.
.
3008_de_Chap00a_sommaire_ed01-2015
Innenausstattung 94
Armlehne vorne
9
6
Multimedia-System im Fond
9
8
Panorama-Glasdach
1
01
Kofferraumausstattung
103
Ausstattung
Kindersitze 109
Deaktivierung des Beifahrer-Front-Airbags
1
11
ISOFIX-Halterungen
118
Kindersicherung
122
Kindersicherheit
Kombiinstrumente 14
Kontroll- und Warnleuchten
1
6
Anzeigen
26
Kilometerzähler
30
Bildschirm A ohne Autoradio
3
1
Bildschirm A mit Autoradio
3
3
Bildschirm C (WIP Sound)
3
5
Einklappbarer 16:9
Farbbildschirm
(WIP Nav+ )
3
8
Bordcomputer
41
BetriebskontrolleÜbersicht
Heizung und Belüftung 5
9
Manuelle Klimaanlage
6
1
Beschlagfreihalten - Entfrosten der Heckscheibe
6
3
Automatische Klimaanlage mit getrennter
Regelung
64
Vordersitze
67
Rücksitze
72
Innen- und Außenspiegel
7
4
Lenkradverstellung
76
Bordkomfort
Schlüssel mit Fernbedienung 4 5
Alarmanlage
50
Fensterheber
52
Türen
54
Kofferraum
57
Untere Heckklappe
5
8
Öffnen/Schließen
Lichtschalter 77
Tagfahrlicht
81
Einschaltautomatik der Scheinwerfer
8
2
Leuchtweitenverstellung der Scheinwerfer
8
4
Adaptives Kurvenlicht
8
5
Scheibenwischerschalter
8
6
Wischautomatik
89
Deckenleuchten
9
1
Ambientebeleuchtung
92
Sicht
Sparsame Fahrweise
Inhalt
.
3008_de_Chap00a_sommaire_ed01-2015
Fahrtrichtungsanzeiger 123
Warnblinker
123
Hupe
123
ESP- System
12
4
"Grip Control"
1
27
Sicherheitsgurte
129
Airbags
132
Sicherheit
Fahrhinweise 1 36
Starten-Ausschalten des Motors
1
37
Elektrische Feststellbremse
1
40
Berganfahrassistent
144
Head-up-Display
147
"Abstandswarner"
149
Geschwindigkeitsbegrenzer
152
Geschwindigkeitsregler
1
55
Schaltgetriebe
158
Automatisiertes Schaltgetriebe
1
59
Automatikgetriebe
1
64
Fahrassistenzsystem Gangwechselanzeige
1
68
S
T
OP & S
T
ART 169
Reifendrucküberwachung
1
72
Einparkhilfe
174
Rückfahrkamera
176
Parklückendetektor
1
77
Fahrbetrieb
Notfall oder Pannenhilfe 2 52
WIP Nav+
2
55
WIP Sound
3
11
Audio-Anlage und Telematik
Stichwortverzeichnis
Kraftstofftank 180
Sicherung gegen Falschtanken (Diesel)
1
83
Leer gefahrener Tank (Diesel)
1
84
Öffnen der Motorhaube
1
85
Motorraum Benzinmotoren
1
86
Motorraum Dieselmotoren
1
87
Füllstandskontrollen
188
Sonstige Kontrollen
1
91
Additiv AdBlue
® und SCR-System
(Diesel BlueHDi) 1 93
Kontrollen
Bordwerkzeug 20 1
Reifenpannenset
203
Radwechsel
2
09
Schneeketten
2
14
Austausch der Glühlampen
2
15
Austausch der Sicherungen
2
21
12V-Batterie
228
Energiesparmodus
231
Austausch der Scheibenwischerblätter
2
32
Fahrzeug abschleppen
2
32
Anhängerkupplung mit ohne Werkzeug
abnehmbarem Kugelkopf
2
34
Anhängerkupplung
236
Dachträger anbringen
2
38
Kälteschutz
239
Zubehör
240
Praktische Tipps
Benzinmotoren 242
Gewichte - Benzinmotoren
2
43
Dieselmotoren
245
Gewichte - Dieselmotoren
2
47
Fahrzeugabmessungen
250
Kenndaten
251
Technische Daten
Inhalt
5
3008_de_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2015
Innen
Stauraum unter den Füßen 100
Rücksitze
72-73
Seitenrollos
1
08
Reifenpannenset
203-208
Reserverad
209-213
Bordwerkzeug
20
1-202
Zugang zum AdBlue
®-Ta n k 19 8 - 2 0 0
Herkömmliche Kindersitze
1
09-117
ISOFIX-Kindersitze
118-121
Kindersicherung
122
Armlehne hinten
1
00
Skiklappe
1
00
Verstellbarer Kofferraumboden
1
07
Kof ferraumausstattung
103 -10 6
-
G
epäckraumabdeckung
-
H
aken
-
1
2V-Anschluss für Zubehör
-
G
epäckrückhaltenetz
-
S
taukasten
Kofferraumleuchte
93
Multimedia-System im Fond
9
8 -99
Sicherheitsgurte
1
29-131
Fußmatten
97
A ir bags
132-13 5
Deaktivierung des Beifahrer-Front-Airbags
1
11, 133
Vordersitze
6
7-71
-
m
anuelle Verstellung
-
e
lektrische Verstellung
-
K
opfstütze
-
L
endenwirbelstütze
-
S
itzheizung
Umbau des Beifahrersitzes zum Tisch, Transport langer Gegenstände
7
1
.
Übersicht
19
3008_de_Chap01_controle-marche_ed01-2015
Kontrollleuchten für deaktivierte Funktionen
Das Aufleuchten einer der folgenden Kontrollleuchten weist darauf hin, dass die betreffende Funktion bewusst ausgeschaltet wurde.
Dieses kann in Verbindung mit dem Ertönen eines akustischen Signaltons und dem Erscheinen einer Meldung auf dem Multifunktionsbildschirm erfolgen.Kontrollleuchte leuchtetUrsache Aktionen / Beobachtungen
Beifahrer-Airbag ununterbrochen Der Schalter im Handschuhfach steht auf
der Position "OFF".
Der Beifahrer-Airbag ist deaktiviert.
Sie können einen Kindersitz "entgegen
der Fahrtrichtung" installieren, außer im
Fall einer Funktionsstörung der Airbags
(Airbag-Warnleuchte leuchtet). Stellen Sie den Schalter auf die Position "ON"
, um den
Beifahrer-Airbag zu aktivieren. Montieren Sie in diesem Fall
den Kindersitz nicht "entgegen der Fahrtrichtung".
Warnleuchten
Wenn bei laufendem Motor oder während der Fahr t eine der folgenden Warnleuchten aufleuchtet, deutet dies auf eine Funktionsstörung hin, auf die der Fahrer reagieren muss.
Bei jeder Funktionsstörung, die zum Aufleuchten einer Warnleuchte führ t, muss eine zusätzliche Diagnose anhand der damit verbundenen Meldung auf dem
Multifunktionsbildschirm durchgeführt werden.
Wenden Sie sich bei Problemen umgehend an das PEUGEOT-Händlernetz oder eine qualifizier te Fachwerkstatt.
Kontrollleuchte leuchtetUrsache Aktionen / Beobachtungen
STOP
ununterbrochen, alleine
oder in Verbindung mit
einer anderen Warnleuchte,
einem akustischen
Signal und einer
BildschirmmeldungDas Aufleuchten der Kontrollleuchte steht
in Verbindung mit einer schwerwiegenden
Störung der Bremsanlage, der
Servolenkung, des Motorölkreislaufes oder
des Kühlsystems. Halten Sie unbedingt an, sobald dies gefahrlos möglich ist, da
der Motor ansonsten während der Fahrt ausgehen könnte.
Stellen Sie das Fahrzeug ab, schalten Sie die Zündung aus
und wenden Sie sich an das PEUGEOT-Händlernetz oder
eine qualifizierte Fachwerkstatt.
1
Betriebskontrolle
25
3008_de_Chap01_controle-marche_ed01-2015
KontrollleuchteleuchtetUrsache Aktionen / Beobachtungen
Batterieladung *ununterbrochen Der Ladestromkreis der Batterie weist einen
Defekt auf (verschmutzte oder gelocker te
Klemmen, Keilriemen der Lichtmaschine zu
locker oder gerissen etc.). Die Kontrollleuchte muss nach dem Star ten des Motors
erlöschen.
Wenn sie weiter leuchtet, wenden Sie sich bitte an das
PEUGEOT-Händlernetz oder eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Tür(en) nicht
geschlossen ununterbrochen bei einer
Geschwindigkeit unter
10
km/hEine Tür, der Kofferraum, die untere
Klappe oder die Motorhaube (nur bei
Alarmanlage) ist noch offen. Schließen Sie die betreffende Tür/Klappe.
ununterbrochen bei einer
Geschwindigkeit über 10
km/h
in Verbindung mit einem
akustischen Signal
Nicht angelegter
Gurtununterbrochen, blinkt
anschließend in Verbindung
mit einem ansteigenden
akustischen SignalFahrer oder Beifahrer haben den
Sicherheitsgurt nicht angelegt. Legen Sie den Gur t an und lassen Sie den Riegel im
Gurtschloss einrasten.
Airbags vorübergehend Leuchtet beim Einschalten der Zündung für
einige Sekunden auf und erlischt dann. Die Kontrollleuchte muss nach dem Star ten des Motors erlöschen.
Wenn sie weiter leuchtet, wenden Sie sich an das PEUGEOT-
Händlernetz oder eine qualifizierte Fachwerkstatt.
ununterbrochen Eines der Airbagsysteme bzw. die
pyrotechnischen Gurtstraffer weisen einen
Defekt auf. Lassen Sie eine Überprüfung durch einen PEUGEOT-
Vertragspartner oder eine qualifizierte Fachwerkstatt
durchführen.
Wasser im
Dieselkraftstoff ununterbrochen
Der Dieselfilter enthält Wasser. Es besteht die Gefahr, dass das Einspritzsystem des
Dieselmotors beschädigt wird.
Wenden Sie sich umgehend an das PEUGEOT-Händlernetz
oder eine qualifizierte Fachwerkstatt.
* Je nach Ver triebsland
1
Betriebskontrolle
110
3008_de_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
"In Fahrtrichtung"
Wenn ein Kindersitz "in Fahr trichtung" auf dem
Beifahrersitz eingebaut wird, schieben Sie den
Fahrzeugsitz in die maximale hintere Längsposition,
die oberste Position, Lehne senkrecht gestellt. Lassen
Sie den Beifahrer-Airbag aktiviert.
"Entgegen der Fahrtrichtung"
Wenn ein Kindersitz "entgegen der Fahr trichtung" auf
dem Beifahrersitz eingebaut wird, schieben Sie den
Fahrzeugsitz in die maximale hintere Längsposition,
die oberste Position, Lehne senkrecht gestellt.
Der Beifahrer-Airbag muss grundsätzlich deaktiviert
werden. Andernfalls könnte das Kind beim Entfalten
des Airbags schwere oder sogar tödliche
Verletzungen erleiden .
Kindersitze vorne*
Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsgurt
gut gespannt ist.
Bei den Kindersitzen mit Stützfuß stellen Sie
sicher, dass dieser kippsicher auf dem Boden
steht. Falls erforderlich, den Beifahrersitz
richtig einstellen. Beifahrersitz in der höchsten Position und ganz
nach hinten geschoben.
*
B
eachten Sie bitte die geltende Gesetzgebung
in Ihrem Land, bevor Sie auf diesem Platz einen
Kindersitz installieren.
Kindersicherheit
111
3008_de_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Beifahrer-Airbag OFF
Zu weiteren Informationen bezüglich der
Deaktivierung des Beifahrer-Front-Airbags
siehe Abschnitt "Airbags".
Montieren Sie niemals ein Rückhaltesystem
für Kinder "entgegen der Fahr trichtung" auf
einen Sitz dessen Front-Airbag aktivier t ist.
Das Kind könnte schwere oder sogar tödliche
Verletzungen erleiden.
Deaktivierung des Beifahrer-Front-Airbags
Der Warnhinweis mit dieser Vorschrift befindet
sich auf jeder Seite der Beifahrer-Sonnenblende.
Entsprechend den geltenden Bestimmungen finden
Sie in den folgenden Übersichten diesen Warnhinweis
in allen erforderlichen Sprachen.
6
Kindersicherheit
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини С МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε Π ΟΤΕ π αιδικό κ άθισμα μ ε τ ην π λάτη τ ου π ρος τ ο ε μπρός μ έρος τ ου α υτοκινήτου, σ ε μ ια θ έση π ου π ροστατεύεται α πό Μ
ΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi m oglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
112
3008_de_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Kindersicherheit