Page 17 of 180

1-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FFor EuropeYAMAHA 1XD-K7762-10AVERTISSEMENTToute partie du corps
(bras, jambes, tête) se
trouvant hors de
l’habitacle risque d’être é
crasée par l’arceau de
protection.
Si une roulade ou un
capotage semble
imminent, caler les pieds
sur le plancher ou sur
les repose-pieds et
agripper le volant ou la
poignée de maintien. Ne
jamais agripper l’arceau
de protection.
Ne jamais tenter d’empê
cher un capotage à l’aide
du bras ou de la jambe.
GFor Europe
H
YAMAHA
1XD-F151K-00
WARNING
Improperly loading a trailer
or pulling an object can
affect handling, stability, and
risk of overturn or other
accidents.
Secure load to prevent it
from shifting.
Never load more than 490 N (50 kgf)/110 lbf tongue
weight on towing bracket.
Do not tow more than 6664 N(680 kgf)/1500 lbf
rolling weight (trailer plus
cargo).
Tow or pull only from hitch bracket.
Read Owner’s Manual before loading, towing, or
pulling objects.
1XP7B_EE.book Page 8 Tuesday, February 4, 2014 3:40 PM
Page 18 of 180
1-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
I
YAMAHA 5UG-F151J-00
MAX 7.3 INCH
(185MM)
J For Europe
YAMAHA
1XD-F151K-10
AVERTISSEMENT
Le chargement ou le tirage
incorrects d’une remorque
ou d’un objet peut modifier la
maniabilité et l’équilibre, et
risque de provoquer un
capotage ou autre accident.
Attacher solidement le
chargement afin de
l’immobiliser.
Ne jamais dépasser le poids en
flèche de 490 N(50 kgf)/110 lbf
du dispositif d’attelage.Ne pas remorquer une
charge totale de plus de
6664 N(680 kgf)/1500 lbf
(remorque plus chargement).N’attacher charge ou remorque
qu’au support de fixation
d’attelage.Lire le manuel du propriétaire
avant de charger le véhicule et
de remorquer ou tirer une charge.
1XP7B_EE.book Page 9 Tuesday, February 4, 2014 3:40 PM
Page 19 of 180
1-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
KFor Europe
L
1XD-F1558-10
Liste de vérification
de sécurité intégrale
Tête
Corps
Mains
Pieds
Casque et protection des yeux
Ceinture de sécurité et vêtements de protection
À l’intérieur du véhicule, tenantla
poignée de maintien ou le volant.
Sur le plancher ou les repose-pieds, prêts à
encaisser le choc; portière fermée.
1XD-F1558-00
Head to Toe
Safety Checklist
Head
Body
Hands
Feet
Helmet and eye protection.
Seatbelt and protective clothing.
Inside vehicle and holding the
handhold or steering wheel.
On floor or footrests, ready to brace,
and door closed.
1XP7B_EE.book Page 10 Tuesday, February 4, 2014 3:40 PM
Page 20 of 180

1-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
M
N
O For Europe
YAMAHA 1XD-F1568-00
WARNING
DRIVER DRIVER
UNDER
UNDER16
16DRIVERUNDER16
Improper Use of Off-Highway Vehicle Can Cause Severe Injury or Death
Read Owner’s Manual
Read Tips Guide for the Recreational Off-Highway Vehicle Driver Follow All Instruction and Warnings
Be Prepared
Drive Responsibly
If you think or feel the vehicle may tip or roll,
reduce your risk to injury: Pay Attention and Plan Ahead
Do not allow careless or reckless driving.
Do your part to prevent injuries: Require Proper Use of Your Vehicle
Rollovers have caused
severe injuries and death,
even on flat, open areas.
Stay completely inside the vehicle.
Passengers must be able to reach the center handhold
while keeping feet flat on floor and sitting
upright with back against seat.
Driver must be able to comfortably reach all controls
while sitting upright with back against seat.
Wear an approved helmet, eye protection and protective gear.
Fasten seat belts.
Do not allow anyone to ride in the cargo bed.
Avoid side hilling (riding across slopes).
Plan for hills, rough terrain, ruts, and other changes
in traction and terrain. Avoid paved surfaces.
Avoid hard acceleration when turning, even from a stop.
Slow down before entering a turn.
Avoid abrupt maneuvers, sideways sliding, skidding,
or fishtailing, and never do donuts.
Avoid loss of control and rollovers: Do not put any part of your body outside of
the vehicle for any reason.
Keep a firm grip on the steering wheel
or handhold and brace yourself.
Do not exceed seating capacity: 2 passengers.
Do not allow operation on public roads
(unless designated for off-highway vehicle access)
— collisions with cars and trucks can occur.
Do not let people drive or ride
after using alcohol or drugs.
Make sure operators are 16 or older
with valid driver’s license.
1XD-F8446-00
Be Prepared
Adjust, lock and never remove handhold.
Always use handhold, Never hold cage.
Always wear seatbelt and helmet.
1XD-F8446-10
Toujours prévoir l’imprévu.
Régler et verrouiller la poignée de maintien; ne jamais la retirer.
Toujours agripper la poignée de maintien, non l’arceau de protection.
Toujours porter la ceinture de sécurité et un casque approprié.
1XP7B_EE.book Page 11 Tuesday, February 4, 2014 3:40 PM
Page 21 of 180

1-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PFor EuropeYAMAHA
1XD-F1568-10
AVERTISSEMENT
PILOTE DEPILOTE DEMOINS DEMOINS DE1616PILOTE DE
MOINS DE16
Lire le Manuel du propriétaire.
Lire le Guide de conseils à l’intention du conducteur du véhicule récréatif hors route. Suivre toutes les directives et tous les avertissements.L’utilisation négligente d’un véhicule hors route
peut causer de graves blessures, voire la mort.
Les roulades ont déjà causé des
blessures graves et la mort, même
sur terrain plat et sans obstacles.
Utilisation vigilante du véhicule
Faire sa part pour prévenir les blessures : Ne pas permettre la conduite acrobatique ou imprudente.
S’assurer que le conducteur est âgé d’au moins 16 ans
et qu’il est titulaire d’un permis de conduire valide.
Ne permettre à personne de conduire le véhicule ou
d’y prendre place après avoir consommé alcool ou drogues.
Ne pas permettre la conduite du véhicule sur les chemins
publics (à moins que les véhicules hors route y soient
autorisés) – les collisions avec voitures et camions arrivent en un clin d’œil.
Ne jamais permettre à plus de deux occupants à prendre place dans le véhicule.
Être préparé
Attacher la ceinture de sécurité.Porter un casque homologué, une protection pour les yeux et une tenue de protection.Le conducteur doit pouvoir rejoindre aisément toutes les commandes alors qu’il est en
position assise, son dos contre le dossier du siège.Les occupants doivent pouvoir rejoindre la poignée de maintien centrale alors que leurs
pieds reposent à plat sur le plancher et qu’ils sont assis le dos \
contre le dossier du siège.Demeurer entièrement dans l’habitacle du véhicule.
Conduire de façon responsable
Prévenir la perte de contrôle ou les roulades :
Éviter les manœuvres subites, glissements latéraux,
dérapages, queues de poisson et
zigzags; ne jamais tenter d’acrobaties.
Ralentir avant d’entamer un virage.
Éviter d’accélérer brusquement dans les virages,
même à partir de l’arrêt.
Être prêt pour pentes, terrains inhospitaliers,
ornières, aspérités du terrain et autres facteurs
réduisant la traction. Éviter les surfaces asphaltées.
Ne pas conduire sur le flanc des pentes.
Ne permettre à personne de prendre place dans la caisse de chargement.
Être prévoyant, être prêt
Si une roulade ou un capotage semble imminent, réduire le risque de blessures :Agripper fermement le volant ou la poignée de maintien et se préparer à encaisser le c\
hoc.
Ne mettre aucune partie du corps hors du véhicule, pour quelque raison que ce soit.
1XP7B_EE.book Page 12 Tuesday, February 4, 2014 3:40 PM
Page 22 of 180
2-1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAFETY INFORMATION
EVU00070Be a responsible owner
As the vehicle’s owner, you are responsible for the safe and proper operation of your Yamaha
Viking. While understanding all parts of this manual are important for vehicle ownership, be sure to read this chapter and the instructions in Chapter 7 before operating your Yamaha Viking. Also
use these two chapters and the labels on the v ehicle to instruct new operators and passengers.
Do not allow anyone else to operate your vehicle or ride as a passenger if you are unsure that he/
she is willing and able to follow these instructions.
Get to know your vehicle
This off-road vehicle will handle and maneuver differently from cars, ATVs, go-carts, golf-cars and
grounds-keeping vehicles. Follow these instructions to reduce your risk of an accident and to re-
duce the risk of serious injury or death in the event of an accident.1XP7B_EE.book Page 1 Tuesday, February 4, 2014 3:40 PM
Page 23 of 180

2-2
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Before you operate your Yamaha Viking●
Prepare yourself and your passengers:
This vehicle is intended for use only by an operator 16 or older with a valid motor vehicle li-cense. Check country laws for minimum age requirements.
This vehicle is designed to carry the driver and two passengers. Never carry passengers in the cargo bed.
The driver and passengers should wear seat belts properly.
The driver and passengers must be able to put both feet flat on the floorboard while seated upright with their backs against the backrests. The passengers must be able to reach and
hold the passenger handhold within the cage/frame.
The driver and passengers should wear an approved motorcycle helmet that fits properly.
The driver and passengers should also wear eye protection (goggles or a face shield),
gloves, over-the-ankle boots, long-sleeved shirt or jacket, and long pants.
Do not drive or ride as a passenger after using drugs or alcohol.
DRIVER
UNDER16
1XP7B_EE.book Page 2 Tuesday, February 4, 2014 3:40 PM
Page 24 of 180

2-3
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Prepare your vehicle
Perform the pre-operation checks each time you use the vehicle to make sure it is in safe operat-
ing condition. Failure to inspect or maintain the vehicle properly increases the possibility of an ac-
cident or equipment damage. See page 5-1 for a list of pre-operation checks.
Prepare your load or trailer
Carrying loads, towing a trailer, or pulling objects can affect handling, stability, and cause the risk
of overturns or other accidents. Read Chapter 6 before loading, towing, or pulling objects.
Do not overload the vehicle or trailer. Refer to label in cargo bed for cargo bed load limit. Re- fer to label next to hitch for tongue weight and trailer load limits.
Keep weight in the cargo bed centered side to side, and as low and as far forward as pos-
sible.
Secure cargo so that it will not shift – a loose load could change handling unexpectedly or be thrown forward and strike occupants.1XP7B_EE.book Page 3 Tuesday, February 4, 2014 3:40 PM