40) Schopnosti systému ASR
nesmíte nikdy prověřovat
neodpovědně a nebezpečně tak,
že ohrozíte bezpečnost svou a
ostatních.
41) Systém HBA nemůže zvrátit
zcela přirozené fyzikální
zákonnosti, tzn. že nemůže zvýšit
přilnavost silničního povrchu.
42) Systém HBA nezabrání
dopravním nehodám, ani
nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou
rychlosti, jízdou po málo
přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
43) Schopnosti systému HBA
nesmíte nikdy testovat
nezodpovědným a riskantním
způsobem, jimž se ohrozí
bezpečnost řidiče, cestujících ve
vozidle a ostatních účastníků
silničního provozu.SYSTÉM “Alfa
D.N.A.”(Systém
řízení dynamiky
vozidla)
Jedná se o zařízení, jež páčkou A obr.
47 (na prostředním tunelu) umožňuje
zvolit čtyři způsoby odezvy vozidla
podle požadavků řidiče a dopravní
situace:
❒d=DynamicneboRace(režim pro
sportovní styl jízdy);
❒n=Natural(režim pro jízdu za
normálních stavů);
❒a=All Weather(režim pro jízdu za
nízké přilnavosti jako např. za deště
a sněhu).
Zařízení spolupracuje rovněž se
systémy dynamického ovládání vozidla
(s motorem, řízením, systémem ESC).JÍZDNÍ REŽIM
Páčka A má jednu aretovanou polohu,
tzn. že je neustále v prostřední poloze.
Navolený jízdní režim je signalizován
rozsvícením příslušné kontrolky LED na
osazení a indikací na displeji:
REŽIM “Natural”
Systémy ESC a ASR:mezní hodnoty
zásahu nastavené pro zajištění
komfortu a bezpečnosti za jízdních
stavů s normální přilnavostí.
Systém "Electronic Q2":systém je
nastaven tak, aby byl zajištěn co
nejlepší jízdní komfort.
Motor a převodovka:standardní
reakce.
47A0L0108
48A0L0109
46
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
REŽIM “Dynamic”
Zapnutí
Přestavte páku A obr. 47 nahoru (na
písmeno “d”) a nechejte ji v této poloze
půl sekundy, v každém případě do
rozsvícení příslušné kontrolky a
zobrazení nápisu “Dynamic” na displeji.
Zapnutím režimu "Dynamic" se
automaticky zobrazí obrazovka s údaj o
tlaku turbokompresoru (bar) a teplotě
motorového oleje (°C) obr. 49:
Páka A se po uvolnění vrátí do středové
polohy.
Systémy ESC a ASR:mezní hodnoty
zásahu nastavené pro zajištění zábavné
a sportovní jízdy se zaručením stability
vozidla.
Systém "Electronic Q2":systém je
nastaven pro optimalizovaný přenos
točivého momentu na kola a tím lepší
chování vozidla ve fázi akcelerace
při projíždění zatáčkou.Motor a převodovka:pracují v režimu
pro sportovní styl jízdy.
UPOZORNĚNÍ V režimu "Dynamic" se
značně zvýší citlivost pedálu
akcelerace, takže se může zdát, že je
jízda méně plynulá a komfortní.
Vypnutí
Pro vypnutí režimu “Dynamic” a návrat
do režimu “Natural” je třeba páčku A
obr. 47 přepnout dolů (na písmeno “a”)
a podržet ji této poloze půl sekundy.
V takovém případě se rozsvítí kontrolka
LED režimu “Normal” a na displeji se
zobrazí potvrzení, že je zapnutý režim
"Natural".
REŽIM “Race”
Zapnutí
Přestavte páku A obr. 47 nahoru (na
písmeno “d”) a nechejte ji v této poloze
pět sekund, v každém případě do
rozsvícení příslušné kontrolky a
zobrazení nápisu "Race" na displeji.
Zapnutím režimu "Race" se
automaticky zobrazí obrazovka s
indikaci měřiče podélného/bočního
zrychlení (tzv. G-meter information); jako
měrná jednotka se používá gravitační
zrychlení (G) obr. 50.Systémy ESC a ASR:tyto systémy
budou vypnuty, aby byl i zajištěn
nanejvýš sportovní styl jízdy, tzn. že
vozidlo bude mít pod kontrolou jedině
řidič. Jestliže vozidlo ztratí stabilitu,
systém ESC se automaticky znovu
zapne a zapůsobí na brzdový pedál tak,
aby vyvolal zásah ABS, a tím obnovil
stabilitu vozidla.
49A0L0110
50A0L0111
47
Systém "Electronic Q2":systém je
nastaven pro optimalizovaný přenos
točivého momentu na kola a tím lepší
chování vozidla ve fázi akcelerace
při projíždění zatáčkou.
Motor a převodovka:pracují v režimu
pro sportovní styl jízdy.
UPOZORNĚNÍ V režimu "Race" se
značně zvýší citlivost pedálu
akcelerace, takže se může zdát, že je
jízda méně plynulá a komfortní.
UPOZORNĚNÍ V režimu "Race" funguje
převodovka výlučně v manuálním
režimu (MANUAL). Podrobnosti jsou
uvedeny v sekci "Používání
převodovky" v kapitole "Startování
motoru a jízda s vozidlem".
Vypnutí
Pro vypnutí režimu “Race” a návrat do
režimu “Dynamic” je třeba páčku A obr.
47 přepnout dolů (na písmeno “a”) a
podržet ji této poloze půl sekundy.
V takovém případě se rozsvítí kontrolka
režimu “Dynamic” a na displeji se
zobrazí potvrzení, že je zapnutý režim
"Dynamic".REŽIM "All Weather"
Zapnutí
Přestavte páku A obr. 47 dolů (na
písmeno “a”) a nechejte ji v této poloze
půl sekundy, v každém případě do
rozsvícení příslušné kontrolky a
zobrazení nápisu “All Weather” na
displeji.
Systémy ESC a ASR:mezní hodnoty
zásahu nastavené pro zajištění nejvyšší
bezpečnosti na jízdním povrchu s
nízkou přilnavostí. Režim "All Weather"
doporučujeme pro jízdu na povrchu
s nízkou přilnavostí.
SYSTÉM "ELECTRONIC Q2":systém
je deaktivovaný.
Motor a převodovka:standardní
reakce.Vypnutí
Pro vypnutí režimu “All Weather” a
návrat do režimu “Natural” je třeba
páčku A obr. 47 přepnout dolů (na
písmeno "d") a podržet ji této poloze
půl sekundy.
UPOZORNĚNÍ
❒Během prvních 250 km života vozidla
je zablokována možnost zapnout
režimy Dynamic a Race. Nicméně ani
po ujetí tohoto prvního kilometrického
proběhu se nedoporučuje jezdit
agresivním stylem, aby se zajistilo
dlouhodobá optimální kvalita řazení.
❒Při opětném nastartování motoru
budou režimy "All Weather" a
"Dynamic" zapnuty tak, jak byly
nastavené před tím. Systém se znovu
aktivuje v režimu "All Weather" či
"Dynamic" tak, jak byl nastaven před
vypnutím motoru.
❒Jestliže byl před vypnutím motoru
nastaven režim "Race", po opětném
nastartování motoru se tento znovu
nezapne. Systém se znovu zapne
v režimu "Dynamic".
❒Přímý přechod z režimu “Dynamic”
do režimu “All Weather” a opačně
není možný. Je nutno se nejdříve
vrátit do režimu "Natural", a teprve
pak se přepnout na jiný režim.
51A0L0112
48
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
RYCHLOMĚR (UKAZATEL
RYCHLOSTI)
Ukazatel J ukazuje rychlost vozidla.
OTÁČKOMĚR
Světelný ukazatel C udává počet
otáček motoru.
UKAZATEL HLADINY
PALIVA
Ukazatel G udává množství paliva v
nádrži.
Digitální kontrolka
se rozsvítí, jakmile
v nádrži zůstává4-5litrů paliva: v
takovém případě je nutno palivo co
nejrychleji doplnit.
Nejezděte s téměř prázdnou nádrží,
případnými výpadky dodávky paliva se
může poškodit katalyzátor.
UKAZATEL TEPLOTY
CHLADICÍ KAPALINY
MOTORU
Ukazatel A ukazuje teplotu chladicí
kapaliny motoru: začíná ji ukazovat při
překročení teploty asi 50 °C.
Rozsvícení digitální kontrolky
(spolu
s upozorněním na displeji) signalizuje
příliš vysokou teplotu chladicí kapaliny:
v takovém případě zastavte motor a
obraťte se na specializovanou servisní
síť Alfa Romeo.GEAR SHIFT INDICATOR
Systém G.S.I. (Gear Shift Indicator)
doporučuje řidiči upozorněním na
přístrojové desce E obr. 59, jaký stupeň
má zařadit.
Pomocí systému G.S.I. je řidič
upozorňován, že zařazením jiného
rychlostního stupně se sníží spotřeba
paliva.
Pro jízdu s co nejnižší spotřebu paliva
doporučujeme používat režim “Natural”
či “All Weather” a tam, kde to dopravní
situace dovoluje, sledovat doporučení
systému Gear Shift Indicator.
Pokud se na obrazovce zobrazí ikona (
), navrhne G.S.I. řidiči přeřadit na
stupeň s vyšším převodovým poměrem;
když se na displeji objeví ikona (
),
G.S.I. doporučí přeřadit na stupeň
s nižším převodovým poměrem.
UPOZORNĚNÍ G.S.I. není aktivní,
pokud převodovka pracuje v režimu
AUTO.
UPOZORNĚNÍ Signalizace na
přístrojové desce zůstane rozsvícená,
dokud řidič nepřeřadí nebo dokud
se jízdní podmínky nevrátí do stavu, kdy
změna rychlosti již není za účelem
optimalizace spotřeby nezbytná.
NASTAVOVACÍ MENU
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA
SET/
: krátký stisk pro vstup do
menu a/nebo přechod na následující
obrazovku či potvrzení volby. Dlouhý
stisk: návrat na standardní obrazovku
obr. 61.
: procházení nabídkami na displeji
nahoru nebo zvýšení zobrazené
hodnoty.
: Procházení nabídkami na displeji
dolů nebo snížení zobrazené hodnoty.
UPOZORNĚNÍ Tlačítka
azapínají
různé funkce podle následujících stavů:
❒v menu: lze procházet nahoru nebo
dolů;
❒při nastavování hodnot umožňují
zvýšit nebo snížit zobrazenou
hodnotu;
61A0L0125
64
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
❒mimo menu: nastavení jasu
přístrojové desky.
Kontrolky na
displejiVýznam Co dělat
OBECNÁ ZÁVADA
(u příslušné verze vozidla)
Symbol se na displeji rozsvítí při následujících
událostech:
Závada snímače tlaku oleje motoru
Symbol se rozsvítí při závadě snímače tlaku
motorového oleje. Na displeji se zobrazí příslušné
hlášení.V takovém případě nechejte závadu co nejdříve
odstranit u specializované servisní sítě Alfa
Romeo.
Upozornění na přehřátí spojky
Rozsvícením symbolu
spolu s upozorněním
na displeji je indikováno přehřátí spojky.
Jestliže budete pokračovat v jízdě, symbol
zhasne, rozsvítí se kontrolka(u některých
verzí se na displeji se zobrazí i příslušné
upozornění) signalizující závadu převodovky.Pokud se rozsvítí symbol
a na displeji se
zobrazí upozornění, omezte přeřazování
rychlostních stupňů a/nebo změňte způsob jízdy
s vozidlem do doby, než se obnoví normální
provozní stavy.
Pokud se rozsvítí kontrolka
(u některých verzí
se na displeji se zobrazí i příslušné upozornění)
zastavte okamžitě vozidlo, zatáhněte parkovací
brzdu, vypněte motor a počkejte pět minut: po
jejich uplynutí se převodovka obnoví do stavu pro
normální používání.
Pokud bude převodovka nadále v poruše, obraťte
se na autorizovaný servis Alfa Romeo.
PŘERUŠENÍ DODÁVKY PALIVA
Na displeji se zobrazí symbol a příslušné
upozornění v následujících případech:
❒zásah systému přerušení přívodu paliva:
rozsvícení symbolu žluté barvy;
❒závada systému přerušení přívodu paliva:
rozsvícení symbolu červené barvy.Postup při opětné aktivaci systému přerušení
dodávky paliva je uveden sekci "Systém přerušení
dodávky paliva" v části "Ovládače" v kapitole
"Seznámení s vozidlem". Pokud se nezdaří
dodávku paliva obnovit, obraťte se na
specializovanou servisní síť Alfa Romeo.
87
POZOR
87) Nikdy nenechávejte ve voze děti
bez dozoru. Při opouštění vozu
vytáhněte vždy klíček ze
zapalování a vezměte jej s sebou.
88) Zatažením páky parkovací brzdy
o několik poloh musí vozidlo
zůstat zabrzděné: pokud by se tak
nestalo, obraťte se na
specializovanou servisní síť Alfa
Romeo. Odstavené vozidlo řádně
zajistěte tak, jak je předepsáno
Pravidly silničního provozu a jak je
uvedeno výše.
POUŽITÍ
PŘEVODOVKY
Alfa Romeo 4C je vybavena
šestirychlostní převodovkou s dvojitou
suchou spojkou TCT a s ovládači na
volantu. Jedná se o vyspělé technické
řešení, v němž je řazení manuální
převodovky a bezprostřednost
sekvenčního řazení kombinována s
komfortem spočívajícím v možnosti si
zvolit program automatického řazení,
které není tak pomalé jako u klasického
automatu.
Jestliže je klíček vytažený ze spínací
skříňky zapalování, stiskem tlačítek na
rámečku ovládačů převodovky, který se
nachází na prostředním tunelu obr.
74, neprovede systém žádnou akci i
přesto, že je sešlápnutý brzdový pedál.
Převodovka proto setrvá ve stavu, v
němž se nacházela před vypnutím
motoru.Jestliže vozidlo stojí s klíčkem na MAR
(tzn. se zapnutými elektrickými
spotřebiči), na displeji zobrazí zařazený
rychlostní stupeň a indikace aktivního
provozního režimu (automatický =
AUTOnebo manuální = nezobrazuje
se).
PROVOZNÍ REŽIM
Vyjma režimu "Race" může převodovka
fungovat podle jedné ze dvou
provozních logik:
❒první logika je manuálního typu
(MANUAL), kdy o přeřazení
rozhoduje přímo řidič;
❒druhý zcela automatický režim
(AUTO), kdy o přeřazení rychlostních
stupňů rozhoduje systém.
Po navolení režimu "Race" je povolena
pouze manuální provozní logika
(MANUAL).
Fungování v manuálním
režimu (MANUAL)
V tomto režimu stanoví nejvhodnější
rychlostní poměr řidič podle daného
jízdního stavu vozidla.
Řadí se páčkami u volantu: páčkou “+”
se zařadí vyšší rychlostní stupeň;
páčkou “–” se zařadí nižší rychlostní
stupeň (viz následující část "Páčky na
volantu").
74A0L0067
106
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Zařazení zpětného
pojezdu (R)
Zpětný pojezd (R) je možné zařadit
pouze u stojícího vozidla se
sešlápnutým brzdovým pedálem.
Postupujte takto:
❒Sešlápněte brzdový pedál (vozidlo
musí stát);
❒stiskněte tlačítko R na rámečku s
ovládači převodovky;
❒uvolněte brzdový pedál a sešlápněte
pedál akcelerace. Při zařazení
zpátečky zazní zvuková výstraha (u
příslušné verze vozidla).
Pokud brzdový pedál nesešlápnete (a
vozidlo stojí), na displeji se zobrazí
upozornění a systém automaticky
zařadí neutrál (N).
UPOZORNĚNÍ Pokud vozidlo jede,
požadavek řidiče je přijat a proveden,
jestliže do tří sekund od požadavku
klesne jízdní rychlost na hodnotu pod 3
km/hod. V případě, že nebude
požadavek proveden, systém podrží
právě zařazený rychlostní stupeň.
Anebo klesne-li rychlost vozidla pod 10
km/h, přestaví převodovku do neutrálu
(N): pak je nutno akci opakovat.ŘAZENÍ NEUTRÁLU (N)
Jestliže vozidlo stojí a klíček zapalování
je přepnut na MAR (bez ohledu na
stav motoru), lze neutrál (N) zařadit
jedině se sešlápnutým brzdovým
pedálem.
Neutrál (N) lze zařadit vždy i za jízdy
vozidla, a to bez ohledu na tlak vyvíjený
na brzdový pedál či na pedál
akcelerace.
Kromě zobrazení aktivního režimu
řazení se na displeji zobrazí takéN.
Za jízdy vozidla pro přeřazení z neutrálu
(N) na nějaký rychlostní stupeň
stiskněte tlačítko1na rámečku s
ovládači převodovky (není třeba
sešlápnout brzdový pedál): převodovka
se hned přestaví na stupeň odpovídající
rychlosti vozidla.
Jestliže vozidlo stojí a klíček zapalování
je přepnutý na MAR (bez ohledu na
stav motoru), lze 1. rychlostní stupeň
zařadit jedině se sešlápnutým
brzdovým pedálem.
LAUNCH CONTROL
Strategie zvaná "Launch Control"
umožňuje rozjezd na plný výkon.
Strategii lze aktivovat se stojícím
vozidlem, navoleným režimem Race a
zařazeným prvním rychlostním
stupněm.Postup je následující:
❒sešlápněte brzdový pedál a držte jej
sešlápnutý;
❒sešlápněte pedál akcelerace a držte
jej sešlápnutý;
❒stiskněte páčku "–" za volantem;
Po uvolnění brzdového pedálu se
vozidlo rozjede s nejvyšší akcelerací.
Podržením sešlápnutého pedálu
akcelerace systém automaticky přeřadí
na vyšší rychlostní stupně ve chvíli,
kdy se motor vytočí na optimální otáčky
pro toto přeřazení.
89)
Pro zrušení strategie stačí přerušit výše
uvedený sled operací nebo v každém
případě uvolnit pedál akcelerace.
ZOBRAZOVÁNÍ NA
DISPLEJI
Otočením klíčku zapalování na MAR se
asi za jednu sekundu zobrazí na displeji
indikace zařazeného neutrálu (N). Za
jízdy se na displeji zobrazí zařazený
rychlostní stupeň a daná logika (AUTO
neboMANUAL). Indikace na displeji
mají následující význam:
109
PoužitíKvalitativní charakteristiky kapalin a maziv
pro řádné fungování vozidlaOriginální kapaliny a
mazivaAplikace
Maziva a vazelíny
pro přenos
pohybuSyntetické mazivo SAE 75W 85
Předpis FIAT 9.55550-MZ3.TUTELA
TRANSMISSION
GEARTECH
Contractual Technical
Reference N°F704.C08Automatická
převodovka TCT
Speciální kapalina pro elektrohydraulické akční
členy voliče převodových stupňů.
Předpis FIAT 9.55550-SA1TUTELA CS SPEED
Contractual Technical
Reference N° F005.F98Mazivo pro
elektrohydraulický akční
člen
Vazelína na bázi sulfidu molybdeničitého pro
vysoké provozní teploty. Konzistence NL.GI. 1-2
Předpis FIAT 9.55580TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference č. F702.G07Stejnoběžné klouby na
straně kola
Speciální mazivo pro stejnoběžné klouby s nízkým
součinitelem tření. Konzistence NL.G.I. 0-1
Předpis FIAT 9.55580TUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference č. F701.C07Stejnoběžné klouby na
straně diferenciálu
Brzdová kapalinaSyntetické mazivo pro brzdovou soustavu a
spojku. Podle specifikací: FMVSS n° 116 DOT 4,
ISO 4925 SAE J1704
Kvalifikace FIAT 9.55597TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference č. F001.A93Hydraulické brzdy a
hydraulická ovládání
spojky
180
TECHNICKÉ ÚDAJE