Page 145 of 255

Vožnja i rukovanje143Zaslon mjenjača
U automatskom načinu rada,
program vožnje pokazuje se s D u
informacijskom centru vozača.
U ručnom načinu rada, pokazuju se
M i broj odabranog stupnja prijenosa.
R pokazuje stupanj prijenosa za
vožnju unatrag.
N pokazuje neutralni položaj.
Pokretanje motora
Za pokretanje motora pritisnite nožnu kočnicu, ako mjenjač nije u položajuN .
Mjenjač se automatski prebacuje u
N nakon pokretanja. Može postojati
malo kašnjenje.
Pokretanje nije moguće ako su sva
svjetla kočenja neispravna.
Sustav stop-start Autostop
Ako vozilo miruje, a papučicu kočnice
pritisnete, Autostop se automatski
aktivira.
Motor će se isključiti dok kontakt ostaje uključen.
Autostop se pokazuje kontrolnim
svjetlom D.
Autostart
Otpustite papučicu kočnice ili izbacite
polugu mjenjača iz D kako biste
ponovno pokrenuli motor.
Ako ponovno pokrenete motor,
kontrolno svjetlo D se isključuje na
DIC-u.
Sustav stop-start bit će isključen na
nagibima od 15 % ili većima.
Sustav stop-start 3 133.
Poluga mjenjača
Uvijek pomaknite polugu mjenjača u
odgovarajućem smjeru do kraja.
Nakon puštanja, automatski se vraća u središnji položaj.
Page 146 of 255

144Vožnja i rukovanje
N=položaj praznog hodaD/
M=prebacivanje između
automatskog (D) i ručnog (M)
načina rada. Zaslon mjenjača
pokazuje ili D ili M s odabranim
stupnjem prijenosa<=prebacivanje u viši stupanj
prijenosa u ručnom načinu
rada]=prebacivanje u niži stupanj
prijenosa u ručnom načinu
radaR=stupanj prijenosa za vožnju
unatrag. Moguće je odabrati
samo kad vozilo miruje
Ako se ručica mjenjača pomakne iz
R u lijevo, D se izravno aktivira.
Ako se ručica birača pomakne iz D u
< ili ], ručni način rada M se odabire
i mjenjač se prebacuje.
Kretanje
Pritisnite nožnu kočnicu i stavite
polugu mjenjača u D/M ili R. Ako je
odabran D, mjenjač je u
automatskom načinu rada i uključen
je prvi stupanj prijenosa. Ako je
odabrano R, uključuje se stupanj
prijenosa za vožnju unatrag.
Vozilo se počinje gibati kad se nožna kočnica otpusti.
Za kretanje bez pritiskanja nožne kočnice, ubrzavajte odmah nakon
ukapčanja stupnja prijenosa, tako
dugo dok D ili R bljeskaju.
Ako ni papučica gasa ni papučica
kočnice nije pritisnuta, nije odabran
stupanj prijenosa i D ili R kratko
treperi na zaslonu.
Zaustavljanje vozila U D, ukopčan je prvi stupanj prijenosa
i spojka je odvojena ako je vozilo
zaustavljeno. U R, stupanj za vožnju
unatrag ostaje uključen.
Kočenje motorom
Automatski način rada
Pri vožnji na nizbrdici, automatizirani
ručni mjenjač ne odabire više
stupnjeve prijenosa dok se ne
dostigne visoki broj okretaja motora.
Tijekom kočenja pravovremeno
odabire niži stupanj prijenosa.Ručni način rada
Za uporabu efekta kočenja motorom,
pravovremeno odaberite niži stupanj
prijenosa pri vožnji na nizbrdici.
Promjena u ručni način rada moguća
je samo za vrijeme rada motora ili
tijekom faze Autostop.
Ljuljanje vozila
Ljuljanje vozila je dozvoljeno samo
ako je vozilo zaglavilo u pijesku, blatu ili snijegu. Pomičite polugu mjenjača
između R i D. Ne tjerajte motor u
visoki broj okretaja i izbjegavajte
naglo ubrzavanje.
ParkiranjeNajzadnji ukopčani stupanj prijenosa
(pogledajte zaslon mjenjača) ostaje
ukopčan kod isključenja paljenja. S
N , nije odabran stupanj prijenosa.
Zato uvijek zategnite parkirnu kočnicu prilikom isključenja paljenja. Ako ne
zategnete parkirnu kočnicu, P bljeska
na zaslonu mjenjača i ne možete
izvaditi ključ iz sklopke paljenja. P
prestaje bljeskati na zaslonu
mjenjača, čim lagano zategnete
parkirnu kočnicu.
Page 147 of 255

Vožnja i rukovanje145
Kad je kontakt isključen, mjenjač višene odgovara na pomicanje poluge
mjenjača.
Sustav za nadzor tlaka u gumama Za pokretanje procesa usklađivanjasenzora sustava za nadzor tlaka u
gumama, polugu mjenjača morate
staviti i zadržati u položaju N u
trajanju od pet sekundi. P svijetli na
zaslonu mjenjača radi pokazivanja da
proces usklađivanja senzora može
započeti.
Sustav kontrole tlaka u gumama
3 205.
Ručni način rada
Ako je odabran viši stupanj prijenosa
kad je brzina vozila preniska, ili niži
stupanj prijenosa kad je brzina
previsoka, ne vrši se promjena
stupnja prijenosa. To sprječava motor da radi s preniskom ili previsokom
brzinom vrtnje. Na informacijskom
centru vozača (DIC) prikazuje se
poruka upozorenja. Poruke vozila
3 102.Ako je brzina vrtnje motora preniska,
mjenjač automatski odabire niži
stupanj prijenosa.
Ako je brzina vrtnje motora previsoka, mjenjač odabire viši stupanj samo
kad se papučica gasa pritisne do
kraja (kickdown).
Kada je + ili - odabrano u
automatskom načinu rada, mjenjač
odabire ručni način rada i prema tome
vrši promjenu stupnja prijenosa.
Pokazivanje stupnja prijenosa
Simbol R s brojem označava se kada
se preporučuje prebacivanje u niži stupanj prijenosa radi uštede goriva.
Pokazivanje promjene stupnja
prijenosa pojavljuje se samo u
ručnom načinu rada..Elektronički programi
vožnje ■ Nakon hladnog pokretanja, program radne temperature
povećava brzinu vrtnje motora za
brzo postizanje tražene
temperature u katalizatoru.
■ Prilagodni program prilagođava promjenu stupnja prijenosa
uvjetima vožnje, npr. veće opterećenje ili usponi.
Kickdown Ako je papučica gasa pritisnuta dokraja u automatskom načinu rada,
mjenjač odabire niži stupanj prijenosa
ovisno o brzini vrtnje motora.
Greška
Kako bi se spriječilo oštećenje
automatiziranog ručnog mjenjača, pri visokim temperaturama spojke ona
se automatski uključuje.
Page 148 of 255

146Vožnja i rukovanje
U slučaju greške, svijetli kontrolno
svjetlo g. Osim toga, na
informacijskom centru vozača
prikazuje se poruka upozorenja.
Poruke vozila 3 102.
Nastavak vožnje je ograničen ili nije
moguć, ovisno o greški.
Za uklanjanje uzroka greške
kontaktirajte radionicu.Kočnice
Sustav kočenja sastoji se od dva
neovisna kočna kruga.
Ako jedan sustav zakaže, može se
još uvijek kočiti pomoću drugoga.
Ipak, efekt kočenja se postiže samo
kada snažno pritisnete papučicu
kočnice. Za to je potrebna značajno
veća sila. Zaustavni put se produljuje. Prije nastavka putovanja zatražite
pomoć radionice.
Kada motor ne radi prestat će
djelovanje servo uređaja kočnice
nakon što ste jednom ili dvaput
pritisnuli papučicu kočnice. Time se
neće smanjiti učinak kočenja ali bit će
potreban jači pritisak na papučicu. Na to posebno obratite pažnju kod vučevozila.
Kontrolno svjetlo R 3 91.
Sustav protiv blokiranja
kotača
Sustav protiv blokiranja kotača (ABS)
sprječava blokiranje kotača.Čim kotač pokazuje tendenciju
blokiranja, ABS počinje regulirati tlak
kočenja. Vozilom se može upravljati,
čak i kod jakog kočenja.
Da je ABS uključen zamijetit ćete kroz pulsiranje papučice kočnice i zvuku
samog procesa regulacije.
Kako biste postigli optimalno kočenje,
snažno pritisnite papučicu kočnice
unatoč tome što ona pulsira. Ne
smanjujte pritisak na papučici.
Nakon kretanja sustav provodi
samoispitivanje koje se može čuti.
Kontrolno svjetlo u 3 91.
Prilagodljivo svjetlo kočenja
Tijekom potpunog kočenja, sva tri
svjetla kočenja trepere tijekom
trajanja ABS kontrole.
Greška9 Upozorenje
U slučaju greške u radu ABS-a
kotači se pri naročito jakom
kočenju mogu blokirati. Prednosti
Page 149 of 255

Vožnja i rukovanje147ABS-a više nisu dostupne.
Tijekom jakog kočenja, vozilom se više ne može upravljati i može doći do zanošenja vozila.
Za uklanjanje uzroka greške
kontaktirajte radionicu.
Parkirna kočnica
Ručna parkirna kočnica
9 Upozorenje
Parkirnu kočnicu uvijek zategnite
bez pritiskanja osigurača, i
zategnite je što je jače moguće na nizbrdici ili uzbrdici.
Za otpuštanje parkirne kočnice,
lagano povucite polugu prema
gore, pritisnite osigurač i spustite
je do kraja.
Za smanjenje radnih sila na
parkirnoj kočnici, istovremeno
pritisnite papučicu nožne kočnice.
Kontrolno svjetlo R 3 91.
Pomoć pri kočenju Ako se papučica kočnice pritisne brzo
i snažno, automatski se primjenjuje
maksimalna sila kočenja (potpuno
kočenje).
Održavajte stalan pritisak na
papučicu kočnice dok god je potrebno
potpuno kočenje. Maksimalna sila
kočenja se automatski smanjuje kad
se papučica kočnice otpusti.
Pomoć pri kretanju na
uzbrdici Sustav pomaže pri sprječavanju
neželjenog pomicanja prilikom
pokretanja vozila na nagibima.
Prilikom otpuštanja nožne kočnice
nakon zaustavljanja na nagibu,
kočnice ostaju uključene još dodatne dvije sekunde. Kočnice se automatski otpuštaju čim vozilo počne ubrzavati,
odnosno vrijeme držanja od
dvije sekunde završi.
Pomoć pri kretanju na uzbrdici nije
aktivna dok je uključena funkcija
Autostop.
Page 150 of 255

148Vožnja i rukovanjeSustavi kontrole vožnje
Sustav kontrole
proklizavanja Sustav kontrole proklizavanja (TC) je
komponenta elektroničke kontrole
stabilnosti (ESC).
TC poboljšava voznu stabilnost kada je potrebno, neovisno o vrsti površine
ceste ili držanju gume, sprječavanjem
proklizavanja pogonskih kotača.
Čim pogonski kotači počnu
proklizavati, izlazna snaga motora se
smanjuje i kotač koji najviše
proklizava se pojedinačno koči. To
značajno poboljšava voznu stabilnost vozila na skliskim površinama ceste.
TC počinje raditi nakon svakog
pokretanja motora čim se ugasi
kontrolno svjetlo b.
Kad radi TC, b treperi.9 Upozorenje
Neka vas ova posebna sigurnosna
karakteristika ne dovede u napast
rizične vožnje.
Prilagodite brzinu uvjetima na
cesti.
Greška
U slučaju pojave kvara u sustavu,
neprekidno svijetli kontrolno svjetlo
b i na informacijskom centru vozača
se prikazuje poruka ili kod
upozorenja. Sustav nije djelatan.
Za uklanjanje uzroka greške
kontaktirajte radionicu.
Elektronička kontrola
stabilnosti
Elektronička kontrola stabilnosti
(ESC) poboljšava voznu stabilnost
kada je potrebno, neovisno o vrsti
površine ceste ili držanju gume.
Također sprječava proklizavanje
kotača. ESC djeluje u kombinaciji sa
sustavom kontrole proklizavanja
(TC).
Čim vozilo počne skretati
(podupravljanje/preupravaljanje),
snaga motora se smanjuje i kotači se koče pojedinačno. To značajno
poboljšava voznu stabilnost vozila na
skliskim površinama ceste.
ESC počinje raditi nakon svakog
pokretanja motora čim se ugasi
kontrolno svjetlo b.
Kad radi ESC, b treperi.
Page 151 of 255

Vožnja i rukovanje1499Upozorenje
Neka vas ova posebna sigurnosna
karakteristika ne dovede u napast
rizične vožnje.
Prilagodite brzinu uvjetima na
cesti.
Greška
U slučaju pojave kvara u sustavu,
neprekidno svijetli kontrolno svjetlo b i na informacijskom centru vozača
se prikazuje poruka ili kod
upozorenja. Sustav nije djelatan.
Za uklanjanje uzroka greške
kontaktirajte radionicu.
Način rada za gradsku
vožnju
Način rada za gradsku vožnju koje
omogućuje bolju pomoć pri
upravljanju pri manjim brzina,
primjerice, u gradskim gužvama ili
tijekom parkiranja. Pomoć pri
upravljanju je veća za veću udobnost.
Aktiviranje
Pritisnite tipku B dok motor radi.
Sustav radi dok je vozilo zaustavljeno
do brzine od 35 km/h te u brzini za
vožnju unatrag. Iznad te brzine,
sustav se prebacuje na normalan
način rada. Kada je uključen, način rada za gradsku vožnju automatski se uključuje pri brzini manjoj od
35 km/h.
Osvijetljena LED dioda na tipki za
način rada za gradsku vožnju
označava da je sustav aktivan uz
pojavu poruke na informacijskom
centru za vozača.
Način rada za gradsku vožnju ostaje
aktivan tijekom automatskog
zaustavljanja, ali radi samo dok radi i
motor.
Sustav stop-start 3 133.
Deaktiviranje Pritisnite tipku B, LED dioda na tipki
se isključuje i pojavljuje se poruka na
informacijskom centru za vozača.
Pri svakom pokretanju motora, način
rada za gradsku vožnju se isključuje.
Preopterećenje Ako je upravljanje otežano u načinu
rada za gradsku vožnju, primjerice
tijekom dužih manevara pri parkiranju
ili u velikoj gradskoj gužvi, sustav se
isključuje radi zaštite od
pregrijavanja. Upravljanje radi u
normalnom načinu rada sve dok se
način rada za gradsku vožnju
automatski ne uključi.
Page 152 of 255

150Vožnja i rukovanje
Greška
U slučaju greške u sustavu, kontrolnosvjetlo c svijetli i prikazuje se poruka
na informacijskom centru vozača.
Poruke vozila 3 102.
Kalibracija sustava Ako kontrola svjetla c i b
istovremeno svijetle, potrebno je
provesti kalibraciju sustava servo
upravljača. Do toga može doći,
primjerice tijekom okretanja
upravljača za jedan krug dok je
kontakt isključen. U tom slučaju,
uključite kontakt i jedanput okrenite
upravljač iz jednog krajnjeg u drugi
krajnji položaj.
Ako se kontrolna svjetla c i b ne
isključuju nakon kalibracije, zatražite pomoć u servisnoj radionici.
Sustavi za pomoć
vozaču9 Upozorenje
Sustavi pomoći za vozača
zamišljeni su kao pomoć za
vozača i ne zamjenjuju pažnju
vozača.
Vozač prihvaća potpunu
odgovornost za vrijeme
upravljanja vozilom.
Pri korištenju sustava za pomoć
vozaču obavezno budite svjesni
trenutne situacije u prometu.
Tempomat
Tempomat može pohraniti i održavati brzine od približno 30 do 200 km/h.
Prilikom vožnje na uzbrdici ili nizbrdici
može doći do odstupanja od
pohranjenih brzina.
Zbog sigurnosnih razloga, tempomat
se ne može uključiti dok se jednom ne
pritisne papučica kočnice. Nije
moguće aktiviranje u prvom stupnju
prijenosa.
Ne koristite tempomat ako nije
preporučljivo održavanje konstante
brzine.
Vozila s automatskim mjenjačem ili
automatiziranim ručnim mjenjačem
Tempomat uključujte samo u
automatskom načinu rada.
Kontrolno svjetlo m 3 94.