Page 109 of 154

8-20
8
8. Coloque el perno de llenado de aceite con la
junta y apriételo con el par especificado.
9. Compruebe si la caja del engranaje final pier- de aceite. Si pierde aceite averigüe la causa.
10. Monte el protector de la caja del engranaje fi- nal colocando los pernos y apretándolos con
el par especificado.
SBU23436Cambio del aceite del diferencial Antes de cada utilización debe comprobar si la
caja del diferencial pierde aceite. Si observa algu-
na fuga, haga revisar y reparar el ATV en un con-
cesionario Yamaha. Además, debe cambiar el aceite del diferencial del modo siguiente, según
los intervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Coloque una bandeja debajo de la caja del di- ferencial para recoger el aceite usado.
3. Extraiga el perno de llenado y el perno de dre- naje del aceite del diferencial con sus respec-
tivas juntas para vaciar el aceite de la caja del
diferencial.
Par de apriete:
Perno de llenado de aceite del engranaje fi-
nal:23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Par de apriete: Perno del protector de la caja del engranaje
final:16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
1. Perno de llenado de aceite del diferencial
2. Junta
21
U1NS62S0.book Page 20 Wednesday, April 10, 2013 8:50 AM
Page 110 of 154

8-21
84. Coloque el perno de drenaje con la junta nue-
va y apriételo con el par especificado.
5. Añada la cantidad especificada de aceite del diferencial del tipo recomendado.
ATENCIÓN: Evite que penetren materiales
extraños en el diferencial.
[SCB00411]
NOTA●Tenga cuidado de no sobrepasar la cantidad de
aceite del diferencial especificada. Si sobrepasa
esta cantidad, el aceite saldrá por el tubo respi-
radero durante la conducción y después de ella.●La capacidad de la caja del diferencial es mayor
que la cantidad de aceite recomendada; así
pues, el nivel de aceite no se puede comprobar
con precisión desde el orificio de llenado de
aceite.6. Compruebe si la junta del perno de llenado de aceite está dañada y cámbiela según sea ne-
cesario.
7. Coloque el perno de llenado de aceite con la junta y apriételo con el par especificado.
1. Perno de drenaje de aceite del diferencial
2. JuntaPar de apriete:Perno de drenaje de aceite del diferencial:10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
12
Aceite del diferencial recomendado:Véase la página 10-1.
Cantidad de aceite: 0.35 L (0.37 US qt, 0.31 Imp.qt)
Par de apriete: Perno de llenado de aceite del diferencial:23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U1NS62S0.book Page 21 Wednesday, April 10, 2013 8:50 AM
Page 111 of 154
8-22
8
8. Compruebe si la caja del diferencial pierde
aceite. Si pierde aceite averigüe la causa.
SBU23646Limpieza del filtro de aire Debe limpiar el filtro de aire según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Limpie el filtro de aire o cám-
bielo, si es necesario, con mayor frecuencia si con-
duce en lugares especialmente húmedos o
polvorientos.NOTAEn la parte inferior de la caja del filtro de aire hay
un tubo de vaciado. Si se ha acumulado polvo o
agua en dicho tubo, vacíelo y limpie el filtro de aire
y la caja del mismo.
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-14).
3. Retire la cubierta de la caja del filtro de airedesenganchando las sujeciones.1. Tubo de vaciado de la caja del filtro de aire
U1NS62S0.book Page 22 Wednesday, April 10, 2013 8:50 AM
Page 112 of 154
8-23
84. Extraiga el filtro de aire de su caja. 5. Retire la placa de fijación del filtro de aire y ex-
traiga el material esponjoso de la rejilla del fil-
tro del aire.
6. Lave el material esponjoso con disolvente, suavemente pero a fondo. ¡ADVERTENCIA!
Para limpiar el material esponjoso utilice
siempre un disolvente para la limpieza de
piezas. No utilice nunca disolventes con
una temperatura de inflamabilidad baja o
gasolina para limpiar el material esponjo-
so, pues el motor podría incendiarse o ex-
plotar.
[SWB01941]
1. Soporte de la cubierta de la caja del filtro de aire
2. Cubierta de la caja del filtro de aire
1. Filtro de aire
1. Bastidor del filtro de aire
2. Material esponjoso
3. Placa de fijación del filtro de aire
U1NS62S0.book Page 23 Wednesday, April 10, 2013 8:50 AM
Page 113 of 154
![YAMAHA GRIZZLY 350 2014 Manuale de Empleo (in Spanish) 8-24
8
7. Escurra el exceso de disolvente del material
esponjoso y déjelo secar. ATENCIÓN: Al
oprimir el material esponjoso, no lo retuer-
za.
[SCB00441]
8. Compruebe el material esponjoso y cámb YAMAHA GRIZZLY 350 2014 Manuale de Empleo (in Spanish) 8-24
8
7. Escurra el exceso de disolvente del material
esponjoso y déjelo secar. ATENCIÓN: Al
oprimir el material esponjoso, no lo retuer-
za.
[SCB00441]
8. Compruebe el material esponjoso y cámb](/manual-img/51/50358/w960_50358-112.png)
8-24
8
7. Escurra el exceso de disolvente del material
esponjoso y déjelo secar. ATENCIÓN: Al
oprimir el material esponjoso, no lo retuer-
za.
[SCB00441]
8. Compruebe el material esponjoso y cámbielo si está dañado.
9. Aplique aceite de filtro del aire en espuma de Yamaha o de calidad similar al material es-ponjoso.NOTAEl material esponjoso debe estar húmedo, pero sin
gotear.10. Instale el material esponjoso sobre la rejilla del filtro del aire y coloque la placa de fijación. 11. Introduzca el filtro de aire en la caja y monte
la cubierta de la misma enganchando las su-
jeciones. ATENCIÓN: Verifique que el filtro
de aire esté correctamente asentado en la
caja. No utilice nunca el motor sin el filtro
de aire. La penetración de aire no filtrado
al motor acelera su desgaste y puede pro-
vocar averías. Asimismo, el funcionamien-
to sin el filtro de aire afectará a los
surtidores del carburador con la consi-
guiente disminución de las prestaciones y
el posible recalentamiento del motor.
[SCB00461]
12. Monte el asiento.NOTAEl filtro de aire se debe limpiar cada 20–40 horas.
Si el ATV se utiliza en lugares en los que hay mu-
cho polvo, el filtro se debe limpiar y engrasar con
mayor frecuencia. Cada vez que realice el mante-
nimiento del filtro de aire, compruebe si la toma de
entrada a la caja del mismo está obstruida. Verifi-
que que la junta de goma entre la caja del filtro de
aire y los racores del carburador y del colector sea
U1NS62S0.book Page 24 Wednesday, April 10, 2013 8:50 AM
Page 114 of 154
8-25
8estanca. Apriete bien todos los racores para pre-
venir la posibilidad de que entre aire no filtrado al
motor.
SBU27082Limpieza del parachispas Asegúrese de que el tubo de escape y el silencia-
dor estén fríos antes de limpiar el parachispas.
1. Quite los pernos del tubo de escape.
2. Retire el tubo de escape tirando del silencia- dor. 3. Golpee ligeramente el tubo de escape y, a
continuación, use un cepillo de alambre para
retirar cualquier acumulación de carbón tanto
en la parte del parachispas del tubo de esca-
pe como en el interior del alojamiento del tubo
de escape.
4. Introduzca el tubo de escape en el silenciador y alinee los agujeros del perno.
5. Coloque los pernos del tubo de escape y apriételos con el par especificado.1. Perno del tubo de escape
2. Tubo trasero
1. Tubo trasero
2. Parachispas
U1NS62S0.book Page 25 Wednesday, April 10, 2013 8:50 AM
Page 115 of 154

8-26
8
ADVERTENCIA
SWB02340No ponga el motor en marcha al limpiar el pa-
rachispas, podría causar lesiones a los ojos,
quemaduras, envenenamiento de monóxido
de carbono e incluso la muerte, y además, un
incendio. Deje siempre que el sistema de esca-
pe se enfríe antes de tocar ninguno de sus
componentes.SBU23920Manguera de comprobación del con-
ducto de enfriamiento de la correa tra-
pezoidal Si se acumula polvo o agua en esta manguera de
comprobación del conducto de enfriamiento de la
correa trapezoidal, extraiga la manguera y límpie-
la.
SBU23931Tapón de drenaje de la caja de la correa
trapezoidal Después de circular por aguas lo bastante profun-
das como para que pueda introducirse agua en la
caja de la correa trapezoidal, extraiga el tapón de
drenaje de la caja de la correa trapezoidal para
drenar el agua de la caja.
Par de apriete:
Perno del tubo de escape:10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)1. Manguera de comprobación del conducto de enfriamiento de la correa trapezoidal (lado delantero izquierdo del ATV)
U1NS62S0.book Page 26 Wednesday, April 10, 2013 8:50 AM
Page 116 of 154

8-27
8
NOTASi se drena agua de la caja de la correa trapezoi-
dal después de haber extraído el tapón, solicite a
un concesionario Yamaha que inspeccione el
ATV: es posible que el agua haya afectado otras
partes del motor.SBU23940Ajuste del carburador Debe comprobarse y, si fuera necesario, ajustarse
el carburador según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódico y en-
grase. El carburador es una parte importante delmotor y requiere un ajuste muy sofisticado. Por lo
tanto, la mayor parte de los ajustes del carburador
deben realizarse en un concesionario Yamaha,
donde se dispone de los conocimientos y expe-
riencia profesional necesarios. No obstante, el
propietario puede realizar el ajuste que se descri-
be en el apartado siguiente como parte del mante-
nimiento rutinario.
ATENCIÓNSCB00480El carburador ha sido ajustado y probado ex-
haustivamente en la fábrica Yamaha. La modi-
ficación de estos ajustes sin los
conocimientos técnicos suficientes puede pro-
vocar una disminución de las prestaciones o
averías en el motor.SBU24000Ajuste del ralentí del motor Debe comprobar y, si es necesario, ajustar el ra-
lentí del motor como se describe a continuación y
según los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase.
1. Tapón de drenaje de la caja de la correa trapezoidalU1NS62S0.book Page 27 Wednesday, April 10, 2013 8:50 AM