Introduction.................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres ....................21
Sièges, systèmes de sécurité ......36
Rangement .................................. 58
Instruments et commandes .........78
Éclairage .................................... 115
Climatisation .............................. 126
Conduite et utilisation ................137
Soins du véhicule .......................191
Service et maintenance .............239
Caractéristiques techniques ......242
Informations au client .................256
Index alphabétique ....................260Sommaire
Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux lois et réglementations en vigueurdans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐ rateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐
périmenté formé par Opel travaille se‐ lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ■ Le présent manuel décrit toutes les
options et fonctions disponibles
pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles des
fonctions de menu et d'affichage, peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison des variantes de
modèle, de spécifications propres à votre pays, à des accessoires ou
des équipements spéciaux.■ Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref ».
■ Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indi‐que où se trouvent les informations.
■ L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.
■ Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐tion à gauche. L'utilisation de véhi‐
cules avec direction à droite est si‐
milaire.
■ Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utilisées en
usine. Les désignations de vente correspondantes se trouvent dans
le chapitre « Caractéristiques
techniques ».
■ Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ou
vers l'avant et vers l'arrière, sont
toujours données par rapport au sens de la marche.
8En brefRéglage des appuis-tête
Appuyer sur le bouton de déverrouil‐
lage, régler la hauteur, verrouiller.
Appuis-tête 3 36.
Ceinture de sécurité
Tirer la ceinture de sécurité et l'encli‐
queter dans la serrure de ceinture. La ceinture de sécurité ne doit pas être
vrillée et doit être placée près du
corps. Le dossier ne doit pas être in‐
cliné trop en arrière (environ 25°
maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la serrure.
Position des sièges 3 37, ceintures
de sécurité 3 40, systèmes d'air‐
bags 3 44.
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur Position nuit manuelle
Pour réduire l'éblouissement, ajuster
le levier sous le boîtier du rétroviseur.
Rétroviseur intérieur 3 31.
Position automatique
Selon la version, un rétroviseur inté‐
rieur avec position nuit automatique
est disponible.
En bref11
1Lève-vitres électroniques ......32
2 Rétroviseurs extérieurs .........29
3 Régulateur de vitesse ........158
Limiteur de vitesse .............160
Alerte de collision avant .....161
4 Clignotants de
changement de direction
et de file, appel de phares, feux de croisement et feux
de route ............................... 120
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 124
Feux de stationnement .......121
Boutons pour le centre
d'informations du
conducteur ............................ 99
5 Instruments .......................... 86
6 Indicateur d'alerte de
collision avant ....................161
7 Centre d'informations du
conducteur ............................ 99
8 Commandes Infotainment ....789 Essuie-glace avant, lave-
glace avant, essuie-glace
de lunette arrière, lave-
glace de lunette arrière .........80
10 Verrouillage central ...............23
Mode Ville ........................... 157
Bouton Eco de système
d'arrêt-démarrage ...............140
Aide au stationnement .......164
Chauffage de siège ...............40
Volant chauffé ....................... 79
11 LED de statut d'alarme
antivol ................................... 28
12 Feux de détresse ...............120
Témoin de désactivation
d'airbag ................................ 93
Témoin de ceinture de
sécurité de passager avant ..92
13 Affichage d'informations
couleurs ............................. 105
Affichage d'informations
graphique ............................ 106
14 Bouches d'aération
centrales ............................ 13415Bouches d'aération
latérales, côté passager ......134
16 Commutateur de
désactivation d'airbag
(derrière le couvercle de la boîte à gants) ....................... 49
17 Boîte à gants ........................ 58
18 Climatisation automatique ..126
19 Prise de courant ....................85
20 Entrée AUX, entrée USB ......10
21 Levier sélecteur, boîte de
vitesses .............................. 150
22 Frein de stationnement .......155
23 Serrure de contact avec
blocage de la direction .......138
24 Avertisseur sonore ...............79
Airbag conducteur ................47
25 Poignée de déverrouillage
du capot moteur .................193
26 Réglage du volant ................78
27 Commutateur d'éclairage ...115
Réglage de la portée des
phares ................................ 117
Feu antibrouillard arrière ....121
En bref15
Lave-glace avant
Tirer la manette.
Système de lave-glace avant 3 80,
Liquide de lave-glace 3 196, Rem‐
placement des balais d'essuie-glace 3 199.
Essuie-glace de lunette arrière
Pousser le commutateur à bascule
pour actionner l'essuie-glace de lu‐
nette arrière :
partie supé‐
rieure de
commutateur=fonctionnement
permanentpartie inférieure
de commuta‐
teur=fonctionnement
intermittentposition
centrale=arrêtLave-glace de lunette arrière
Pousser la manette.
Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glaceexécute quelques balayages.
Essuie-glace / lave-glace de lunette
arrière 3 82.
Clés, portes et vitres21Clés, portes et vitresClés, serrures.............................. 21
Portes .......................................... 26
Sécurité du véhicule ....................27
Rétroviseurs extérieurs ................29
Rétroviseur intérieur ....................31
Vitres ............................................ 31
Toit ............................................... 34Clés, serrures
Clés
Clés de rechange Le numéro de clé est mentionné dansle Car Pass ou sur une étiquette dé‐tachable.
Le numéro de clé doit être communi‐ qué lors de la commande des clés de
rechange, car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 235.
Le code chiffré de l'adaptateur de clé
pour les boulons de blocage est pré‐
cisé sur une carte. Il doit être men‐
tionné lors de toute commande d'un
adaptateur de rechange.
Changement de roue 3 228.Clé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir.
Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.
Car Pass
Le Car Pass contient toutes les don‐
nées relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐
nées de ce véhicule sont nécessaires
pour effectuer certains travaux.
Clés, portes et vitres25
Après dix minutes, le véhicule ver‐
rouille automatiquement toutes les
portes, même si une porte est tou‐ jours ouverte. Cette fonction peut être
activée ou désactivée dans l'affi‐
chage d'informations. Personnalisa‐
tion du véhicule 3 111.
Défaillance dans le système de
télécommande radio
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en tournant la clé dans la serrure. Mettre le contact et ap‐
puyer sur le bouton de verrouillage
central c pour déverrouiller les autres
portes, le coffre et la trappe à carbu‐
rant.
Le dispositif antivol se désactive en
mettant le contact.
Verrouillage
Verrouiller manuellement la porte du
conducteur en tournant la clé dans la serrure.
Défaillance du verrouillage
central
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte du conducteur en tournant la clé dans la serrure. Les autres portes peuvent
être ouvertes en tirant deux fois la
poignée intérieure. Le coffre et la
trappe à carburant ne peuvent être
ouverts.
Pour désactiver le dispositif antivol,
mettre le contact 3 28.Verrouillage
Appuyer vers l'intérieur le bouton de
sûreté de toutes les portes, sauf celle
du conducteur. Puis fermer la porte
du conducteur et la verrouiller de l'ex‐
térieur avec la clé.
La trappe à carburant et le hayon ne
peuvent pas être verrouillés.
Verrouillage automatique Cette fonction de sécurité peut êtreconfigurée afin d'obtenir le verrouil‐
lage automatique des portes, du cof‐
fre et de la trappe à carburant dès
qu'une vitesse définie est dépassée.
En outre, il peut être configuré pour
déverrouiller la porte du conducteur
ou toutes les portes après avoir
coupé le contact et enlevé la clé de
contact (boîte de vitesses manuelle)
ou déplacé le levier sélecteur en po‐
sition P (boîte de vitesses automati‐
que).
Des réglages peuvent être modifiés
dans l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 111.
26Clés, portes et vitres
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 23.
Sécurité enfants9 Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont oc‐
cupées par des enfants.
À l'aide d'une clé ou d'un tournevis adéquat, tourner la sécurité enfants
de la porte arrière en position hori‐
zontale. La porte ne peut pas être ou‐
verte depuis l'intérieur.
Portes
Coffre
Hayon
Ouverture
Pour ouvrir le hayon, toucher le com‐ mutateur tactile sous l'emblème de la
marque.
Fermeture
Utiliser la poignée intérieure.
Ne pas appuyer sur le commutateur
de pavé lors de la fermeture du
hayon, car ceci le déverrouillera à nouveau.
Verrouillage central 3 23.