Page 97 of 108

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-3
7
4. Para evitar a corrosão, é recomenda-da a aplicação de um spray anti-cor-
rosão em todas as superfícies
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
5. Utiliz e um óleo em spray co mo pr odu- to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
6. Retoque pequenos danos na pintura provocados por pedras, etc.
7. Encere todas as superfícies pintadas.
8. Deixe o motociclo secar completa-
mente antes de o guardar ou tapar.
AVISO
PWA11132
A presença d e contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pod e provocar a per-
d a de controlo.
Certifique-se de que não existe
óleo ou cera nos travões ou nos
pneus.
Caso necessário, limpe os d iscos
d o travão e os revestimentos do
travão com um agente de limpeza
d e discos do travão normal ou ace-
tona, e lave os pneus com água
morna e um detergente suave. An-
tes de con duzir a velocid ad es supe- riores, teste o motociclo quanto ao
d
esempenho dos travões e ao com-
portamento nas curvas.
PRECAUÇÃO
PCA10801
Aplique óleo em spray ou cera com
mo deração e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.
Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, trate-
as com um pro duto de tratamento
a d equa do.
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-
gastam a pintura.NOTA Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar.
As lavagens, o tempo de chuva ou os
climas húmidos podem causar o em-
baciamento da lente do farol diantei-
ro. Ligar o farol dianteiro durante um
pequeno período de tempo ajudará a
remover a humidade da lente.
PAU26183
ArmazenagemCurto prazo
Guarde sempre o seu motociclo num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para o proteger do pó.
Antes de cobrir o motociclo, verifique se o
motor e o sistema de escape estão frios.PRECAUÇÃO
PCA10811
Guar dar o motociclo num compar-
timento com fraca ventilação ou
tapá-lo com um olea do, enquanto
este se encontra ain da molha do,
permitirá a infiltração de água e hu-
mi dad e, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmi das, estábulos ( devi do à
presença de amónia) e áreas on de
estejam armazena dos químicos
fortes.Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo durante
vários meses:
1. Siga todas as instruções da secção “Cuidados” deste capítulo.
U1WSP1P0.book Page 3 Monday, January 6, 2014 6:00 PM
Page 98 of 108

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-4
7
2. Encha o depósito de combustível eadicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar que o depó-
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem para proteger os cilindros, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.a. Retire as tampas das velas de ig- nição e as velas.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade de cada
uma das velas de ignição.
c. Coloque as tampas das velas de
ignição nas respectivas velas, e
coloque as velas na cabeça de ci-
lindros de modo a que os eléctro-
dos fiquem ligados à terra. (Isto
limitará a produção de faíscas du-
rante o passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta acção revestirá
as paredes do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe-
rimentos provoca dos por faís-
cas, certifique-se d e que liga os
eléctro dos da vela d e ignição à
terra enquanto liga o motor.
[PWA10952]
e. Retire as tampas das velas de ig-
nição e, de seguida, instale as ve-
las de ignição e as respectivas
tampas.
4. Lubrifique todos os cabos de controlo
e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a pressão de ar dos pneus, e finalmente
levante o motociclo de modo a que
ambas as rodas fiquem afastadas do
chão. Como alternativa, rode um pou-
co as rodas todos os meses para evi-
tar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a total-
mente. Guarde-a num local fresco e
seco e carregue-a uma vez por mês.
Não guarde a bateria num local ex-
cessivamente frio ou quente [menos
de 0 °C (30 °F) ou mais de 30 °C (90
°F)]. Para obter mais informações rela-
tivamente ao acondicionamento da
bateria, consulte a página 6-31.
NOTAAntes de guardar o motociclo, deverá fazer
todas as reparações necessárias.
U1WSP1P0.book Page 4 Monday, January 6, 2014 6:00 PM
Page 99 of 108

ESPECIFICAÇÕES
8-1
8
Dimensões:Comprimento total:2085 mm (82.1 in)
Largura total:
745 mm (29.3 in)
Altura total: 1090 mm (42.9 in)
Altura do assento: 805 mm (31.7 in)
Distância entre os eixos:
1400 mm (55.1 in)
Distância mínima do chão: 140 mm (5.51 in)
Raio de viragem mínimo: 2694 mm (106.1 in)Peso:Massa em vazio:MT07 179 kg (395 lb)
MT07A 182 kg (401 lb)Motor:Tipo:Arrefecido por circulação de líquido a
quatro tempos, dois veios de excêntricos
em cada cabeça (DOHC)
Disposição do cilindro: 2 cilindros em linha
Cilindrada: 689 cm³
Diâmetro × curso:
80.0 × 68.6 mm (3.15 × 2.70 in)
Relação de compressão: 11.50 : 1
Sistema de arranque: Arrancador eléctrico Sistema de lubrificação:
Cárter húmido
Óleo de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo: SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 ou 20W-50
Grau recomendado do óleo de motor: Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor: Sem substituição do cartucho do filtro de
óleo:2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
Com substituição do cartucho do filtro de
óleo: 2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)Sistema de refrigeração:Capacidade do reservatório de refrigerante
(até à marca de nível máximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt) Capacidade do radiador (incluindo todas as
vias):
1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)
Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:
Elemento de papel revestido a óleoCombustível:Combustível recomendado:Gasolina sem chumbo Premium (Mistura
de gasolina com álcool (E10) aceitável)
Capacidade do depósito de combustível: 14 L (3.70 US gal, 3.08 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível: 2.7 L (0.71 US gal, 0.59 Imp.gal)Injecção de combustível:Corpo do acelerador:
Marca da identificação:
MT07 1WS1 00
MT07 (35 kW) 1WS2 20
MT07A 1WS1 00
MT07A (35 kW) 1WS2 20Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo:
NGK/LMAR8A-9
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem:Em óleo, multi-discoTransmissão:Relação primária de redução:1.925 (77/40)
Transmissão final: Corrente
–20 –10 0 1020 30 40 50 C
10 30 50 70 90 110
0 130 F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U1WSP1P0.book Page 1 Monday, January 6, 2014 6:00 PM
Page 100 of 108

ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
Relação secundária de redução:2.688 (43/16)
Tipo de transmissão: Permanentemente engrenada, 6
velocidades
Operação: Accionamento com o pé esquerdo
Relação das velocidades:
1.ª: 2.846 (37/13)
2.ª:
2.125 (34/16)
3.ª: 1.632 (31/19)
4.ª: 1.300 (26/20)
5.ª:
1.091 (24/22)
6.ª: 0.964 (27/28)Qua dro:Tipo de quadro:
Diamond
Ângulo de avanço: 24.80 grau
Cauda: 90 mm (3.5 in)Pneu dianteiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão: 120/70 ZR17M/C (58W)
Fabricante/modelo:
MICHELIN/PILOT ROAD 3 Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/BT023F F
Pneu traseiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão: 180/55 ZR17M/C (73W)
Fabricante/modelo: MICHELIN/PILOT ROAD 3A
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/BT023R MCarga:Carga máxima:MT07 176 kg (388 lb)
MT07A 173 kg (381 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)Pressão de ar d o pneu (me did a com
pneus frios):Condição de carga:
MT07 0–176 kg (0–388 lb)
MT07A 0–173 kg (0–381 lb)
Dianteiro: 225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Traseiro:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Condução a alta velocidade: Dianteiro:
225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Traseiro: 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)Ro da dianteira:Tipo de roda:
Roda de liga Dimensão do aro:
17M/C x MT3.50
Ro da traseira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro: 17M/C x MT5.50Travão dianteiro:Tipo:
Travão de disco duplo
Operação: Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado: DOT 4Travão traseiro:Tipo:Travão de disco
Operação: Accionamento com o pé direito
Líquido recomendado:
DOT 4Suspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda: 130 mm (5.1 in)Suspensão traseira:Tipo:
Braço oscilante (suspensão de elo)
Tipo de mola/amortecedor: Amortecedor a óleo de gás/mola helicoidal
U1WSP1P0.book Page 2 Monday, January 6, 2014 6:00 PM
Page 101 of 108

ESPECIFICAÇÕES
8-3
8
Curso da roda:130 mm (5.1 in)Sistema eléctrico:Sistema de ignição:
Ignição por bobina transistorizada
Sistema de carregamento: Magneto de C.A.Bateria:Modelo:
YTZ10S
Voltagem, capacidade: 12 V, 8.6 AhFarol dianteiro:Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénioVoltagem, consumo em watts ×
quanti dad e das lâmpa das:Farol dianteiro:
12 V, 60.0 W/55.0 W × 1
Luz do travão/farolim traseiro: LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro: 12 V, 10.0 W × 2
Sinal de mudança de direcção traseiro:
12 V, 10.0 W × 2
Mínimos: 12 V, 5.0 W × 1
Luz da chapa de matrícula: 12 V, 5.0 W × 1
Iluminação do contador:
LED
Indicador luminoso de ponto morto: LED Indicador luminoso de máximos:
LED
Luz avisadora da pressão do óleo: LED
Indicador luminoso de mudança de direcção:
LED
Luz de advertência da temperatura do
refrigerante:
LED
Luz de advertência de problema no motor: LED
Luz de advertência do ABS: MT07A LED
Indicador luminoso do sistema imobilizador:
LED
Fusíveis:Fusível principal:30.0 A
Fusível auxiliar:
2.0 A
Fusível do farol dianteiro: 15.0 A
Fusível do sistema de sinalização: 10.0 A
Fusível da ignição:
10.0 A
Fusível da luz de estacionamento: 7.5 A
Fusível da ventoinha do radiador: 10.0 A
Fusível do sistema de injecção:
10.0 A
Fusível da unidade de controlo ABS: MT07A 7.5 A Fusível motor ABS:
MT07A 30.0 A
Fusível de solenóide ABS: MT07A 20.0 A
Fusível de reserva:
7.5 A
U1WSP1P0.book Page 3 Monday, January 6, 2014 6:00 PM
Page 102 of 108

INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-1
9
PAU53562
Números de i dentificaçãoRegiste o número de identificação do veí-
culo, o número de série do motor e a infor-
mação da etiqueta do modelo nos espaços
fornecidos a seguir. Estes números de
identificação são necessários quando re-
gistar o veículo nas autoridades da sua
área e sempre que encomende peças so-
bresselentes a um concessionário
Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26401
Número de i dentificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direcção. Re-
giste este número no espaço fornecido
para esse efeito neste manual.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na direc-
ção-geral de viação da sua área.
PAU26441
Número de série d o motor
O número de série do motor está gravado
no cárter.
PAU26521
Etiqueta do mo delo
1. Número de identificação do veículo
1
1. Número de série do motor
1. Etiqueta do modelo
1
1
U1WSP1P0.book Page 1 Monday, January 6, 2014 6:00 PM
Page 103 of 108
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-2
9
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis por baixo do assento do passagei-
ro. (Consulte a página 3-20.) Registe a in-
formação constante nesta etiqueta no
espaço providenciado para esse efeito
neste manual. Esta informação será neces-
sária para encomendar peças sobresselen-
tes a um concessionário Yamaha.
U1WSP1P0.book Page 2 Monday, January 6, 2014 6:00 PM
Page 104 of 108

10-1
10
ÍNDICE REMISSIVOAABS (para modelos com ABS) .............. 3-15
Alavanca da embraiagem ..................... 3-14
Alavanca da embraiagem, ajuste da folga .................................... 6-19
Alavanca do travão ............................... 3-15
Alavancas do travão e da embraiagem,
verificação e lubrificação .................... 6-27
Amortecedor, ajuste ............................. 3-23
Armazenagem ......................................... 7-3
Assentos ............................................... 3-20BBagagem, prendedores da correia ....... 3-24
Bateria................................................... 6-31CCabo porta-capacete ........................... 3-21
Cabos, verificação e lubrificação.......... 6-26
Colocação do motor em funcionamento...................................... 5-1
Combustível .......................................... 3-17
Compartimento de armazenagem ........ 3-22
Conector CC auxiliar ............................ 3-27
Consumo de combustível,
sugestões para a redução .................... 5-3
Conversor catalítico .............................. 3-19
Cor mate, cuidado .................................. 7-1
Corrente de transmissão, limpeza e lubrificação......................... 6-25
Cuidados ................................................ 7-1DDescanso lateral ................................... 3-25
Descanso lateral, verificação e lubrificação ......................................... 6-28
Detecção e resolução de problemas .... 6-42 Direcção, verificação ............................ 6-30
EElemento do filtro de ar e tubo de
inspecção, substituição e limpeza ..... 6-15
Especificações ....................................... 8-1
Estacionamento...................................... 5-4
Etiqueta do modelo ................................ 9-1FFolga da alavanca do travão, verificação .......................................... 6-20
Folga da corrente de transmissão........ 6-24
Folga das válvulas ................................ 6-16
Folga do punho do acelerador, verificação .......................................... 6-16
Forquilha dianteira, verificação ............ 6-29
Fusíveis, substituição ........................... 6-32IIndicadores luminosos de mudança de direcção ............................................... 3-3
Indicadores luminosos e luzes de
advertência........................................... 3-3
Indicador luminoso de máximos ............ 3-3
Indicador luminoso de ponto morto ....... 3-3
Indicador luminoso do sistema imobilizador.......................................... 3-5
Informações relativas à segurança ........ 1-1
Interruptor da buzina ............................ 3-13
Interruptor de arranque/ paragem do motor ............................. 3-13
Interruptor de farol alto/baixo............... 3-13
Interruptor de perigo ............................ 3-14
Interruptor de ultrapassagem ............... 3-13
Interruptor do sinal de mudança de direcção ............................................. 3-13 Interruptores das luzes dos travões .....6-21
Interruptores do guiador .......................3-13
Interruptor principal/bloqueio da
direcção ................................................3-2
JJogo de ferramentas ...............................6-2LLâmpada da luz da chapa de matrícula, substituição........................6-37
Lâmpada de mínimos, substituição ......6-37
Lâmpada do farol dianteiro, substituição ........................................6-34
Lâmpada do sinal de mudança de direcção, substituição ........................6-36
Líquido dos travões, mudança .............6-23
Localizações das peças..........................2-1
Luz avisadora da pressão do óleo ..........3-3
Luz de advertência da temperatura do
refrigerante ...........................................3-4
Luz de advertência de problema no motor ....................................................3-4
Luz de advertência do ABS (para modelos com sistema ABS) ........3-5
Luz do travão/farolim traseiro ...............6-36MManutenção e lubrificação, periódica.....6-4
Manutenção, sistema de controlo das emissões...............................................6-3
Módulo do contador multifuncional ........3-6
Mudança de velocidades ........................5-3NNível de líquido dos travões, verificação ..........................................6-22
Número de identificação do veículo .......9-1
U1WSP1P0.book Page 1 Monday, January 6, 2014 6:00 PM