Climatisation163
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température exté‐
rieure. Il peut alors se former de la
condensation qui se traduit par un écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐
midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour éco‐
nomiser le carburant. Lorsque le sys‐ tème de refroidissement est coupé, le système de climatisation ne deman‐
dera aucun redémarrage du moteur
pendant un Autostop. Exception : le
système de dégivrage est activé et un
redémarrage est exigé, car la tempé‐
rature extérieure est supérieure à
0 °C.
L'affichage indiquera ACON lorsque
le refroidissement est activé ou
ACOFF lorsque le refroidissement est
désactivé.
Le fonctionnement du refroidisse‐
ment après démarrage du moteur
peut être activé ou désactivé dans le
menu Réglages de l'affichage d'infor‐ mations. Personnalisation du
véhicule 3 137.Mode de recyclage d'air 4
Appuyer sur 4 pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
signalée par l'allumage de la LED
dans le bouton.
Appuyer de nouveau sur 4 pour dé‐
sactiver le mode de recyclage.9 Attention
Le système de recyclage d'air ré‐
duit le renouvellement de l'air in‐
térieur. En utilisation sans refroi‐
dissement, l'humidité de l'air aug‐
mente et les vitres peuvent se re‐
couvrir de buée. On observe une
baisse de la qualité de l'air, ce qui
peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue depuis l'extérieur, enclen‐
cher l'essuie-glace avant et désacti‐
ver l.
Réglages de base
Certains réglages peuvent être modi‐
fiés dans le menu Réglages de l'affi‐
chage d'informations. Personnalisa‐
tion du véhicule 3 137.
Chauffage auxiliaire
Chauffage d'appoint Quickheat est un chauffage électri‐
que d'appoint qui chauffe automati‐
quement l'habitacle plus rapidement.
Conduite et utilisation167Conduite et utilisationConseils de conduite.................167
Démarrage et utilisation .............168
Gaz d'échappement ................... 173
Boîte automatique .....................178
Boîte manuelle ........................... 182
Freins ......................................... 182
Systèmes de contrôle de con‐
duite ........................................... 186
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 189
Carburant ................................... 223
Attelage pour remorque .............233Conseils de conduite
Contrôle du véhicule Ne jamais rouler avec le moteur
arrêté (sauf lors d'un Autostop)
De nombreux systèmes ne fonction‐
neront plus dans ce cas (p. ex. le ser‐ vofrein, la direction assistée). Con‐
duire de cette façon constitue un dan‐ ger pour vous et pour les autres. Tous
les systèmes fonctionnent pendant
un Autostop, mais l'assistance de la
direction sera réduite ainsi que la vi‐
tesse du véhicule.
Système Stop/Start 3 170.
Augmentation du ralenti Si un chargement de batterie duvéhicule est nécessaire en raison de
la condition de la batterie, la puis‐
sance délivrée par l'alternateur doit être augmentée. Ceci est effectué par
une augmentation du ralenti qui peut
être entendue.Sur les véhicules dotés d'un affichage de combiné de niveau supérieur, un
message s'affiche sur le centre d'in‐
formations du conducteur.
Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la pé‐
dale, la zone sous les pédales ne doit pas être recouverte d'un tapis.
Direction Si la direction assistée est perdue
parce que le moteur s'arrête ou en
raison d'un dysfonctionnement du
système, le véhicule peut être dirigé
mais demande un effort plus impor‐
tant.
Témoin c 3 118.
174Conduite et utilisation
sans avertissement. Le filtre est net‐
toyé régulièrement par combustion à
haute température des particules de suie retenues. Ce procédé se fait au‐
tomatiquement dans certaines condi‐
tions de conduite et peut durer jusqu'à 25 minutes . Généralement, il faut en‐
tre 7 et 12 minutes. Autostop n'est pas
disponible et la consommation peut
être plus élevée au cours de cette pé‐ riode. Le développement de fumées
et d'odeur est normal.
Dans certaines conditions de con‐
duite, par exemple en cas de petits
trajets, le système ne peut pas se net‐ toyer automatiquement.
Si le nettoyage du filtre est requis et
si les conditions de circulation anté‐
rieures n'ont pas permis un nettoyage
automatique, cela sera signalé par le
témoin %. En même temps, Filtre
partic.s diesel plein Cont. à conduire
ou le code d'avertissement 55 s'affi‐
che sur le centre d'informations du
conducteur.
% s'allume quand le filtre à particules
est rempli. Lancer le processus de
nettoyage dès que possible.
% clignote quand le filtre à particules
pour diesel a atteint son niveau de
remplissage maximal. Lancer immé‐
diatement le processus de nettoyage
pour éviter d'endommager le moteur.
Processus de nettoyage
Pour activer le processus de net‐
toyage, continuer à rouler et garder
un régime moteur supérieur
à 2000 tr/min. Si nécessaire, rétro‐
grader. Le nettoyage du filtre à parti‐
cules pour diesel est alors lancé.
Si g s'allume également, le net‐
toyage n'est pas possible ; prendre
contact avec un atelier.Avertissement
Si le processus de nettoyage est
interrompu, il y a un risque de pro‐ voquer de graves dégâts au mo‐
teur.
Le nettoyage s'opère plus rapidement lorsque le régime et la charge du mo‐
teur sont élevés.
Le témoin % s'éteint dès que l'opé‐
ration d'autonettoyage est terminée.
Catalyseur
Le catalyseur réduit la quantité de substances nocives dans les gaz
d'échappement.
180Conduite et utilisationMode manuel
Déplacer le levier sélecteur de la po‐
sition D vers la gauche puis vers
l'avant ou l'arrière.
<=passer au rapport supérieur]=passage au rapport inférieur
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐ rieur à trop haut régime, aucun chan‐ gement de vitesse n'a lieu. Ceci en‐
traîne l'apparition d'un message dans
l'affichage d'informations.
En mode manuel et à hauts régimes
du moteur, la boîte de vitesses ne
passe pas automatiquement à un
rapport supérieur.
Programmes de conduite
électronique ■ Après un démarrage à froid, le pro‐
gramme de température de service
amène rapidement le catalyseur à
la température nécessaire en aug‐
mentant le régime moteur.
■ La fonction de passage automati‐ que en position N met automatique‐ment le rapport de boîte de vitessesau point mort lorsque le véhicule
est arrêté et qu'un rapport de mar‐
che avant est engagé et que la pé‐
dale de frein est enfoncée.
■ Lorsque le mode SPORT est en‐ gagé, le changement de vitesse se
fait à des régimes supérieurs (sauf
quand le régulateur de vitesse est
enclenché). Mode SPORT 3 187.■ Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les points dechangement de vitesse en cas de
montées ou de descentes.
■ Lors du démarrage du véhicule avec des conditions de neige ou de
verglas ou sur toute autre surface
glissante, le module de commande
de transmission électronique choi‐
sit automatiquement la vitesse la
plus élevée.
Kickdown Si, en mode automatique, la pédale
d'accélérateur est enfoncée au maxi‐
mum, la boîte de vitesses passe dans
un rapport inférieur, en fonction du ré‐ gime moteur.
Défaillance
En cas de défaillance, le témoin g
s'allume. En plus, un numéro de code ou un message de véhicule est affi‐ché dans le centre d'informations du
conducteur. Messages du véhicule
3 129.
186Conduite et utilisationSystèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinage Le système antipatinage (TC, Trac‐
tion Control) est un composant de
l'Electronic Stability Control.
Le TC améliore la stabilité de con‐
duite lorsque c'est nécessaire, quels que soient le type de revêtement ou
l'adhérence des pneus, empêchant
ainsi les roues motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐
cent à patiner, la puissance délivrée
par le moteur est réduite et la roue qui patine le plus est freinée individuelle‐
ment. Ainsi, même sur chaussée glis‐
sante, la stabilité du véhicule est con‐ sidérablement améliorée.
Le TC est fonctionnel dès que le té‐
moin b s'éteint.
Quand le TC est actif, b clignote.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 119.
Désactivation
Le TC peut être désactivé quand le
patinage des roues est requis : ap‐
puyer sur b brièvement.
Le témoin k s'allume.
Pour réactiver le TC, appuyer à nou‐ veau sur b.
Le TC est également réactivé la pro‐
chaine fois que le contact est mis.
Electronic Stability Control L'Electronic Stability Control (ESC)améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus. Il com‐
prend également une fonction antipa‐
tinage.
Dès que le véhicule menace de déra‐ per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.
L'ESC est fonctionnel dès que le té‐
moin b s'éteint.
Quand l'ESC est actif, b clignote.
Conduite et utilisation189
Si, par exemple, le mode TOUR est
sélectionné et qu'un coup de frein
soudain est nécessaire sur une route
sinueuse, la DMC va détecter l'état
dynamique du véhicule et va changer
les réglages de la suspension en
mode SPORT afin d'améliorer la sta‐
bilité du véhicule.
Quand les caractéristiques de con‐ duite ou l'état dynamique du véhicule revient dans l'état initial, la DMC ré-établit les réglages du mode de con‐
duite préalablement sélectionné.
Réglages personnalisés du
mode Sport Le conducteur peut sélectionner lesfonctions du mode SPORT quand
SPORT est enfoncé. Ces réglages
peuvent être modifiés dans le menu
Réglages de l'affichage d'informa‐
tions. Personnalisation du véhicule
3 137.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour ai‐ der le conducteur et ne rempla‐
cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur, tou‐
jours rester attentif aux conditions
de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐
riser et maintenir des vitesses allant
de 30 à 200 km/h. Descentes et mon‐
tées peuvent provoquer des écarts
par rapport à la vitesse mémorisée.
Pour des raisons de sécurité, le régu‐ lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous ayez appuyé une
fois sur la pédale de frein. Une acti‐
vation dans le premier rapport n'est
pas possible.
Ne pas activer le régulateur de vi‐
tesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Avec une boîte automatique, n'activer
le régulateur de vitesse qu'en mode
automatique.
Témoin m 3 122.
Mise en marche Appuyer sur m, le témoin m s'allume
en blanc sur le combiné d'instru‐
ments.
198Conduite et utilisation
Autoroutes
Sur autoroute, adapter la vitesse ré‐
glée à la situation et à la météo. Il faut toujours tenir compte que le régula‐
teur de vitesse adaptatif a un champ
de vision limité, un niveau de freinage
limité et un certain temps de réaction
pour vérifier si un véhicule est sur la
voie de circulation ou pas. Le régula‐
teur de vitesse adaptatif peut ne pas
être capable de freiner le véhicule à
temps pour éviter une collision avec
un véhicule beaucoup plus lent ou
après un changement de file. Ceci est tout particulièrement vrai si le
véhicule est conduit à une vitesse éle‐
vée ou si la visibilité est réduite en
raison des conditions climatiques.
Lors de l'entrée ou de la sortie d'une
autoroute, le régulateur de vitesse
adaptatif peut perdre le véhicule se
trouvant à l'avant et accélérer à la vi‐
tesse réglée. Pour cette raison, dimi‐
nuer la vitesse réglée avant de quitter ou de prendre l'autoroute.
Changements de file de véhicule
Si un autre véhicule entre dans la
même voie de circulation, le régula‐
teur de vitesse adaptatif considérera
le véhicule lorsqu'il est complètement
sur votre voie. Être prêt à agir et en‐
foncer la pédale de frein, si un frei‐
nage plus rapide est nécessaire.
Considérations à prendre en compte
en pente et lors du remorquage
La performance du système en pen‐
tes et lors du remorquage est fonction
de la vitesse du véhicule, de la charge
du véhicule, des conditions de circu‐
lation et de la pente de la route. Il peut ne pas détecter un véhicule dans la
même voie lors de la conduite sur des pentes. Sur des pentes raides, la pé‐
dale de l'accélérateur peut avoir à
être utilisée pour maintenir la vitesse
du véhicule. En descendant une
pente, tout spécialement en cas de
remorquage, le frein peut avoir à être
utilisé pour maintenir ou réduire la vi‐ tesse.
Il est à noter que serrer les freins dés‐ active le système. Il n'est pas recom‐
mandé d'utiliser le régulateur de vi‐
tesse adaptatif sur des pentes raides
tout spécialement en remorquage.
Conduite et utilisation209
La désactivation manuelle est pos‐
sible en appuyant brièvement sur
D .
Lorsque le système est désactivé, la
diode du bouton s'éteint.
De plus, Aide stationnement
désactivée s'affiche dans le centre
d'informations du conducteur lorsque
le système est désactivé manuelle‐
ment.
Après une désactivation manuelle,
l'aide au stationnement avant est ré‐
activée si D est enfoncé ou si la
marche arrière est engagée.
Défaillance
En cas de défaillance du système ou
si le système ne fonctionne plus en
raison de conditions temporaires,
par ex. des capteurs recouverts de
neige, le témoin r s'allume ou un
message s'affiche dans le centre d'in‐ formations du conducteur.
Messages du véhicule 3 129.
Témoin r 3 119.
Système avancé d'assistance
au stationnement9 Attention
Le conducteur est pleinement res‐
ponsable de l'acceptation de l'em‐
placement de parking suggéré par
le système et de la manœuvre de
stationnement.
Toujours vérifier les environs dans toutes les directions lors de l'utili‐
sation du système avancé d'assis‐
tance au stationnement.
Le système avancé d'assistance au
stationnement guide le conducteur
dans un emplacement de parking en
lui donnant des instructions sur le
centre d'informations du conducteur
et en émettant des signaux acousti‐
ques. Le conducteur doit contrôler
l'accélération, le freinage, la direction et les changements de vitesses.
Le système utilise les capteurs d'aide
au stationnement avant-arrière en
combinaison avec deux capteurs ad‐
ditionnels placés de part et d'autre
des pare-chocs avant et arrière.