LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA sPILVE ns .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nLPlaats nooIt een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan d\
e AI r BA g is I ng E s CHA k ELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het k I n D LEVE nsg EVAA r LIJ k g EW on D r A k E n
noInstaller ALDrI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskytt\
et med en frontal AktIVErt ko LLI s J ons P ut E, BA rn E t
risikerer å bli D r EP t eller HA r D t sk ADE t.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PtnunCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a \
estrada num banco protegido por um AIrBAg frontal ACtIVADo.
Esta instalação poderá provocar FERIMENT OS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
ronu instalati nICIoDAtA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de me\
rs, pe un loc din vehicul protejat cu AI r BA g
frontal AC t IVAt. Aceasta ar putea provoca M o A rt EA C o PIL u L u I sau r A n I r EA lui gr AVA.
ruВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
skNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
sLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
srNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
sVPassagerarkrockkudden fram MÅstE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på d\
enna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDA s eller sk ADA s ALLVA r LI gt.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
Berlingo-2-VP_da_Chap05_securite_ed01-2015
135
Børn i bilen
sIkkErHED
5
Berlingo-2-VP_da_Chap05_securite_ed01-2015
136
AnBEfALEDE BAR n ESTOLE
Vægtklasse 0+: fra fødslen til 13 kg
L1
"
r ÖME r Baby- s afe Plus"
Monteres "bagudvendt".
Vægtklasse 2 og 3 fra 15 til 36 kg L4
"
k LIPPA n o ptima"
Fra og med 22 kg (ca. 6 år) og kun sædepuden skal bruges.
L5
"
r ÖME r k IDFIX"
k
an fastgøres i bilens I so FIX-beslag.
Barnet holdes tilbage af sikkerhedsselen.
CI
tro
Ë
n
tilbyder et modelprogram af barnestole, der kan fastgøres vha. en 3-punkts sikkerhedssele.
Børn i bilen
Berlingo-2-VP_da_Chap05_securite_ed01-2015
137
BARnESTOLE mED
STØTTEST
A n G
Barnestole med støttestang
(eller støtteben) skal installeres
med omhu i bilen. Man skal især
være opmærksom, hvis der er et
opbevaringsrum i vognbunden ved de
yderste bagsæder.
Der er intet opbevaringsrum ved
det midterste bagsæde. Her kan en
barnestol med støttestang derfor
nemmere installeres, hvad enten den
er monteret med I
so FIX-beslag eller
med 3-punkts sikkerhedsselen.
Anbring ikke støttestangen
på opbevaringsrummets
klap, da den kan gå i stykker i
tilfælde af en voldsom kollision. Hvis
det er muligt at justere og indstille
støttestangen, findes der to andre
installationsmuligheder.
I bunden af opbevaringsrummet
Hvis støttestangen er lang nok,
kan den sættes ned i bunden af
opbevaringsrummet.
t
øm rummet for
ting før støttestangen installeres.
Uden for opbevaringsrummet
Hvis støttestangen er lang nok og
kan hælde tilstrækkeligt (samtidigt
med at instrukserne i barnestolens
installationsvejledning overholdes),
kan du sætte støttestangen, så
den støtter på vognbunden uden
for opbevaringsrummet.
r yk
bagsædet eller forsædet frem
eller tilbage for at kunne anbringe
støttestangen forsvarligt og uden for
opbevaringsrummet.
Hvis støttestangen ikke kan
anbringes, som beskrevet ovenfor
,
må barnestolen med støttestang
ikke installeres her.
Børn i bilen
sIkkErHED
5
Berlingo-2-VP_da_Chap05_securite_ed01-2015
138
PLACERInG Af BAR n ESTOLE fASTSPÆ n DT m ED SIKKERHEDSSELE
* En barnestol med støttestang må aldrig installeres på sædern\
e i siden på 2. sæderække, medmindre den kan installeres i
overensstemmelse med anbefalingerne i afsnittet "Installation af barnest\
ole med støttestang".
** En barnestol med støttestang må aldrig installeres på 3. sæ\
derække.
s
kemaet viser, i hvilket omfang hvert sæde i bilen kan bruges til installation af \
en barnestol, der fastspændes med bilens
sikkerhedssele, og som er godkendt til universal brug (a) i forhold ti\
l barnets vægt i henhold til gældende E u -lovgivning:
U: s æde der er tilpasset montering af barnestol, der fastgøres med sik\
kerhedsselen, og som er godkendt til "bagudvendt"
og/eller "fremadvendt" montering. Sæde(r)
Barnets vægt og alder (vejledende)
Under 13 kg
(Vægtklasse 0 (b) og 0+ )
Indtil ca. 1 år
f
ra 9 til 18 kg
(Vægtklasse 1) Fra ca. 1 til 3 år
f
ra 15 til 25 kg
(Vægtklasse 2)
Fra ca. 3 til 6 år
f
ra 22 til 36 kg
(Vægtklasse 3)
Fra ca. 6 til 10 år
række 1 (c) (d)PassagersædeU UUU
r
ække 2 (e)
(5 og 7 sæder)
s
æder i
siderne U*
U* UU
Midtersæde UUUU
r
ække 3 (f) (g)
(7 sæder) Alle sæder
U**U** UU
Børn i bilen
Berlingo-2-VP_da_Chap05_securite_ed01-2015
139
(a) universal barnestol: Barnestol
der kan monteres i alle biler med
sikkerhedsselen.
(b)
g ruppe 0: Fra fødslen til 10 kg.
Indsatser og "autosenge" må ikke
installeres på højre forsæde eller
3. sæderække.
n år de monteres
på 2. sæderække, kan de hindre
brugen af de øvrige sæder på
denne række.
(c)
s e gældende lovgivning, før der
monteres barnestol på dette sæde.
(d)
n år en "bagudvendt" barnestol
monteres på passagerforsædet,
skal passagerairbaggen være
frakoblet. Ellers risikerer barnet
at blive slået ihjel eller hårdt
kvæstet, når airbaggen blæses
op.
n år en "fremadvendt" barnestol
monteres på passagerforsædet,
skal du lade passagerairbaggen
være aktiv. Fjern og læg nakkestøtten væk,
før en barnestol installeres på et
passagersæde.
s
æt nakkestøtten på plads, når
barnestolen er fjernet.
(e)
For at installere en bagudvendt
eller fremadvendt barnestol på
et bagsæde køres sædet foran
frem, og ryglænet rejses for at
give tilstrækkeligt med plads til
barnestolen og barnets ben.
(f)
s æt ryglænene på sæderne i siden
og i midten på 2. sæderække, der
er foran sædet med barnestolen, i
bordposition, eller hvis det ikke er
nok, afmonteres disse sæder på
2. sæderække, så barnestolen eller
barnets ben ikke rører sæderne på
2. sæderække.
(g)
Hvis sæderne på 3. sæderække
anvendes, må du ikke lade en
barnestol være installeret på sædet
på 2. sæderække, der kan nedfældes
for at lette adgangen til
3. sæderække.
Børn i bilen
sIkkErHED
5
Berlingo-2-VP_da_Chap05_securite_ed01-2015
140
ISOfIX-BESLAG
Bilen er godkendt i henhold til det
seneste Iso FIX-regelsæt.
Der er 3 ringe på hvert sæde:
to ringe foran
A, der sidder mellem
ryglænet og sædepuden, er markeret
med en mærkat. En ring bag B, der sidder på bilsædets
ryglæn er til fastspænding af den
øverste strop, der kaldes
top tether
.
Med
top tether er det muligt at
fastgøre barnestolens øverste strop,
hvis den er udstyret med en sådan.
Denne anordning hindrer barnestolen
i at vippe fremad i tilfælde af frontal
kollision.
I
so FIX-fastgørelsessystemet sikrer
en hurtig og sikker montering af
barnestolen.
I
so FIX-barnestole er udstyrede med
2 låse, der fastgøres i de to forreste
ringe A.
n
ogle barnestole har ligeledes en øvre
strop, der fastgøres i den bageste ring B .
o
verhold monteringsinstrukserne,
der står i barnestolenes
monteringsvejledning, nøje.
Fastgørelse af barnestolen i
top tether:
-
Fjern og læg den forreste
nakkestøtte væk, inden barnestolen
monteres på dette sæde (monter
den igen, når barnestolen fjernes).
-
Før barnestolens øverste strop
bag sædets ryglæn, idet den
centreres mellem åbningerne til
nakkestøttens stænger
.
- Fastgør den øverste strop i ringen
bagpå.
-
s tram den øverste strop.
Forkert montering af en barnestol
forringer barnets beskyttelse i
tilfælde af ulykke.
s
e skemaet for at kende mulighederne
for montering af I
so FIX-barnestole i
din bil.
Børn i bilen
Berlingo-2-VP_da_Chap05_securite_ed01-2015
141
Barnestolen kan også bruges på sæder, der ikke er udstyret med IsoFIX-beslag.
Den skal i så fald obligatorisk fastspændes til sædet med trepu\
nktsselen.
f
ølg anvisningerne for installation af barnestolen i producentens
brugsanvisning.
Anbefalet ISOfIX-barnestol
"RÖmER Duo Plus ISOfIX"
(klassifikation B1)
Vægtklasse 1:
f ra 9 til 18 kg
Den installeres kun "fremadvendt".
Hægtes på ringene A og ringen B, kaldet
top tether
, vha. en
strop foroven.
s
tolen kan indstilles i 3 positioner: s idde-, hvile- og
liggeposition.
Børn i bilen
sIkkErHED
5
Berlingo-2-VP_da_Chap05_securite_ed01-2015
142
PLACERInG Af AUTOSTOLE ISOfIX
* I model med 7 sæder skal de tre
sæder på 2. sæderække være
monteret ved installation af autostole.
**
En autostol med støttestang må
aldrig installeres på sæderne i siden
på 2. sæderække, medmindre den
kan installerers i overensstemmelse
med anbefalingerne i afsnittet
"Installation af autostole med
støttestang".
n
edenstående skema viser mulighederne for installation af I so FIX-autostole på de bilsæder, der er udstyret med I so FIX-
forankringer, i henhold til gældende E u -lovgivning.
På de universale og delvis universale I so FIX-autostole er I so FIX-vægtklassen angivet med et bogstav fra A til G på
autostolen ved siden af I so FIX-logoet.
Barnets vægt / alder (vejledende)
Under 10 kg (gruppe 0)
Indtil ca. 6 mdr. Under 10 kg
(gruppe 0)
Under 13 kg (gruppe 0+)
Indtil ca. 1 år
f
ra 9 til 18 kg
(gruppe 1)
Fra ca. 1 til 3 år
ISO f IX -autostolens type
Indsats "bagudvendt" "bagudvendt" "fremadvendt"
ISO f IX -vægtklasse
fG C D E C D A B B1
r
ække 2
(5 og 7* sæder)
s
æder i
siderne** IL-SU
IL-SUIL-SUIU f
, IL-SU
Midtersæde Ikke ISO
f IX
r
ække 3
(7 sæder) Alle sæder
Ikke ISO f IX
IU f : s æde der er egnet til montering
af barnestol af typen I so FIX Universal,
"
f remadvendt", og som fastgøres med
den øverste strop.
IL-SU:
s æde der er egnet til at få
monteret en I
so FIX-barnestol Semi-
Universal:
-
"Bagudvendt" udstyret med en øvre
strop eller en støttestang.
-
"Fremadvendt" udstyret med en
støttestang. Fjern og læg nakkestøtten væk,
før en barnestol installeres på et
passagersæde.s
æt nakkestøtten på plads, når
autostolen er fjernet.
-
En indsats udstyret med en øvre
strop eller en støttestang.
For at sætte den øverste strop fast, se
kapitel 5, afsnittet "I
so FIX-beslag".
Børn i bilen