
Motorizaciones/ Masas gasolina
196-197
Motorizaciones/
Masas diésel
196, 198-199
localización
17
Berlingo-2-VP_es_Chap02_eco-conduite_ed01-2015
Limite las causas de sobreconsumo
distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas
más pesadas al fondo del maletero, lo más cerca posible
de los asientos traseros.
l
imite la carga del vehículo y minimice la resistencia
aerodinámica (barras de techo, portacargas,
portabicicletas, remolque...).
e n su lugar se recomienda
utilizar un maletero de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de
nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de
los neumáticos, consultando la etiqueta situada en la
entrada de puerta del lado del conductor.
e
fectúe esta revisión especialmente:
-
a ntes de realizar un trayecto largo.
-
e n cada cambio de estación.
-
d espués de un estacionamiento prolongado.
n
o olvide revisar también la rueda de repuesto y los
neumáticos del remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite,
filtro de aceite, filtro de aire, filtro de habitáculo...) y siga el
calendario de las operaciones del Plan de mantenimiento
del fabricante.
Con un motor diésel Blue H
d i, cuando el sistema SCR
falla, el vehículo se vuelve contaminante.
a
cuda lo antes
posible a la red CITROËN o a un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos de nitrógeno
conforme a la normativa.
a
l llenar el depósito de carburante, no insista después del
tercer corte de la pistola, así evitará derramar carburante.
e
n un vehículo nuevo, observará que el consumo medio
de carburante se regulariza después de los 3.000 primeros
kilómetros.
2
eCO-COnduCCión
automóvil y Medio ambiente
+
Berlingo-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
38
Aditivo AdBlue®
Para más información relativa al llenado, consulte el capítulo \
7, apartado "aditivo adBlue".
Alerta Información
Solución - Acción
1er nivel de alerta
a
l poner el contacto suena una señal.
l
as alertas son temporales y permanentes al poner el
contacto o durante la circulación.
l
a autonomía de circulación empieza a contar a partir de
los 2.400 km (1.500 millas) hasta los 600 km (375 millas).
l
a autonomía disminuye cada 300 km (200 millas).
el contenido del depósito de aditivo supera la
capacidad de una autonomía de circulación inferior
a 2.400 km (1.500 milla
s).
Complete el nivel de aditivo necesario con un
bidón o botes de
a
dBlue
®.
2
do nivel de alerta
a
l poner el contacto suena una señal.
l
as alertas son temporales (cada 30 segundos)
y permanentes al poner el contacto o durante la
circulación.
l
a autonomía de circulación empieza a contar a
partir de 600 km (375 millas) hasta 0 km y luego
disminuye cada 50 km (30 millas). Complete imperativamente el nivel de aditivo
a
dBlue
® antes de que se agote.
e
n la pantalla
i
ndicación temporal: "
n
O S
ta
R
t
in
".
e
n la pantalla
táctil. Seleccione:
-
"
a
yuda a la conducción".
-
"
d
iagnóstico". Se indica la autonomía de circulación.
3
er nivel de alerta
e
l depósito de aditivo
a
dBlue® está vacío.
e
s imposible arrancar.e
s imperativo añadir una cantidad mínima de
3,8 litros de a dBlue® al depósito.
Puesto de conducción
+ +
Berlingo-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
39
Sistema anticontaminación SCR
Alerta InformaciónSolución - Acción
l
os testigos u R ea , Service y autodiagnosis
motor se encienden; se ha detectado un fallo de
funcionamiento anticontaminación SCR. Si se trata de un defecto temporal, esta alerta
desaparece cuando el nivel de emisiones de gases
de escape vuelve a ser conforme.
Después de 50 km (30 millas) sin aditivo.
Confirmación del fallo de funcionamiento que no es
una avería asociada a la falta de aditivo.
l
a autonomía de circulación es de 1.100 km
(700
millas).
d
iríjase lo antes posible a la red C it ROË n o a un
taller cualificado para evitar el incidente.
Se confirma el fallo.
l
a siguiente vez que se ponga el contacto, la
autonomía de circulación autorizada se indicará en
kilómetros (millas) y se reproducirá una alerta cada
30 segundos.
l
a autonomía de circulación se ha agotado,
las emisiones contaminantes de escape son
superiores al límite establecido por la norma.
Resulta imposible arrancar el motor. Para poder rearrancar el motor, debe acudir
imperativamente a la red C
it ROË n o a un taller
cualificado.
- Diésel BlueHDi
Puesto de conducción
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
3
Berlingo-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
43
INDICADOR DE
MANTENIMIENT
O
Regula la periodicidad de las
revisiones en función del uso que se
haga del vehículo. Kilometraje hasta la siguiente
revisión superior a 1.000 km
Ejemplo: Quedan 4.800 kilómetros
por recorrer hasta la siguiente revisión. a
l poner el contacto, la pantalla indica
durante unos segundos:
u
nos segundos después de poner
el contacto, se indica el nivel de
aceite, según versión, y luego
el cuentakilómetros recupera su
funcionamiento indicando los
kilometrajes total y parcial.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión inferior a 1.000 km
Cada vez que se pone el contacto, la
llave parpadea durante unos segundos
y se indica el número de kilómetros
restantes:
u
nos segundos después de poner
el contacto, se indica el nivel de
aceite, según versión, y luego
el cuentakilómetros recupera su
funcionamiento habitual y la llave
permanece encendida, indicando
que rebe realizarse la revisión
próximamente.
Kilometraje previsto para la revisión
superado
Funcionamiento
a
l poner el contacto, la llave que
simboliza las revisiones se enciende
durante unos segundos.
l a pantalla
del cuentakilómetros total indica el
número de kilómetros (redondeado por
defecto) que quedan hasta la siguiente
revisión.
l
os plazos de revisión se calculan a
partir de la última puesta a cero del
indicador.
d
icho plazo está determinado por dos
parámetros:
-
el kilometraje recorrido;
-
el tiempo transcurrido desde la
última revisión.
e
l kilometraje que queda por
recorrer puede estar ponderado
por el factor tiempo, en función
de los hábitos de circulación del
conductor.
d
espués de arrancar el motor, la llave
permanece encendida hasta que se
efectúe la revisión.
Para las versiones diésel BlueH
d i,
esta alerta está acompañada del
encendido fijo del testigo de servicio,
desde que se pone el contacto. Cada vez que se pone el
contacto, la llave parpadea
durante unos segundos
y se indica el número de
kilómetros excedidos.
Para las versiones diésel
BlueH
d i, la llave también puede
encenderse de manera anticipada,
en función del nivel de degradación del
aceite motor.
l a degradación del aceite
motor depende de las condiciones de
conducción del vehículo.
Puesto de conducción
anteS de iniCiaR la MaRCHa
3
161
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2015
BLUEHDI
Y
ADITIVO A D B LUE
®
La tecnología
adBlue® es la marca comercial
de la solución necesaria para el
funcionamiento del SCR.
l
os vehículos BlueH d i están
equipados con un depósito específico
de a dBlue
® de una capacidad de
17
litros.
d
ispone de una boca exterior situada
a la izquierda del tapón del depósito
de carburante y cerrada mediante un
tapón azul.
e
l llenado del depósito de
a
dBlue
®
podrá efectuarse con bidones de 5 o
10 litros o frascos de 1,89 litros, o
bien en una estación de servicio que
disponga de bomba específica AdBlue
®
para vehículos ligeros.
e
l BlueH
d
i tiene el objetivo de reducir
hasta un 90% las emisiones de
n
Ox
(óxidos de nitrógeno) al aire gracias a
un sistema que permite transformar los
n
Ox en vapor de agua y en nitrógeno
en un catalizador específico, el SCR
(Selected Catalytic Reduction).
e
ste objetivo se ajusta a las normas de
la
u
nión
e
uropea, en vista de limitar
las emisiones contaminantes de los
motores de combustión, ha adoptado
las normas de emisión "
e
uro".
l
a generación de los motores BlueH
d
i
permite cumplir la norma europea
"
e
uro 6" gracias a un depósito
destinado a recibir
a
dBlue
® para el
tratamiento de los gases de escape.
d
ado el caso, esta operación
podrá realizarse al acudir a la
red C
it ROË n o en un taller
cualificado.
a
tención, las bombas de gran caudal,
adaptadas exclusivamente a los
depósitos de los camiones y autocares
que qeuipan algunas estaciones de
servicio, no son adecuadas para los
vehículos particulares ni los vehículos
industriales ligeros.
n
o utilice estas bombas.
ReViSiOneS
7
aditivo adBlue®