Při rozjezdu drží systém ESC brzdný
tlak na kolech, dokud se motor nevytočí
na moment pro řádný rozjezd, v
každém případě nejdéle po dobu dvou
sekund. Tím usnadní přesun pravé
nohy z brzdového pedálu na pedál
akcelerace.
Jestliže se vozidlo do dvou sekund
nerozjede, systém se samočinně vypne
s postupným uvolněním brzdného
účinku. Během této fáze uvolnění je
možné slyšet typický zvuk
mechanického uvolnění brzd,
znamenající nadcházející pohyb vozidla.
UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder není
parkovací brzdou, proto nesmíte opustit
vozidlo dříve než zatáhnete parkovací
brzdu, vypnete motor a zařadíte první
rychlostní stupeň: tím uvedete vozidlo
do bezpečného stavu (viz podrobnější
informace v části "Stání vozidla" v
kapitole "Startování motoru a jízda").
UPOZORNĚNÍ Při stání na svahu s
malým sklonem (do 8 %) se může stát,
že se systém Hill Holder neaktivuje.
Vozidlo by pak mohlo popojet dozadu a
způsobit kolizi s jiným vozidlem či
předmětem Odpovědnost za
bezpečnost jízdy leží vždy a jen na
řidiči.SYSTÉM HBA (Hydraulic
Brake Assist)
41) 42) 43)
Systém HBA je vyprojektovaný pro
optimalizaci brzdného účinku vozidla při
nouzovém brzdění. Systém pozná
nouzové brzdění monitorováním
rychlosti a síly sešlápnutí brzdového
pedálu a podle nich pak aplikuje
optimální tlak na brzdy. Tím lze zkrátit
zábrzdnou vzdálenost: systémem HBA
se tedy kompletuje účinek systému
ABS.
Systém HBA poskytne nejvyšší
asistenci velmi rychlým sešlápnutím
brzdového pedálu. Pro co nejvyšší
funkčnost systému je třeba během
brzdění sešlapovat brzdový pedál
nepřerušovaně, nikoli jej střídavě
sešlapovat a uvolňovat.
Tlak na pedál nesnižujte, dokud je třeba
brzdit.
Uvolněním brzdového pedálu se systém
HBA deaktivuje.SYSTÉM "ELECTRONIC
Q2” (“E-Q2”)
Systém "Electronic Q2" zasahuje při
akceleraci v zatáčce přibrzděním
vnitřního hnacího kola, tzn. zvýšením
pohyblivosti vnějšího kola (více
zatíženého hmotností vozidla). Tím se
točivý moment optimálně rozloží mezi
hnací kola v závislosti na jízdním stavu a
povrchu: tím umožní obzvlášť efektivní
a sportovní jízdu.
SYSTÉM "PRE-FILL"
(RAB - Ready Alert
Brake)
(pouze při zapnutém režimu “Dynamic”
či "Race")
Tato funkcionalita se aktivuje
automaticky při spěšném uvolněním
pedálu akcelerace, kdy zkrátí dráhu
brzdových destiček (předních i zadních)
s cílem připravit brzdový systém na
rychlejší reakci: tím se zkrátí brzdná
dráha při následném brzdění.
44
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
předpínač nevyžaduje žádnou údržbu
ani mazání: jakýmkoli zásahem do
předpínače se sníží jeho účinnost.
Pokud při mimořádných okolnostech
(velká voda, mořský příliv atd.) pronikne
do předpínače voda a/nebo bahno, je
zcela nezbytné se obrátit na
specializovanou servisní síť Alfa Romeo
a nechat je vyměnit.
68) 69)
7)
PŘEDPÍNAČE
V zájmu vyšší ochrany při nehodě jsou
do navíječů bezpečnostních pásů
zabudována zařízení, jež při čelním
nárazu vhodně rozloží vhodně sílu
působící při čelním nárazu na hrudník a
ramena osoby zadržované
bezpečnostním pásem.
POZOR
68) Předpínač lze použití jen jednou.
Pokud se předpínač aktivoval,
obraťte se na specializovanou
servisní síť Alfa Romeo a nechte
jej vyměnit.69) Je přísně zakázáno demontovat
komponenty bezpečnostního
pásu a předpínače či do nich jinak
zasahovat. S pásy smějí zacházet
výhradně kvalifikovaní a
autorizovaní technici. V každém
případě se obraťte na
specializovanou servisní síť Alfa
Romeo.
UPOZORNĚNÍ
7) Zásahy, při nichž vzniknou v
oblasti předpínače nárazy, vibrace
či lokální ohřev (více než 100 °C
po dobu nanejvýš šest hodin), jej
mohou poškodit nebo aktivovat.
Pro případné zásahy na těchto
dílech se obraťte na
specializovanou servisní síť Alfa
Romeo.
BEZPEČNÁ
PŘEPRAVA DĚTÍ
Alfa Romeo 4C je sportovní vůz, který
lze každodenně používat i ve městě
za podmínky, že se v něm řidič i
spolucestující připoutají bezpečnostními
pásy. Na sedadle spolucestujícího je
povoleno přepravovat v dětské sedačce
děti s tělesnou hmotností více než 9
kg.
Ve vozidle musejí být děti patřičně
upoutány podle své tělesné hmotnosti.
Existují dětské zádržné systémy různé
typologie. Doporučujeme zvolit ten
nejvhodnější pro dané dítě:
70)
Z hlediska bezpečnostních dětských
sedaček jsou děti měřící více než 1,50
m považovány za dospělé a jako takové
se poutají normálními bezpečností
pásy.
Všechna zádržná zařízení musejí být
opatřena štítkem s homologačními údaji
a kontrolní značkou. Štítek musí být k
sedačce pevně připevněn a nesmí se v
žádném případě odstranit.
U Lineaccessori Alfa Romeo lze pořídit
dětské sedačky odzkoušené speciálně
pro vozidla Alfa Romeo.
95
POZOR
70) Sedadlo spolucestujícího není
vhodné pro přepravu dětských
sedaček, které se montují proti
směru jízdy (skupina 0 a 0+). V
tomto vozidle se proto NESMĚJÍ
přepravovat velmi malé děti (s
tělesnou hmotností od 0 do 9 kg).
MONTÁŽ SEDAČKY
“UNIVERSALE” (s
bezpečnostními
pásy)
Do modelu 4C se smějí instalovat
pouze dětské sedačky pro skupiny 1, 2
a 3, tzn. ty, které se montují po směru
jízdy.
Toto vozidlo NENÍ vhodné pro instalaci
dětských sedaček, které se montují
na sedadlo spolucestujícího proti směru
jízdy.
SKUPINA 1
Děti o tělesné váze9-18kgjemožné
dopravovat po směru jízdy obr. 69.
71)
SKUPINA2-3
Děti o tělesné hmotnosti od 15 do 36
kg lze na sedačce připoutat přímo
bezpečnostními pásy vozidla obr. 70.
Sedačka má pouze zajistit správnou
polohu těla dítěte při upoutání
bezpečnostními pásy. To znamená, že
příčný úsek pásu nesmí nikdy přiléhat
ke krku, nýbrž k hrudníku, a vodorovný
úsek k pánvi a nikoli k břichu dítěte.
71)
POZOR
71) Obrázky znázorňují způsob
montáže pouze orientačně. Při
montáži sedačky postupujte podle
návodu k použití, který musí být
dodaný spolu se sedačkou.
69A0L0059
96
BEZPEČNOST
70A0L0064
VHODNOST SEDADLA SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO MONTÁŽ UNIVERZÁLNÍ
SEDAČKY
Vozidlo vyhovuje evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je upravena možnost instalovat dětské sedačky na sedadlo
spolucestujícího podle následující tabulky:
Skupina Skupiny hmotností Spolucestující
Skupina 1 9-18 kg L
Skupina 2 15-25 kg L
Skupina 3 22-36 kg L
L = vhodné pro speciální dětské zádržné systémy pro dané vozidlo.
97
SEDAČKY, KTERÉ ALFA ROMEO DOPORUČUJE PRO VAŠI 4C
Lineaccessori Alfa Romeo nabízí speciální dětské sedačky pro 4C, které se montují po směru jízdy a jsou upevněny jedním
tříbodovým bezpečnostním pásem.
Hmotnostní
skupinaSedačka Typ sedačky Instalace sedačky
Skupina1–od9do
18 kg
Britax Romer Duo Plus
Homologační číslo: E1
04301133
Objednací kód Fiat:
71803161Dětské zádržné systémy, které se instalují
jen po směru jízdy, se upevňují POUZE
bezpečnostními pásy vozidla.
Doporučujeme nepoužívat úchyty ISOFIX a
horní pás (Top Tether) sedačky, protože
vozidlo není vybaveno ani úchyty ISOFIX,
ani pásem Top Tether.
Skupina2–3od15
do 36 kg
Fair Junior Fix
Homologační číslo: E4
04443721
Objednací kód Fiat:
71806570Instaluje se jen po směru jízdy a upevňuje
se POUZE bezpečnostním pásem vozidla.
Doporučujeme nepoužívat úchyty ISOFIX
sedačky, protože vozidlo není úchyty
ISOFIX vybaveno.
98
BEZPEČNOST
UPOZORNĚNÍ
13) Po propíchnutí pneumatiky cizím
tělesem, je možné opravit
pneumatiky s poškozením vzorku
a ramena do průměru max. 4
mm. Sada se nesmí použít při
poškození pneumatiky jízdou s
prázdným kolem.
UPOZORNĚNÍ
2) S tlakovou nádobu a lepicí
hmotou nakládejte jako s
odpadem tak, abyste neznečistili
životní prostředí. Odpad je nutno
zpracovat podle platných
předpisů.
VÝMĚNA KOLA
(u příslušné verze vozidla)
ZÁKLADNÍ POKYNY
Určití importéři si mohou objednat
vozidlo s rezervním kolem: pokyny k
výměně tohoto kola jsou uvedeny
na následujících stránkách.
101) 102) 103) 104) 105)
ZVEDÁK
Důležité:
❒hmotnost zvedáku: 1,7 kg;
❒zvedák není třeba seřizovat;
❒zvedák se nedá opravit; vadný
zvedák je nutno nahradit jiným
originálním zvedákem;
❒na zvedák se nesmí montovat žádné
jiné nářadí než ovládací tyč.
Postup při výměně kola:
❒zastavte vozidlo v místě, které
nepředstavuje nebezpečí pro provoz
ostatních dopravních prostředků a
kolo bezpečně vyměňte. Pokud
možno, postavte vozidlo na rovný a
dostatečně pevný podklad;❒vypněte motor, zatáhněte parkovací
brzdu a zařaďte první rychlostní
stupeň nebo zpátečku; Před
vystoupením z vozidla si oblékněte
reflexní vestu (povinnost ze zákona);
❒vyndejte rezervní kolo;
❒otevřete zavazadelník a vyndejte z něj
sadu na výměnu kola obr. 87;
❒ze sady vyndejte klíč A a povolte
upevňovací šrouby asi o jeden závit
obr. 88. Vozidlem zatřeste ze strany,
aby se usnadnilo oddělení ráfku
od náboje kola;
❒umístěte zvedák pod vozidlo ke
vyměňovanému kolu tzn. k
symbolům
na bočních
minispojlerech;
❒ovládací tyč D obr. 90 zsuňte do
zařízení A;
87A0L0182
122
V NOUZI
POZOR
101) Vozidlo (u příslušné verze) je
dodáváno s rezervním kolem,
které je určeno jen pro ně a nesmí
se používat na vozidlech jiného
modelu. Na své vozidlo
nenasazujte rezervní kolo z jiného
modelu. Rezervní kolo se smí
použít pouze v nouzovém případě.
Použití rezervního kola je nutno
omezit na nejkratší možnou
vzdálenost. S rezervním kolem se
smí jet nanejvýš rychlostí 80 km/h.
Na rezervním kole je nalepený
oranžový štítek s upozorněními
ohledně jeho používání a zákazy.
Štítek se v žádném případě nesmí
odstranit nebo zakrýt. Na štítku
je uvedeno upozornění ve čtyřech
jazycích: Pozor! Pouze pro
dočasné použití! max. 80 km/h!
Vyměňte co nejdříve za standardní
kolo. Nezakrývejte toto
upozornění".102) Stojící vozidlo označte dle
platných předpisů: výstražnými
světly, výstražným trojúhelníkem,
atd. Je vhodné, aby cestující
vystoupili z vozidla a vyčkali v
bezpečné vzdálenosti mimo
nebezpečný silniční provoz. Pokud
je vozidlo odstaveno ve svahu
nebo na nezpevněné vozovce, je
nutno zajistit kola klíny nebo
jinými vhodnými prostředky.
103) Po namontování nouzového
rezervního kola se změní jízdní
charakteristiky vozidla. Vyvarujte
se prudkých akcelerací a brzdění
jakož i rychlého projíždění
zatáčkami. Celková životnost
rezervního kola je 3 000 km. Po
ujetí této vzdálenosti je nutno
vyměnit kolo za jiné stejného typu.
Na ráfek určený pro nouzové
rezervní kolo nikdy nemontujte
běžnou pneumatiku. Nechejte
kolo s píchnutou pneumatikou
opravit a znovu nasadit co
nejdříve. Není povoleno používat
současně dvě rezervní kola či více
rezervních kol. Závity šroubů
před montáži nemažte: mohly by
se samovolně uvolnit.104) Zvedák slouží výhradně pro
výměnu kol na vozidle, s nímž
je dodán, nebo na vozidlech téhož
modelu. V žádném případě se
nesmí používat pro jiné účely,
např. pro zvedání vozidla jiného
modelu. Je zakázáno jej používat
pro opravy pod vozidlem.
Nesprávným umístěním zvedáku
může vozidlo spadnout.
Nepoužívejte zvedák pro zvedání
vyšších hmotností než těch, jež
jsou uvedeny na jeho štítku.
105) Na rezervní kolo se nesmějí
nasadit sněhové řetězy.
UPOZORNĚNÍ
14) Zajeďte co nejdříve do
specializovaného autorizovaného
servisu Alfa Romeo a nechejte
zkontrolovat utažení
upevňovacích šroubů kola.
125
UPOZORNĚNÍ Při přistavování vozidla
na ramenový zvedák dbejte na to, že je
pohonný agregát umístěn na zadní
nápravě, což má dopad na rozložení
hmotností. To znamená, že kratší
ramena musejí podepřít zadní nápravu
a delší ramena přední nápravu.
18) 19)
UPOZORNĚNÍ
18) Dávejte pozor na správné
umístění ramen zvedáku ve
vyznačených místech, aby se
nepoškodil podvozek z
karbonových vláken a další
součásti karosérie.
19) Aby se nepoškodil podvozek z
karbonových vláken, lze vozidlo
zvedat jedině vhodnými sníženými
hydraulickými zvedáky, nikoli
standardními hydraulickými
zvedáky. V každém případě se
obraťte na specializovanou
servisní síť Alfa Romeo.
TAŽENÍ VOZIDLA
20)
Vlečné oko, jež je dodáváno s vozidlem,
je uloženo v přenosce s nářadím, která
se nachází v zavazadlovém prostoru.
UPEVNĚNÍ TAŽNÉHO OKA
Vyndejte z přepravky tažné oko A a
zašroubujte je na doraz na závitový čep
obr. 118.
115) 116) 117)
UPOZORNĚNÍ
20) Tažné oko lze upevnit jen na příď
vozidla.
116 - Zadní oblastA0L0128
117 - Přední oblastA0L0127
118A0L0107
138
V NOUZI