Page 97 of 243
Instrumentos y mandos95Piloto antinieblar se enciende en amarillo.
El piloto antiniebla está encendido
3 117.
Regulador de velocidad m se enciende en blanco o verde.
Se enciende en blanco El sistema está encendido.
Se enciende en verde El regulador de velocidad está acti‐
vado.
Regulador de velocidad 3 146.
Detectado vehículo
precedente
A se enciende en verde.
Se ha detectado un vehículo prece‐
dente en el mismo carril.
Alerta de colisión frontal 3 149.Capó abierto
/ se enciende cuando el capó está
abierto en vehículos con sistema
stop-start.
Sistema stop-start 3 132.
Puerta abierta
h se enciende en rojo.
Está abierta una puerta o el portón
trasero.Pantallas de
información
Centro de información del
conductor
El centro de información del conduc‐
tor (DIC) se encuentra en el cuadro
de instrumentos entre el velocímetro
y el cuentarrevoluciones. Está dispo‐
nible como pantalla de gama media o alta o como pantalla combi de alta
gama.
Page 98 of 243

96Instrumentos y mandos
La pantalla de gama media indica lo
siguiente:
■ cuentakilómetros total
■ cuentakilómetros parcial
■ algunos testigos de control
■ información del vehículo
■ información del viaje / combustible
■ mensajes del vehículo, mostrados como códigos numéricos 3 101
En la pantalla de gama alta, pueden
seleccionarse los siguientes menús
principales pulsando MENU en la pa‐
lanca de los intermitentes:
■ Menú de información del vehículo
■ Menú de informanción viaje/
combustible
En la pantalla combi de gama alta, las
páginas de menú pueden seleccio‐ narse pulsando MENU en la palanca
de intermitentes. Los símbolos de los
menús se muestran en la línea supe‐ rior de la pantalla:
■ X Menú de información del
vehículo
■ W Menú de informanción viaje/
combustible
■ s Menú de información ECO
Algunas de las funciones mostradas
varían cuando el vehículo está en
marcha y cuando está parado. Algu‐
nas funciones sólo están disponibles
cuando el vehículo está en marcha.
Personalización del vehículo 3 107.
Ajustes memorizados 3 22.
Selección de menús y funciones
Los menús y las funciones se pueden seleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes.
Pulse MENU para cambiar entre me‐
nús o para volver de un submenú al
siguiente nivel superior del menú.
Page 99 of 243

Instrumentos y mandos97
Gire la rueda de ajuste para resaltar
una opción del menú o para estable‐
cer un valor numérico.
Pulse el botón SET/CLR para selec‐
cionar una función o confirmar un
mensaje.
Menú de información del
vehículo
Presione MENU para seleccionar
Menú de información del vehículo o
en la pantalla combi de alta gama se‐
leccione X.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse el botón
SET/CLR para confirmar.
Siga las instrucciones dadas en los
submenús.
Dependiendo de la versión, los posi‐
bles submenús pueden ser:
■ Unidad : se pueden cambiar las uni‐
dades mostradas en pantalla
■ Sistema pres. neumáticos : com‐
prueba la presión de los neumáti‐
cos de todas las ruedas durante la
marcha 3 196
■ Carga neumáticos : selecciona la
categoría de presión de los neumá‐ ticos según la presión de inflado
real de los neumáticos 3 196■ Indice del estado útil del aceite : in‐
dica cuándo es necesario cambiar el aceite y el filtro de aceite del mo‐ tor 3 86
■ Asistente de señales de tráfico :
muestra las señales de tráfico de‐
tectadas para la sección actual de
la ruta 3 155
■ Advertencia de velocidad : si se su‐
pera la velocidad predefinida, so‐
nará un aviso acústico
La selección y la indicación pueden
variar entre la pantalla de gama me‐
dia, la pantalla de gama alta y la pan‐
talla combi de gama alta.
Menú de informanción viaje/ combustible Presione MENU para seleccionar
Menú de informanción viaje/
combustible o seleccione W en la
pantalla combi de alta gama.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse el botón
SET/CLR para confirmar.
Page 100 of 243

98Instrumentos y mandos
■ cuentakilómetros parcial 1
■ cuentakilómetros parcial 2
■ velocidad digital
El cuentakilómetros parcial 2 y el in‐
dicador de velocidad digital sólo es‐
tán disponibles en vehículos con pan‐ talla de alta gama o con pantalla
combi de alta gama.
En vehículos con ordenador de a
bordo hay más submenús disponi‐
bles.
La selección y la indicación pueden
variar entre la pantalla de gama me‐
dia, alta y combi de alta gama.
Menú de información de viaje/com‐
bustible, ordenador de a bordo
3 104.
Menú de información ECO Pulse MENU para seleccionar s
en la línea superior de la pantalla combi de gama alta.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse el botón
SET/CLR para confirmar.Los submenús son los siguientes:
■Indicación de cambio : La marcha
actual se indica dentro de una fle‐ cha. El gráfico superior recomienda cambiar a una marcha más largapara ahorrar combustible.
Índice Eco : El consumo actual de
combustible se indica en forma de segmentos. Para una conducción
económica, adapte su estilo de
conducción para mantener los seg‐
mentos llenos dentro de la zona Eco. Cuantos más segmentos es‐
tén llenos mayor será el consumo
de combustible. Simultáneamente
se indica el valor del consumo ac‐
tual.
■ Princ. consum. : Aparece una lista
de los dispositivos de confort co‐
nectados actualmente que más
consumen en orden descendente.
Se indica el potencial de ahorro de
combustible. Si se desconecta un
consumidor, desaparecerá de la
lista y se actualizará el valor del
consumo.
En condiciones de conducción es‐
porádicas la luneta térmica trasera
se activa automáticamente para in‐
crementar la carga del motor. En tal caso, la luneta térmica trasera se
Page 101 of 243
Instrumentos y mandos99
indica como una de las consumido‐
ras principales, sin activación por
parte del conductor.
■ Tend. de Cons. : Muestra la evolu‐
ción del consumo medio a lo largo de una distancia de 50 km. Los seg‐
mentos llenos indican el consumo
en pasos de 5 km y muestran el
efecto de la topografía o del estilo
de conducción en el consumo de
combustible.
Pantalla de información
gráfica, pantalla de
información en color
Dependiendo de la configuración del
vehículo, puede tener una pantalla de información gráfica o en color. La
pantalla de información está situada
en el tablero de instrumentos, encima
del sistema de infoentretenimiento.
Pantalla de información gráficaLa pantalla de información gráfica in‐dica lo siguiente:
■ hora 3 81
■ temperatura exterior 3 81
■ fecha 3 81
■ sistema de infoentretenimiento, véase la descripción del manual delsistema de infoentretenimiento
■ ajustes de personalización del ve‐ hículo 3 107
Pantalla de información en color
Page 102 of 243

100Instrumentos y mandos
La pantalla de información en color
indica en color:
■ hora 3 81
■ temperatura exterior 3 81
■ fecha 3 81
■ sistema de infoentretenimiento, véase la descripción del manual delsistema de infoentretenimiento
■ navegación, véase la descripción del manual del sistema de infoen‐
tretenimiento
■ ajustes del sistema
■ mensajes del vehículo 3 101
■ ajustes de personalización del ve‐ hículo 3 107
El tipo de información y su represen‐
tación dependen del equipamiento
del vehículo y los ajustes efectuados.
Selección de menús y ajustes
Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.
Las selecciones se realizan me‐
diante:
■ menús
■ botones de función y el botón mul‐ tifunción del sistema de infoentre‐
tenimiento
Selección con el sistema de
infoentretenimiento
Seleccione una función a través de
los botones del sistema de infotain‐
ment. Se muestra el menú de la fun‐
ción seleccionada.
El botón multifunción se usa para se‐ leccionar una opción y para confir‐
mar.
Botón multifunción
El botón multifunción es el elemento
de control central de los menús:
Page 103 of 243

Instrumentos y mandos101
Girar■ para marcar una opción del menú■ para configurar un valor numérico o
mostrar una opción de menú
Pulse (el aro exterior) ■ para seleccionar o activar la opción
marcada
■ para confirmar un valor ajustado
■ para activar o desactivar una fun‐ ción del sistema
Botón BACK
Pulse el botón para lo siguiente: ■ salir de un menú sin cambiar la con‐
figuración
■ volver de un submenú a un menú superior
■ borrar el último carácter en una se‐
cuencia de caracteres
Mantener el botón pulsado unos se‐
gundos para eliminar toda la entrada.
Personalización del vehículo 3 107.Mensajes del vehículo
Los mensajes se muestran principal‐
mente en el centro de información del
conductor (DIC), en algunos casos
junto con un aviso acústico.
Pulse el botón SET/CLR, MENU o
gire la rueda de ajuste para confirmar
un mensaje.
Mensajes del vehículo de la
pantalla de gama media
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como códigos numéricos.
N.ºMensaje del vehículo10Frenos sobrecalentados16Avería de la luz de freno25Avería del intermitente delan‐
tero izquierdo26Avería del intermitente trasero
izquierdo
Page 104 of 243

102Instrumentos y mandos
N.ºMensaje del vehículo27Avería del intermitente delan‐
tero derecho28Avería del intermitente trasero derecho53Apriete el tapón del combus‐
tible54Agua en el filtro del combus‐
tibleS68Revisión de la dirección asis‐
tidaS73Revisión del sistema de trac‐
ción totalS75Revisión del aire acondicio‐
nadoS79Rellene el aceite de motorS81Revisión de la caja de
cambiosS82Cambie el aceite del motor
prontoS84Potencia del motor reducidaN.ºMensaje del vehículoS89Revisión urgente del vehículo128Capó abierto134Fallo del asistente de aparca‐
miento, limpie el parachoquesS136Asistente de aparcamiento174Batería baja
Nota
"S" siginifica "Revisión urgente del
vehículo". Recurra inmediatamente
a la ayuda de un taller.
Mensajes del vehículo en la
pantalla de alta gama y en la
pantalla combi de alta gama
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como texto. Siga las instruccio‐
nes que aparecen en los mensajes.
El sistema muestra mensajes relacio‐ nados con los temas siguientes:
■ mensajes de servicio
■ sistema de alarma antirrobo
■ frenos
■ sistemas de tracción
■ sistemas de control de la conduc‐ ción