Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2015
125
Aizmugurējo vietu drošības jostas
(7 vietas)
Otrajā rindā
Visi trīs sēdekļi ir aprīkoti ar trīs
punktu fiksācijas drošības jostām un
saritinātājmehānismiem.
Nolokot sānu sēdekļus vai to
atzveltnes galdiņa pozīcijā, izvairieties
iespiest centrālās drošības jostas
siksnu.
Darbojoties ar sānu sēdekļiem
(noņemt/uzlikt) vai piekļūstot
trešās rindas vietām, izvairieties aizķert
centrālo drošības jostu.
Sekojiet, lai centrālā drošības josta
ierullētos savā vietā salona korpusā. Trešajā rindā
Divi sēdekļi ir aprīkoti ar trīs punktu
fiksācijas drošības jostām un
saritinātājmehānismiem.
Nepiesprādzējiet drošības jostas
aiz sarkanajiem stiprinājumiem, kas
apzīmēti ar sarkanu krustu un norādīti
uz uzlīmes.
Pievērsiet uzmanību, lai drošības
jostas kārtīgi tiktu nostiprinātas pie tām
paredzētajiem stiprinājumiem.
Ja trešās rindas drošības jostas
netiek izmantotas, tad tās var
noņemt, atbrīvojot vietu kravas telpā
un atvieglojot bagāžas pārsega
uzstādīšanu.
Uzāķējiet karabīni tai paredzētajā vietā
uz aizmugurējās apmales apšuvuma.
Drošības jostas
DROŠĪBA
5
Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2015
127
Optimālai lietošanai
Sēdiet dabīgā, vertikālā pozīcijā.
Vienmēr piesprādzējiet drošības jostas,
tām jābūt pareizi noregulētām.
Nenovietojiet neko starp pasažieriem
un drošības spilveniem (bērni,
dzīvnieki, priekšmeti...).Tas var traucēt
drošības spilvenu darbību un ievainot
pasažierus.
Pēc automašīnas avārijas vai zādzības
noteikti jāpārbauda drošības spilvenu
sistēmas darbība.
Darbus ar drošības spilvenu sistēmu
var veikt tikai kvalificēts CITROËN
pārstāvniecības vai kvalificētas
remontdarbnīcas personāls.
Ievērojot visus iepriekš minētos
nosacījumus, galvas, krūškurvja,
roku traumas un ievainojumu risks
netiek izslēgts, pat drošības spilvenu
atvēršanās gadījumā. Būtībā spilvens
piepūšas gandrīz acumirklī (dažās
milisekundēs), pēc tam tūlīt pat
no tā izplūst karstā gāze no tam
paredzētajām atverēm.Sānu drošības spilveni
Uz sēdekļiem var uzvilkt tikai izgatavotāja
apstiprinātus pārvalkus. Pretējā gadījumā
ir risks, ka sānu drošības spilveni var
nepildīt savas funkcijas. Konsultējieties
CITROËN pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā.
Aizliegts pieskrūvēt vai pielīmēt jebkādus
priekšmetus pie sēdekļu atzveltnēm,
jo sānu drošības spilvenu piepūšanās
gadījumā tie var izraisīt krūškurvja vai
roku ievainojumus.
Netuviniet krūšukurvi durvīm vairāk, nekā
tas ir nepieciešams.
Priekšējie drošības spilveni
Nevadiet automašīnu, turot rokas uz
stūres spieķiem vai tās centrālās daļas.
Pasažieris nedrīkst novietot kājas uz
priekšējā paneļa, jo tas var radīt lielus
savainojumus, drošības spilvenam
atveroties.
Iespēju robežās atturieties no
smēķēšanas, jo, drošības spilvenam
piepūšoties, iespējams apdedzināties
vai gūt ievainojumus no cigaretes vai
pīpes.
Nekad nedemontējiet un nepakļaujiet
triecieniem automašīnas stūri.
Drošības spilveni darbojas tikai
tad, ja ir ieslēgta aizdedze.
Šis aprīkojums atveras tikai vienu
reizi. Ja tam seko otrā reize (tā paša
negadījuma laikā vai cits negadījums),
drošības spilveni vairs neatvērsies.
Drošības spilvenu atvēršanos
pavada viegla dūmu izdalīšanās un
troksnis, kas rodas saistībā ar sistēmā
integrētās pirotehniskās patronas
aktivizēšanos.
Šie dūmi nav kaitīgi veselībai, bet
jūtīgiem cilvēkiem tie var izraisīt
kairinājumu.
Uzsprāgšanas radītais troksnis var
radīt vieglus un īslaicīgus dzirdes
traucējumus.
Pasažiera priekšējam drošības
spilvenam obligāti jābūt
deaktivizētam, ja bērna sēdeklītis
ir novietots pozīcijā ar muguru pret
ceļu.
Sk. 5. sadaļu - "Bērni automašīnā".
Drošības spilveni
DROŠĪBA
5
ar
B
g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DaBrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
enNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CH i LD can occur
esNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HrNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LtNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2015
134
Bērni automašīnā
Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2015
137
SēDEKLĪŠI AR BALSTU
Bērnu sēdeklīši ar balstu automašīnā
jāuzstāda īpaši uzmanīgi. Sevišķi
jāuzmanās, ja automašīnā ir mantu
novietnes zem pasažieru sēdekļiem.
Aizmugurējai centrālajai sēdvietai
nav mantu novietnes zem sēdekļa.
Tādējādi tajā jūs daudz vienkāršāk
varat uzstādīt vai nu ar ISOFIX
stiprinājumiem piestiprinātu, vai ar
trīspunktu drošības jostu piestiprinātu
bērnu sēdeklīti ar balstu.
Nenovietojiet balstu uz mantu
novietnes vāka, trieciena
gadījumā tas var salūzt. Balsta
uzstādīšanai un noregulēšanai
iesakām divas citas uzstādīšanas
iespējas.
Bagāžas nodalījuma dziļumā
Ja balsts ir pietiekami garš, jūs to varat
atbalstīt pret bagāžas nodalījuma
pamatni. Pirms balsta uzstādīšanas
atbrīvojiet bagāžas nodalījumu no
visiem priekšmetiem.
Ārpus bagāžas nodalījuma
zonas
Ja balsts ir pietiekami garš un
noliecams (ievērojot visus bērnu
sēdeklīša lietošanas instrukcijā
sniegtos datus), jūs varat novietot
balstu, lai tas atbalstītos pret grīdu
ārpus bagāžas nodalījuma zonas.
Izmantojiet aizmugurējā vai priekšējā
sēdekļa regulēšanu gareniski, lai
iegūtu pieņemamu balsta pozīciju
ārpus bagāžas nodalījuma.
Ja jūs balstu nevarat uzstādīt
tā, kā aprakstīts iepriekš, šajā
vietā bērnu sēdeklīti ar balstu
neuzstādiet.
Bērni automašīnā
DROŠĪBA
5
Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2015
138
AR DROŠĪBAS JOSTU PIESTIPRINĀMU BēRNU SēDEKLĪŠU UZSTĀDĪŠANA
* Bērna sēdeklītis, kas aprīkots ar balstu, nekādā gadījumā nav uzstādāms 2. rindas aizmugurējā pasažiera sānu vietā,
izņemot gadījumu, ja jūs to varat uzstādīt saskaņā ar ieteikumiem sadaļā - "Bērnu sēdeklīša uzstādīšana ar balstu".
** Bērna sēdeklītis, kas aprīkots ar balstu, nekādā gadījumā nav uzstādāms 3. rindas aizmugurējā pasažiera vietā.
Saskaņā ar Eiropas Standartiem (a) šajā tabulā norādītas bērnu sēdeklīšu nostiprināšanas iespējas ar drošības jostu
atbilstoši bērna svara un vecumam.
U -
Sēdvieta piemērota universālās kategorijas ar drošības jostām n
ostiprināma bērnu sēdeklīša uzstādīšanai "ar muguru
pret braukšanas virzienu" un / vai "ar seju pret braukšanas virzienu". Sēdvieta(s)
Bērna vecums un svars
Līdz 13 kg
(grupas 0 (b) un 0+)
Līdz 1 ~ gadam No 9 līdz
18 kg
(grupa 1)
No 1 līdz ~ 3 gadiem
No 15 līdz
25 kg
(grupa 2)
No 3 līdz ~ 6 gadiem
No 22 līdz
36 kg
(grupa 3)
No 6 līdz ~ 10 gadiem
1. rinda (c) (d) Pasažiera
vieta U
UUU
2. rinda (e)
(5 un 7 vietas) Sānu
vietas
U*
U* UU
Centrālā vieta UUUU
3. rinda (f) (g)
(7 vietas) Visas vietas
U**U** UU
Bērni automašīnā
Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2015
139
(a) Universālais bērnu sēdeklītis - to
var uzstādīt visās automašīnā,
nostiprinot ar drošības jostu.
(b)
Grupa 0 līdz 10 kg. Priekšējā
sēdeklī nav iespējams uzstādīt
šūpulīšus un "auto gultiņas". Jā
tās tiek uzstādītas 2. rindā, tad
tās var traucēt pārējo sēdvietu
izmantošanu.
(c)
Pirms bērna sēdeklīša
uzstādīšanas šajā sēdvietā,
vispirms iepazīstieties ar jūsu valstī
spēkā esošo likumdošanu.
(d)
Gadījumā, ja bērna sēdeklītis
pozīcijā "ar muguru pret
braukšanas virzienu" ir uzstādīts
priekšējā pasažiera vietā
, tad
pasažiera priekšējais drošības
spilvens ir obligāti deaktivizējams.
Pretējā gadījumā, atveroties
drošības spilvenam, bērns
var tikt smagi savainots vai
nonāvēts.
Ja bērnu sēdeklītis pozīcijā "ar
seju pret braukšanas virzienu" ir
uzstādīts
priekšējā pasažiera
vietā, tad drošības spilvenam jābūt
ieslēgtam. Pirms bērna sēdeklīša ar atzveltni
uzstādīšanas pasažiera vietā,
noņemiet galvas balstu un
nolieciet to drošā vietā.
Kad bērna sēdeklītis no vietas ir
izņemts, uzlieciet galvas balstu
atpakaļ.
(e)
Lai bērna sēdeklīti uzstādītu
aizmugurēja vietā pozīcijā "ar
seju pret braukšanas virzienu",
tad pārbīdiet priekšā esošos
automašīnas sēdekļus uz priekšu
un paceliet uz augšu to atzveltnes,
atbrīvojot pietiekami daudz vietas
bērna sēdeklītim vai bērna kājām.
(f)
Novietojiet 2. rindas sānu un
centrālās vietas atzveltnes, kas
atrodas pirms vietas, kurā ievietots
bērna sēdeklītis, galdiņa pozīcijā,
vai, ja tas nav pietiekami, izņemiet
šos 2. rindas sēdekļus, lai bērna
sēdeklītis var bērna kājas neskartos
pret 2. rindas sēdekli.
(g)
Ja 3. rindas vietas ir aizņemtas,
neuzstādiet bērna sēdeklīti 2. rindā,
kuru noloka, lai iekļūtu 3. rindā.
Bērni automašīnā
DROŠĪBA
5
Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2015
140
ISOFIX STIPRINĀJUMI
Jūsu automašīna ir atzīta par atbilstošu
jaunākajām ISOFIX normām.
Katram sēdeklim ir 3 stiprinājumi :
Divi priekšējie aizvari A, kas novietoti
starp automašīnas atzveltni un sēdekļa
spilvenu, norādīti uz marķējuma.Viens aizmugurējais aizvars B aiz atzveltnes
automašīnas sēdekļa atzveltnes aizmugurējās
daļas, kas paredzēts, lai nostiprinātu augšējo
siksnu, ko sauc par Top Tether.
Top Tether ļauj nostiprināt augšējo
siksnu bērnu sēdeklīšiem, kas ar tādu
ir aprīkoti. Frontāla trieciena gadījumā
šis aprīkojums ierobežos bērnu
sēdeklīša kustību uz priekšu.
Šī sistēma nodrošina drošu, izturīgu un
ātru bērnu sēdeklīša uzstādīšanu jūsu
automašīnā.
ISOFIX bērnu sēdeklīšiem ir
2
integrēti aizvari, kas ievietojas šajos
2
priekšējos stiprinājumos A.
Atsevišķi sēdekļi ir aprīkoti ar
augšējo siksnu, ko var nostiprināt uz
aizmugurējā stiprinājuma B. Rūpīgi ievērojiet bērnu sēdeklīša
uzstādīšanas norādījumus, kāda ir
aprakstīta tā lietošanas instrukcijā,
kas nāk komplektā ar šo sēdeklīti.
Lai nostiprinātu bērna sēdeklīti pie Top
Tether
:
-
pirms bērnu sēdeklīša
uzstādīšanas šajā vietā noņemiet
galvas
balstu un novietojiet to drošā
vietā, bet kad bērnu sēdeklītis ir
izņemts, ievietojiet to atpakaļ vietā ;
-
pārlieciet bērnu sēdeklīša augšējo
siksnu aiz sēdekļa atzveltnes
aizmugures augšējās daļas, to
nocentrējot starp galvas balsta kāju
stiprinājumu vietām
;
-
nostipriniet siksnas stiprinājumu aiz
aizmugurēja aizvara
;
-
pievelciet augšējo siksnu.
Nepareiza bērnu sēdeklīša
uzstādīšana automašīnā
sadursmes gadījumā var mazināt
bērna
aizsardzību pret triecieniem.
Lai noskaidrotu ISOFIX bērnu
sēdeklīšu nostiprināšanas iespējas
jūsu automašīnā, skatiet apkopojuma
tabulu.
Bērni automašīnā
Berlingo-2-VP_lv_Chap05_securite_ed01-2015
141
Šo bērnu sēdeklīti var arī izmantot vietās, kas nav aprīkotas ar ISOFIX
stiprinājumiem.
Šādā gadījumā tas noteikti jānostiprina pie automašīnas sēdekļa ar trīspunktu
drošības jostu.
Sekojiet norādēm par bērna sēdeklīša uzstādīšanu, kas aprakstītas
sēdeklīša ražotāja lietošanas instrukcijā.
Ieteikts ISOFIX sēdeklītis
"RÖMER Duo sēdeklītis Plus ISOFIX" (B1 izmēra klase)
Grupa 1 - no 9 līdz 18 kg
Tiek uzstādīts vienīgi pozīcijā "ar seju pret ceļu".
Ar augšējo siksnu nostiprinās aiz aizvariem A, kā arī aizvara B, tā saucamā Top Tether.
Trīs iespējamās sēdekļa uzstādīšanas pozīcijas
: sēdus,
atpūtas un guļus.
Bērni automašīnā
DROŠĪBA
5