Page 89 of 106

Assistenza e rimessaggio
82
tra i cavi interno ed esterno per lubrificare i
cavi ed espellere qualsiasi traccia di sporco
ed umidità.
Per consentire l’agevole scorrimento o rota-
zione dei componenti mobili, lubrificarli con
grasso resistente all’acqua.
Cavo dell’acceleratore (lato leva accelera-
tore)
Cavo dello sterzo (lato ugello direzionale)
VX Deluxe / VX Cruiser:
Cavo del cambio (lato leva del cambio)
VX Deluxe / VX Cruiser:
Cavo del cambio (lato cucchiaia ribaltabile
per l’inversione del flusso)
HJU41671Protezione dalla ruggine
Protezione dalla ruggine dello scafo, del
ponte e del motore
Spruzzare un prodotto antiruggine sulle parti
metalliche dello scafo, del ponte e del moto-
re.
Protezione dalla ruggine dei componenti
interni del motore
Protezione dalla ruggine dei componenti in-
terni del motore con inibitore apposito.
Per proteggere dalla ruggine i componenti in-
terni del motore:
(1) Rimuovere la sella. (Vedere pagina 40per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
Grasso resistente all’acqua consigliato:
Grasso Yamaha Marine/Grasso
Ya m a h a A
UF2P71H0.book Page 82 Thursday, July 11, 2013 8:46 AM
Page 90 of 106
Assistenza e rimessaggio
83
(2) Allentare la vite di serraggio e scollegareil collettore di aspirazione dell’aria.
(3) Spruzzare un inibitore della ruggine nell’apertura di aspirazione per 3 secon-
di. AVVERTENZA! Non spruzzare inibi-
tori della ruggine infiammabili sulle
superfici del motore quando è caldo. Il
prodotto o i gas propellenti potrebbe-
ro prendere fuoco.
[HWJ00262]
(4) Collegare il collettore di aspirazione dell’aria e stringere saldamente la vite di
serraggio.
(5) Accertarsi che la zona circostante la moto d’acqua sia libera, quindi avviare il
motore in un ambiente ben ventilato e la-
sciarlo girare al minimo per 15 secondi.
(Vedere pagina 28 per informazioni
sull’avviamento del motore.) (6) Spegnere il motore.
(7) Installare saldamente la sella nella sua
posizione originale.
1Condotto di aspirazione aria
2 Fascetta a vite
1 Apertura di aspirazione
UF2P71H0.book Page 83 Thursday, July 11, 2013 8:46 AM
Page 91 of 106

Manutenzione
84
HJU33769
Manutenzione
I controlli e le lubrificazioni periodiche man-
terranno la vostra moto d’acqua nelle condi-
zioni più sicure ed efficienti possibili.
Accertarsi quindi di eseguire la manutenzione
periodica. La sicurezza è un obbligo per il
proprietario della moto d’acqua. Si deve ese-
guire una manutenzione corretta per mante-
nere le emissioni dello scarico ed i livelli di
rumorosità entro i limiti di legge. I punti più
importanti di ispezione e ingrassaggio della
moto d’acqua sono illustrati nelle pagine che
seguono.
Rivolgersi ad un concessionario Yamaha per
parti di ricambio originali Yamaha ed acces-
sori opzionali progettati per la vostra moto
d’acqua.
Ricordarsi che la garanzia limitata non copre
i guasti derivati dall’installazione di parti o ac-
cessori non equivalenti alle parti originali
Yamaha dal punto di vista qualitativo. La manutenzione, sostituzione o ripara-
zione dei dispositivi e del sistema di con-
trollo delle emissioni possono venire
eseguite da qualsiasi officina o meccanico
esperti di motori marini con accensione a
scintilla. Tuttavia, le riparazioni in garanzia
devono venire eseguite da un rivenditore
autorizzato Yamaha marine.
AVVERTENZA
HWJ00312
Ricordarsi di spegnere il motore quando si
esegue la manutenzione, salvo istruzioni
contrarie. Se non si ha dimestichezza
nell’effettuare operazioni di manutenzione
del mezzo, rivolgersi a un concessionario
Yamaha o a un altro meccanico qualifica- to.
HJU33803Kit utensili in dotazione
La moto d’acqua è completa di kit utensili. Ri-
porre il kit utensili in una busta impermeabile
e portarlo con sé ad ogni utilizzo della moto
d’acqua.
1 Borsa porta-utensili
2 Cacciavite
3 Adattatore della manichetta di lavaggio
4 Chiave a tubo 10/12 mm
5 Pinze
6 Chiave a forchetta da 10/12 mm
UF2P71H0.book Page 84 Thursday, July 11, 2013 8:46 AM
Page 92 of 106

Manutenzione
85
HJU37063Tabella di manutenzione periodica
La tabella di manutenzione periodica fornisce le linee guida generali per la manutenzione pe-
riodica. Fare eseguire i controlli della seguente tabella da un concessionario Yamaha. Tuttavia
può rendersi necessario eseguire più frequentemente le operazioni di manutenzione, a secon-
da delle condizioni di utilizzo della moto d’acqu a. In caso di domande, consultare un conces-
sionario Yamaha.
Questo contrassegno “ ” indica elementi che devono essere controllati da un concessiona-
rio Yamaha.
Vo c e Utilizzo della moto
d’acqua Iniziale In seguito ogni
Pagi-na
10 ore 50 ore 100 ore 200 ore
6 mesi 12 mesi 12 mesi 24 mesi
Candele Controllare, pulire,
sostituire
—
Lubrificazione,
punti Lubrificare —
Scatola del cusci-
netto Lubrificare —
Impianto di ali-
mentazione Controllare —
Serbatoio del car-
burante Controllare, pulire —
Regime minimo
motore Controllare, regolare —
Albero farfalle Controllare —
Filtro sull’entrata
dell’acqua Controllare, pulire —
Filtro di sentina Pulire —
Girante Controllare —
Angolazione
dell’ugello direzio-
nale Controllare, regolare —
Cavo del cambio e
cucchiaia ribalta-
bile per inversio-
ne flusso
(VX Deluxe /
VX Cruiser) Controllare, regolare —
Cavo acceleratore Controllare —
Tappi di scarico di
poppa Controllare, sostituire —
Batteria Controllare, caricare —
Giunto elastico Controllare —
UF2P71H0.book Page 85 Thursday, July 11, 2013 8:46 AM
Page 93 of 106
Manutenzione
86
HJU36943Olio motore e filtro olio
AVVERTENZA
HWJ00341
Quando si spegne il motore, l’olio motore
è bollente. Il contatto o la penetrazione di
olio motore negli indumenti può provocare
ustioni.
ATTENZIONE
HCJ00992
Non fare funzionare il motore con troppo o
insufficiente olio nel motore, altrimenti il
motore potrebbe danneggiarsi.
Si consiglia di fare cambiare l’olio motore e il
filtro dell’olio motore da un concessionario
Yamaha. Tuttavia, se si sceglie di cambiare l’olio e il filtro da soli, consultare un conces-
sionario Yamaha.
Attacco del moto-
re Controllare —
Dadi e bulloni Controllare —
Elemento del filtro
dell’aria Controllare —
Olio motore Sostituire 86
Filtro olio Sostituire 86
Gioco valvola Controllare, regolare —
Vo c e
Utilizzo della moto
d’acqua Iniziale In seguito ogni
Pagi-na
10 ore 50 ore 100 ore 200 ore
6 mesi 12 mesi 12 mesi 24 mesi
UF2P71H0.book Page 86 Thursday, July 11, 2013 8:46 AM
Page 94 of 106

Dati tecnici
87
HJU34543
Dati tecnici
Capacità della moto d’acqua:
Numero massimo di persone a bordo:3 persona
Capacità massima di carico: 240 kg (530 lb)
Dimensioni:
Lunghezza:
VX Sport 3220 mm (126.8 in)
VX Deluxe 3270 mm (128.7 in)
VX Cruiser 3270 mm (128.7 in)
Larghezza: 1170 mm (46.1 in)
Altezza: 1160 mm (45.7 in)
Peso a secco:
VX Sport 334 kg (736 lb)
VX Deluxe 309 kg (681 lb)
VX Cruiser 311 kg (686 lb)
Prestazioni:
Potenza massima (secondo ISO 8665/SAE
J1228):75.0 kWa8000 giri/min.
Consumo massimo di carburante:
25.7 L/h (6.8 US gal/h, 5.7 Imp.gal/h)
Autonomia a tutto gas: 2.73 ora
Velocità di traino: 1650 ±50 giri/min.
Motore:
Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, DOHC
Numero di cilindri: 4
Cilindrata:
1052 cm³
Alesaggio e corsa: 76.0 × 58.0 mm (2.99 × 2.28 in)
Rapporto di compressione: 11.4 : 1
Gioco valvole-aspirazione (a freddo):
0.11–0.20 mm (0.0043–0.0079 in)
Gioco valvole-scarico (a freddo): 0.25–0.34 mm (0.0098–0.0134 in)
Impianto di lubrificazione: A carter secco
Impianto di raffreddamento:
Acqua Sistema di avviamento:
Elettrico
Sistema di accensione: T.C.I.
Candela:
CR9EB
Distanza tra gli elettrodi: 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Capacità della batteria: 12 V, 19 Ah
Sistema di carica:
Magnete-volano
Sistema di trasmissione:
Sistema di propulsione:Idrogetto
Tipo di idrogetto: Flusso assiale, monostadio
Senso rotazione girante:
In senso antiorario
Angolazione dell’ugello direzionale: 24.0+24.0 grado
Carburante ed olio:
Carburante consigliato:
Benzina normale senza piombo
Numero di ottano minimo (PON): 86
Numero di ottano minimo (RON): 90
Olio motore raccomandato tipo SAE:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Olio motore raccomandato tipo API: API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Capacità totale del serbatoio del carburante: 70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
Quantità di olio motore con sostituzione del filtro
olio: 2.2 L (2.33 US qt, 1.94 Imp.qt)
Quantità di olio motore senza sostituzione del
filtro olio: 2.0 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
Quantità totale di olio motore:
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
UF2P71H0.book Page 87 Thursday, July 11, 2013 8:46 AM
Page 95 of 106

Risoluzione dei guasti
88
HJU34562
Individuazione dei guasti
In caso di problemi con la moto d’acqua, consultare la tabella di individuazione guasti per in-
dividuare la possibile causa.
Se non è possibile individuare la causa, consultare un concessionario Yamaha.
HJU34596Tabella di individuazione guasti
Verificare la possibile causa e il rimedio, quindi fare riferimento alla pagina relativa.
GUASTOPOSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento non gi-
ra) Sistema anti-
furto Yamaha
(VX Deluxe /
VX Cruiser)Selezionata modalità
di blocco
Selezionare modalità
di sblocco
27
Interruttore di
spegnimento
di emergen-
za del motore Forcella non inserita Inserire la forcella
28
Fusibile Bruciato Sostituire il fusibile e
controllare il cablag-
gio 93
Batteria Scarica Ricaricare78
Collegamenti dei
morsetti allentati Stringere a seconda
della necessità
78
Morsetti corrosi Pulire o sostituire 78
Motorino di
avviamento Guasto
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
UF2P71H0.book Page 88 Thursday, July 11, 2013 8:46 AM
Page 96 of 106
Risoluzione dei guasti
89
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento gira)Leva dell’ac-
celeratore
Premuta Rilasciare
28
Carburante Esaurito Rifornire prima possi- bile46
Vecchio o contami-
nato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Serbatoio del
carburante Presenza di acqua o
di sporco Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha—
Cappuccio
della candela Non collegato o al-
lentato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Collegato al cilindro
sbagliato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Impianto di
iniezione del
carburante Pompa di alimenta-
zione difettosa
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF2P71H0.book Page 89 Thursday, July 11, 2013 8:46 AM