Page 185 of 269

Conduite et utilisation183
Dans des pays hors de l'Union euro‐
péenne, utiliser le carburant euro-
diesel avec une concentration de
soufre inférieure à 50 ppm.Avertissement
L'utilisation de carburant ne se
conformant pas à EN 590 ou toute
autre spécification identique peut
conduire à une perte de puissance
du moteur, une usure plus impor‐
tante ou des dommages sur le mo‐ teur et peut affecter la garantie.
Ne pas utiliser du mazout marin, du
mazout de chauffage, de l'Aquazole
ou toute autre émulsion identique
diesel -eau. Il n'est pas autorisé de
mélanger le diesel avec des carbu‐
rants pour moteurs à essence afin de le diluer.
Faire le plein9 Danger
Avant de reprendre du carburant,
arrêter le moteur ainsi que les
chauffages externes avec cham‐ bre de combustion. Éteindre les
téléphones mobiles.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.
9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se dé‐
gage dans le véhicule, faire immé‐ diatement remédier au problème
par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
La trappe à carburant se trouve sur le
côté arrière droit du véhicule.
Page 186 of 269

184Conduite et utilisation
La trappe de réservoir ne peut être
ouverte que si le véhicule est déver‐
rouillé. Ouvrir la trappe à carburant en la poussant.
Pour ouvrir, tourner le bouchon lente‐
ment vers la gauche.Le bouchon de remplissage peut être
déposé dans le support sur la trappe
à carburant.
Pour effectuer le remplissage, insérer complètement la buse de pompe et
mettre en route.
Après l'arrêt automatique, deux do‐
ses supplémentaires de carburant
peuvent être rajoutées.
Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui
a débordé.
Pour fermer, tourner le bouchon de
remplissage vers la droite jusqu'au
déclic.
Fermer la trappe et laisser s'engager.
Bouchon de remplissage
Utiliser uniquement des bouchons de remplissage d'origine.
Les véhicules avec moteur diesel
sont équipés d'un bouchon de rem‐
plissage spécifique.
Consommation de
carburant - Émissions de
CO 2
La consommation de carburant (cycle combiné) du modèle Opel Corsa se
situe dans une plage comprise entre
6,0 et 3,2 l/100 km.
Les émissions de CO 2 (cycle com‐
biné) se situent dans une plage de
140 à 85 g/km.
Page 187 of 269

Conduite et utilisation185
Pour les valeurs spécifiques à votre
véhicule, consulter le certificat de
conformité CEE fourni avec votre véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Remarques générales Les chiffres officiels mentionnés de
consommation de carburant et
d'émission spécifique de CO
2 se rap‐
portent au modèle de base européen
muni de l'équipement de série.
Les données de consommation de
carburant et les données d'émission
de CO 2 sont déterminées conformé‐
ment au règlement R (CE)
n°715/2007 (dans sa dernière version
en vigueur), en prenant en compte le
poids du véhicule en ordre de mar‐ che, comme spécifié dans la régle‐
mentation.
Les chiffres sont uniquement fournis
à titre de comparaison entre les diffé‐ rentes variantes de véhicules et ne
reflètent pas forcément la consom‐
mation d'un véhicule en particulier. La
présence d'équipements optionnels
peut entraîner des chiffres de con‐sommation et d'émission de CO 2 lé‐
gèrement supérieurs. La consomma‐
tion de carburant dépend dans une
large mesure du style de conduite
ainsi que des conditions routières et
du trafic.Attelage de remorque
Informations générales Utiliser uniquement un dispositif d'at‐
telage homologué pour le véhicule. Nous vous recommandons de confier
tout montage ultérieur à un atelier.
Faire effectuer toute modification du
véhicule qui concerne le système de
refroidissement, les plaques de pro‐
tection thermiques ou d'autres orga‐
nes du véhicule.
La pose d'un dispositif d'attelage peut cacher l'ouverture de l'œillet de re‐
morquage. Dans ce cas, utiliser la
barre d'attelage pour le remorquage.
Conserver toujours la barre d'attelage
dans le véhicule.
Page 188 of 269

186Conduite et utilisationCaractéristiques de
conduite et conseils pour le
remorquage Avant d'accrocher une remorque, lu‐
brifier la boule d'attelage. Toutefois, il ne faut pas la lubrifier si un stabilisa‐
teur qui agit sur la boule est utilisé
pour réduire les mouvements de la‐
cet.
Pour les remorques dont la stabilité
de conduite est faible ainsi que pour
les attelages caravane dont le poids
total autorisé dépasse 1 000 kg, il est
interdit de rouler à plus de 80 km/h. Il
est recommandé d'utiliser un stabili‐
sateur.
Si la remorque commence à balan‐
cer, ralentir, ne pas contre-braquer,
freiner à fond si nécessaire.
En descente, engager le même rap‐
port que pour monter la pente et rou‐
ler à plus ou moins la même vitesse.
Régler la pression de gonflage à la
valeur pour pleine charge 3 254.Emploi d'une remorque
Charges remorquables
Les charges admissibles remorqua‐
bles sont des valeurs maximales qui
dépendent du moteur et qui ne doi‐
vent pas être dépassées. La charge
remorquable réelle est la différence
entre le poids total en charge réel de
la remorque et le poids à la flèche réel
avec la remorque accrochée.
Les charges remorquables admissi‐ bles sont spécifiées dans les papiers
du véhicule. En général, ces valeurs
sont valides pour des pentes jusqu'à
12% maximum.
Les charges remorquables admissi‐ bles s'appliquent à la pente spécifiée
et jusqu'à une altitude de 1 000 mè‐
tres au-dessus du niveau de la mer.
Comme la puissance du moteur dé‐
croît quand l'altitude augmente en rai‐ son de la raréfaction de l'air, les per‐
formances en montagne sont rédui‐
tes ; le poids total roulant autorisé est
également réduit de 10% pour tous
les 1 000 mètres d'altitude supplé‐
mentaire. Le poids total roulant nedoit pas être réduit quand le véhicule
roule sur des routes à faible déclivité (moins de 8%, par exemple des au‐
toroutes).
Le poids total roulant autorisé ne doit pas être dépassé. Ce poids est men‐
tionné sur la plaquette signalétique
3 243.
Charge verticale à l'attelage
La charge verticale à l'attelage est la
charge exercée par la remorque sur
la boule d'attelage. Elle peut varier en
modifiant la répartition du poids lors
du chargement de la remorque.
La charge verticale à l'attelage maxi‐
male admissible (55 kg) est spécifiée
sur la plaquette signalétique du dis‐
positif d'attelage et dans les papiers du véhicule. Toujours essayer d'être
proche de la charge maximale, en
particulier dans le cas de lourdes re‐
morques. La charge verticale à l'atte‐ lage ne doit jamais descendre sous
25 kg.
Page 189 of 269

Conduite et utilisation187
Charge sur l'essieu arrièreQuand la remorque est accrochée et
que le véhicule tracteur est chargé au maximum, la charge admissible sur
l'essieu arrière (voir plaquette signa‐
létique ou papiers du véhicule) des
véhicules de tourisme peut être dé‐
passée de 70 kg pour le véhicule 5 portes et 60 kg pour le véhicule 3 por‐ tes, le poids total autorisé en charge,
de 55 kg.
Si la charge admissible sur l'essieu
arrière est dépassée, la vitesse maxi‐
male est de 100 km/h. Si des vitesses inférieures sont spécifiées par la ré‐
glementation nationale en cas d'em‐
ploi de remorque, il convient de s'y
conformer.
Dispositif d'attelageAvertissement
Quand le véhicule ne tracte pas de remorque, démonter la barre d'at‐
telage.
Mise en place de la barre
d'attelage
La barre d'attelage est rangée dans un sac dans la niche de la roue de
secours et est attachée aux anneaux d'arrimage dans le coffre.
Lors de l'insertion, placer le capuchon
de protection sur le bouton rotatif
avec la clé.
Montage de la barre d'attelage
Désencliqueter et rabattre la prise
vers le bas. Enlever le bouchon de
l'ouverture de barre d'attelage et l'en‐ gager.
Page 190 of 269
188Conduite et utilisation
Contrôle du serrage de la barre
d'attelage
■ Le bouton rotatif repose sur la barre
d'attelage.
■ Le repère vert du bouton rotatif n'est pas visible.
■ La goupille de verrouillage sur la barre d'attelage est placée vers
l'avant.
■ La clé se trouve dans la serrure.
Sinon, la barre d'attelage doit être
serrée avant d'être insérée dans le lo‐
gement d'accouplement :
■ Placer la clé dans la serrure et dé‐ verrouiller la barre d'attelage.
■ Pousser le bouton rotatif sur la barre d'attelage et tourner vers la
droite en abaissant jusqu'au ver‐
rouillage. La clé reste dans la ser‐
rure.
Insertion de la barre d'attelage
Insérer la barre d'attelage serrée
dans le logement et pousser ferme‐
ment vers le haut jusqu'au déclic au‐
dible.
Le bouton rotatif revient automatique‐ ment en position initiale et repose
sans jeu contre la barre d'attelage.
9 Attention
Ne pas toucher au bouton rotatif
lors de l'insertion.
Page 191 of 269
Conduite et utilisation189
Le repère vert du bouton rotatif est vi‐sible.
Verrouiller la barre d'attelage et enle‐
ver la clé.
Œillet pour câble de rupture
d'attelage
Attacher le câble de rupture d'atte‐
lage à l'œillet.
Contrôler que la barre d'attelage est
montée correctement
■ Le repère vert du bouton rotatif est visible.
■ Il ne doit pas y avoir de jeu entre le
bouton rotatif et la barre d'attelage.
■ La barre d'attelage doit être enga‐ gée fermement dans le logement.
■ La barre d'attelage doit être ver‐ rouillée et la clé doit être retirée.
9 Attention
L'utilisation d'une remorque est
uniquement autorisée quand la
barre d'attelage est correctement
montée. Si la barre d'attelage n'est
pas engagée correctement, pren‐
dre contact avec un atelier.
Démontage de la barre
d'attelage
Introduire la clé dans la serrure et dé‐ verrouiller la barre d'attelage.
Page 192 of 269
190Conduite et utilisation
Pousser le bouton rotatif sur la barre
d'attelage et tourner vers la droite en
abaissant jusqu'au verrouillage. Tirer
la barre d'attelage vers le bas pour la
sortir.
Introduire le bouchon dans l'orifice
pour la barre d'attelage. Rabattre la
prise.
Programme de stabilité de
la remorque
Si le système détecte un fort mouve‐
ment de lacet, la puissance du moteur est réduite et l'attelage est freiné de
manière déterminée jusqu'à la dispa‐
rition du lacet. Quand le système est
en action, garder le volant aussi im‐
mobile que possible.
Le programme de stabilité de la re‐
morque (TSA) est une fonction de
l'Electronic Stability Control 3 157.