Page 97 of 217

Instruments et commandes95
■ Affichage de service 3 86
■ Messages du véhicule 3 95
■ Ordinateur de bord 3 97
Affichage d'informations
L'affichage central du système d'info‐
divertissement affiche l'heure et les
informations du système d'infodiver‐ tissement.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment System.
Messages du véhicule
Des messages s'affichent dans le
centre d'informations du conducteur
et peuvent être accompagnés d'un té‐
moin F ou C s'allumant dans le com‐
biné d'instruments.
Messages d'information Les messages d'information concer‐
nant par exemple les conditions de
démarrage du moteur du véhicule, le
système marche-arrêt, l'application du frein de stationnement, le verrouil‐ lage central, le verrouillage de la co‐
lonne de direction, etc., fournissent le
statut actuel de certaines fonctions du
véhicule et des consignes d'utilisa‐
tion.
Messages de défaillance Messages d'anomalie concernant
par exemple le filtre à carburant, les
airbags, les émissions d'échappe‐
ment, etc. s'affichent conjointement
avec le témoin F. Conduire avec pru‐
dence et demander l'assistance d'un
atelier dès que possible.Pour effacer les messages de défail‐
lance de l'afficheur, appuyer sur le
bouton à l'extrémité de la manette
d'essuie-glace. Après quelques se‐ condes, le message peut disparaître
automatiquement et F reste allumé.
La défaillance sera alors mémorisée
dans le système embarqué.
Messages d'avertissement
Les messages d'avertissement con‐
cernant par exemple le moteur du
véhicule, une panne de batterie ou
des freins, s'affichent avec le témoin
C et peuvent s'accompagner d'un si‐
gnal sonore d'avertissement. Arrêter
immédiatement le moteur et prendre
contact avec un atelier.
Messages d'économie de carburant
Les messages d'économie de carbu‐
rant fournissent des conseils d'amé‐
lioration de l'efficacité énergétique.
Les voyages peuvent être sauvegar‐
dés dans la mémoire du système, ce
qui permet de comparer les perfor‐
mances.
Page 98 of 217

96Instruments et commandes
Se reporter au manuel du système
d'infodivertissement pour de plus am‐ ples informations.
Taux d'économie de carburant
3 97.
Signaux sonores Un message correspondant peut
également s'afficher au centre d'infor‐ mations du conducteur lorsqu'une
sonnerie d'avertissement retentit.
Lors du démarrage du moteur
ou en roulant : ■ En cas de ceinture de sécurité non bouclée 3 53.
■ Pendant le fonctionnement des cli‐ gnotants de changement de direc‐
tion et de file 3 103.
■ Au cours de l'éclairage de certains témoins.
■ Si l'aide au stationnement détecte un objet 3 138.
■ Si la vitesse du véhicule dépasse brièvement une limite fixée 3 134,
3 138.■ Si une porte ou le capot est mal
fermé(e), lorsque le véhicule dé‐passe une certaine vitesse.
■ En cas de défaillance du circuit de freinage 3 91.
■ Si la batterie de véhicule ne se charge pas 3 90.
■ Si la lubrification du moteur est in‐ terrompue 3 93.
■ Si la clé électronique est hors de portée de détection.
Système de clé électronique 3 23,
touche d'alimentation 3 121.
Quand le véhicule est à l'arrêt et/ ou que la porte du conducteurest ouverte : ■ Si la clé a été oubliée dans la ser‐ rure.
■ Si la clé électronique est restée dans le lecteur de carte.
Système de clé électronique 3 23,
touche d'alimentation 3 121.
■ Si le véhicule est dans un Autostop.Système Stop/Start 3 125.
■ Si l'éclairage extérieur est allumé.
Niveau d'huile moteur Si le niveau minimum d'huile moteur
est atteint, un message s'affiche pen‐
dant 30 secondes dans le centre d'in‐ formations du conducteur, une fois le moteur en marche.
Vérifier le niveau d'huile 3 149.
Page 99 of 217

Instruments et commandes97Ordinateur de bord
L'ordinateur de bord informe sur les
données de conduite qui sont enre‐
gistrées en permanence et évaluées
électroniquement.
Selon le véhicule, les fonctions sui‐
vantes peuvent être sélectionnées en appuyant plusieurs fois sur l'extrémité de la manette d'essuie-glace :
■ Carburant consommé
■ Consommation moyenne
■ Consommation instantanée
■ Autonomie
■ Distance parcourue
■ Vitesse moyenne
■ Distance avec entretien 3 86
■ Horloge 3 81, température exté‐
rieure 3 81
■ Vitesse mémorisée par le régula‐ teur de vitesse et le limiteur de vi‐
tesse 3 134
■ Taux d'économie de carburant
■ Pression des pneus 3 170
■ Messages de défaillance et d'infor‐ mations
Carburant consommé Affiche la quantité de carburant con‐
sommé depuis la dernière remise à zéro.
La mesure peut être redémarrée à
tout moment en enfonçant et en main‐
tenant le bouton.
Consommation moyenne
La valeur est affichée après avoir par‐ couru une distance de 400 mètres.La consommation moyenne est affi‐
chée, en tenant compte de la distance parcourue et du carburant consommé
depuis la dernière remise à zéro.
La mesure peut être relancée à tout
moment.
Consommation instantanée
La valeur est affichée après avoir at‐
teint une vitesse de 30 km/h.
Autonomie
La valeur est affichée après avoir par‐ couru une distance de 400 mètres.
L'autonomie est calculée à partir du
contenu actuel du réservoir à carbu‐
rant et de la consommation moyenne depuis la dernière remise à zéro.
L'autonomie ne s'affichera pas si le
témoin Y est allumé dans le combiné
d'instruments 3 93.
Distance parcourue Affiche la distance parcourue depuis
la dernière remise à zéro.
La mesure peut être relancée à tout
moment.
Page 100 of 217

98Instruments et commandes
Vitesse moyenne
La valeur est affichée après avoir par‐ couru une distance de 400 mètres.
La vitesse moyenne depuis la der‐
nière remise à zéro est affichée.
La mesure peut être relancée à tout
moment.
Les arrêts avec coupure du contact
pendant le voyage ne sont pas pris en compte.
Réinitialiser les informations de
l'ordinateur de bord
Pour remettre à zéro l'ordinateur de
bord, sélectionner une de ses fonc‐
tions, puis enfoncer et maintenir le
bouton à l'extrémité de la manette
d'essuie-glace.
Les informations suivantes de l'ordi‐
nateur de bord seront réinitialisées :
■ Carburant consommé
■ Consommation moyenne
■ Distance parcourue
■ Vitesse moyenneL'ordinateur de bord se réinitialisera
automatiquement quand la valeur
maximale d'un des paramètres sera
atteinte.
Taux d'économie de carburant
(ecoScoring (score
d'économie))
Une note de 0 à 100 s'affiche en op‐
tion à l'écran d'information pour éva‐
luer le rendement du carburant sur
base de votre style de conduite.
Les notes plus élevées indiquent une
meilleure économie de carburant.
Des conseils d'amélioration de l'éco‐
nomie de carburant sont également
donnés à l'écran d'information. Les
trajets peuvent être sauvegardés
dans la mémoire du système, vous
permettant de comparer les perfor‐
mances. Se reporter au manuel du
système d'infodivertissement pour de plus amples informations.
Messages du véhicule 3 95.Enregistrement de parcours
Lorsque le moteur est arrêté, un en‐
registrement du dernier parcours est
affiché à l'écran d'information.
Les informations suivantes s'affi‐
chent :
■ Consommation moyenne de carbu‐
rant
■ Consommation totale de carburant
■ Distance parcourue
■ Économie de carburant en km
Unité de mesure Pour changer l’unité de mesure pour
la durée du parcours :
Avec le contact coupé, appuyer sur le
bouton d'alimentation 3 121 et en
même temps appuyer et maintenir
enfoncé le bouton sur l’extrémité de
la manette de l'essuie-glace ; le cen‐
tre d'informations du conducteur cli‐
gnote pendant environ 10 secondes
jusqu'à ce que la nouvelle unité s'af‐
fiche. Relâcher le bouton sur l’extré‐
mité de la manette de l'essuie-glace.
Page 101 of 217
Instruments et commandes99
Lorsque le moteur est coupé, l'ordi‐
nateur de bord revient automatique‐
ment sur l’unité de mesure d'origine.
Coupure de courant
Après une coupure de courant ou une
baisse de tension trop forte de la bat‐
terie du véhicule, les valeurs stoc‐
kées dans l'ordinateur de bord seront perdues.Tachygraphe
L'utilisation du tachygraphe s'effectuecomme décrit dans le manuel d'utili‐
sation fourni. Suivre la réglementa‐
tion relative à son usage.
Page 102 of 217
100ÉclairageÉclairageFeux extérieurs.......................... 100
Éclairage intérieur ......................104
Fonctions spéciales d'éclairage . 105Feux extérieurs
Commutateur d'éclairage
Faire tourner le commutateur ex‐
terne :
7=arrêt8=feux de position9P=phares
Témoin de feux de route P 3 94.
Témoin de feux de croisement 9
3 94.
Commande automatique
des feuxAUTO=allumage automatique des
feux de croisement
Quand la commande automatique
des feux est activée et que le moteur
tourne, le système bascule entre feux
de jour et phares selon les conditions d'éclairement extérieur.
Pour des raisons de sécurité, il est re‐
commandé que la fonction de com‐
mande automatique des feux soit ac‐
tivée.
Page 103 of 217

Éclairage101
Allumage automatique des
phares En cas de mauvaises conditions
d'éclairement, les phares s'allument
automatiquement.
Feux de jour 3 102.
Feux de route
Passage des feux de croisement aux feux de route : pousser la manette
vers l’avant.
Retour aux feux de croisement :
pousser de nouveau la manette vers
l’avant ou la tirer vers le volant.
Appel de phares
Actionner l’appel de phares : tirer la
manette vers le volant.
Réglage de la portée desphares
Réglage manuel de la portée
des phares
Adapter la portée des phares en fonc‐ tion du chargement du véhicule afin
de ne pas éblouir le trafic venant en
sens inverse.
Tourner la molette ? à la position dé‐
sirée :0=Pas de chargement4=Chargé jusqu'au poids maximum
admissible
Phares pour conduite à
l'étranger
Les phares asymétriques assurent
une meilleure vue du bord de la route
du côté passager.
Dans les pays où le sens de circula‐
tion n'est pas le même, il est néces‐
saire de régler correctement les pha‐
res pour ne pas éblouir les véhicules
roulant en sens inverse.
Page 104 of 217

102Éclairage
Réglage
Ouvrir le capot 3 149 et identifier le
marquage (indiqué dans l'illustration) derrière chaque phare.
Pour chaque phare :
En utilisant un tournevis, tourner la vis d'un 1
/4 de tour dans la direction du
symbole ] pour abaisser les fais‐
ceaux et vers le symbole < pour mon‐
ter les faisceaux.
Vérifier que les faisceaux de phare
sont remis à leurs positions d'origine
lorsque cela est nécessaire.
Feux de jour
Les feux de jour augmentent la visi‐
bilité du véhicule pendant la journée.
Ils sont automatiquement allumés
lorsque le contact est mis.
Au besoin, les feux de circulation diur‐
nes peuvent être désactivés via le
système d'infodivertissement. D'au‐
tres informations figurent dans le ma‐
nuel de l'Infotainment System.
Allumage automatique des feux de
croisement 3 100.
Éclairage directionnel
adaptatif
Feu de changement de direction
En fonction de l'angle de braquage,
de la vitesse du véhicule et du rapport engagé lors du changement de direc‐
tion, un feu supplémentaire éclaire le
coin de la route du côté du braquage.Feux de détresse
Actionnement avec le bouton ¨.
En cas de freinage brutale, les feux
de détresse peuvent s'allumer auto‐
matiquement. L'éteindre en appuyant
sur la touche ¨.