Page 89 of 122

Opération
81
ter un bateau ou un autre obstacle sur
votre route.
N’utilisez pas la marche arrière pour ra-
lentir ou arrêter le scooter nautique car
vous pourriez perdre le contrôle, être
éjecté ou être projeté contre le guidon.
FJU42502Utilisation du scooter nautique en
marche arrière ou au point mort
Utilisation en marche arrière
Actionnez le levier de verrouillage d’inversion
et tirez-le vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’ar-
rête en position marche arrière. Le scooter
nautique recule. (Cf. page 33 pour plus d’in-
formations sur le fonctionnement du levier
d’inversion.) Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni personnes
derrière vous avant d’enclencher la marche
arrière.
REMARQUE:
Ce modèle est équipé d’une fonction de limi-
tation du régime mote
ur en marche arrière.
Utilisation au point mort
Poussez le levier d’inversion vers l’avant
jusqu’à ce qu’il se trouve au point mort. Le
point mort équilibre la poussée avant et ar-
rière pour empêcher le scooter nautique de
bouger même si des mouvements peuvent
se produire. (Cf. page 33 pour plus d’informa-
tions sur le fonctionnement du levier d’inver-
sion.)
REMARQUE:
Ce modèle est équipé d’une fonction de limi-
tation du régime moteur au point mort.
1 Levier de verrouillage d’inversion
2 Levier d’inversion
3 Position de marche arrière
2
311 Levier d’inversion
2 Point mort
12
UF2T72F0.book Page 81 Monday, July 22, 2013 2:30 PM
Page 90 of 122

Opération
82
FJU42451Embarquement sur le scooter
nautique
AVERTISSEMENT
FWJ01112
Le pilote et tous les passagers éventuels
doivent s’entraîner à remonter sur le scoo-
ter nautique lorsqu’ils sont dans des eaux
peu profondes avant d’embarquer pour
des eaux plus profondes. Une personne
n’ayant pas réussi à remonter à bord du
scooter nautique après plusieurs tenta-
tives peut se fatiguer et souffrir
d’hypothermie ; le risque de blessure et de
noyade est par conséquent augmenté.
Mettez le scooter nautique à l’eau dans une
zone ne contenant ni algues ni débris et
d’une profondeur d’au moins 60 cm (2 ft)
sous le fond du scooter. ATTENTION: N’al-
lumez jamais le moteur dans des eaux de
moins de 60 cm (2 ft) de profondeur à par-
tir du fond de la coque car la tuyère pour-
rait aspirer des cailloux et du sable qui ris-
queraient d’endommage r la turbine ou de
provoquer la surchauffe du moteur.
[FCJ00473] FJU42461
Embarquement seul
(1) A l’arrière du scooter nautique, abaissez
le support de rembarquement à l’aide
d’une main et maintenez-le en place.
(2) Posez un pied sur le support, puis saisis- sez la poignée de rembarquement de
l’autre main.
(3) Soulevez-vous jusqu’à la plate-forme d’embarquement et saisissez la poignée,
puis avancez jusqu’au siège et asseyez-
vous à califourchon.
60 cm (2 ft)
UF2T72F0.book Page 82 Monday, July 22, 2013 2:30 PM
Page 91 of 122

Opération
83
(4) Attachez le cordon du coupe-circuit dumoteur à votre poignet gauche et fixez
l’agrafe au coupe-circuit de sécurité.
(5) Saisissez le guidon des deux mains et placez les deux pieds sur le fond du re-
pose-pied.
(6) Regardez bien dans toutes les direc- tions, démarrez le moteur, puis com-
mencez à naviguer lentement.
FJU3316AEmbarquement avec des passagers
AVERTISSEMENT
FWJ00661
De graves blessures internes peuvent se
produire en cas de pénétration forcée
d’eau dans les cavités corporelles des
personnes qui se trouvent trop près de la
tuyère de poussée. Ne mettez pas les gaz
avant que les passagers ne soient assis,
les pieds bien posés sur le repose-pied du
plancher et qu’ils se tiennent fermement à
la personne assise devant eux ou à la poi-
gnée fournie.
Plus le poids total du pilote et des passagers
est élevé, plus il est difficile de garder le scoo-
ter en équilibre. N’utilisez pas le scooter nau-
tique si le poids total dépasse 240 kg (530 lb)
toute charge comprise. Embarquement à l’arrêt :
(1) Montez à bord comme décrit à la section
précédente “Embarquement seul”.
(2) Attachez le cordon du coupe-circuit du moteur à votre poignet gauche et fixez
l’agrafe au coupe-circuit de sécurité.
(3) Saisissez le guidon des deux mains et placez les deux pieds sur le fond du re-
pose-pied.
(4) Demandez au premier passager de na- ger jusqu’à l’arrière du scooter.
(5) Demandez au premier passager de mon- ter à bord en respectant la même procé-
dure que le pilote, de caler ses pieds au
UF2T72F0.book Page 83 Monday, July 22, 2013 2:30 PM
Page 92 of 122

Opération
84
fo n d d u r ep o s e- pi e d e t de s e t e ni r fer m e-
ment au pilote.
(6) Demandez au deuxième passager de suivre la même procédure. Lorsque ce-
lui-ci monte à bord, le pilote et le premier
passager doivent essayer de stabiliser le
scooter nautique.
(7) Vérifiez que les passagers posent bien les pieds sur le fond du repose-pied et
qu’ils se tiennent fermement à la per-
sonne assise devant eux ou à la poignée. (8) Regardez bien dans toutes les direc-
tions, démarrez le moteur, puis com-
mencez à naviguer lentement.
Embarquement à l’arrêt en cas de
déséquilibre :
(1) Demandez aux passagers de stabiliser le scooter, puis montez à bord comme dé-
crit à la section précédente “Embarque-
ment seul”.
(2) Saisissez le guidon des deux mains et calez vos deux pieds au fond du repose-
pied pour stabiliser le scooter.
(3) Demandez au premier passager de mon- ter à bord en respectant la même procé-
dure que le pilote, de caler ses pieds au
fond du repose-pied et de se tenir ferme-
ment au pilote tout en essayant de stabi-
liser le scooter.
(4) Attachez le cordon du coupe-circuit du moteur à votre poignet gauche et fixez
l’agrafe au coupe-circuit de sécurité.
(5) Regardez bien dans toutes les direc- tions, démarrez le moteur, puis naviguez
à régime embrayé.
(6) Demandez au deuxième passager de se hisser sur la plate-forme d’embarque-
ment et de s’y agenouiller tout en es-
sayant de stabiliser le scooter. Regardez
bien dans toutes les directions et accélé-
rez progressivement. Demandez ensuite
au deuxième passager de se glisser sur
UF2T72F0.book Page 84 Monday, July 22, 2013 2:30 PM
Page 93 of 122

Opération
85
le siège tout en essayant de maintenir
l’équilibre.
(7) Demandez au deuxième passager de s’asseoir à califourchon sur le siège avec
les deux pieds sur le fond du repose-
pied et de se tenir fermement à la per-
sonne assise devant elle ou à la poignée
tout en essayant de stabiliser le scooter.
(8) Vérifiez que les passagers posent bien les pieds sur le fond du repose-pied et
qu’ils se tiennent fermement à la per-
sonne assise devant eux ou à la poignée,
puis augmentez progressivement la vi-
tesse pour stabiliser le scooter nautique.
FJU33083Démarrage
AVERTISSEMENT
FWJ00712
Pour éviter les collisions :
Contrôlez en permanence la présence
de personnes, d’objets et d’autres véhi-
cules nautiques. Méfiez-vous des condi- tions qui limitent votre visibilité ou
gênent votre vision des autres.
Pilotez de manière défensive, à vitesse
contrôlée, et conservez une distance de
sécurité par rapport aux personnes, ob-
jets et autres véhicules nautiques.
Ne suivez jamais directement un scoo-
ter nautique ou d’autres embarcations.
Ne passez pas à proximité de personnes
pour les éclabousser. Évitez les virages
brusques ou toute manœuvre qui empê-
cherait les autres de vous éviter facile-
ment ou de savoir où vous allez. Évitez
les zones contenant des objets immer-
gés ou les zones d’eau peu profonde.
Réagissez à temps pour éviter les colli-
sions. Rappelez-vous que les scooters
nautiques et autres embarcations n’ont
pas de freins. Ne relâchez pas le levier
d’accélération lorsque vous essayez
d’éviter des objets ; vous avez besoin de
propulsion pour pouvoir manœuvrer.
ATTENTION
FCJ01341
N’allumez jamais le moteur dans des eaux
de moins de 60 cm (2 ft) de profondeur à
partir du fond de la coque car la tuyère
pourrait aspirer des cailloux et du sable
qui risqueraient d’endommager la turbine
ou de provoquer la surchauffe du moteur.
UF2T72F0.book Page 85 Monday, July 22, 2013 2:30 PM
Page 94 of 122

Opération
86
FJU40233Démarrage à partir d’une remorque
(1) Mettez le scooter nautique à l’eau et po-sitionnez le levier d’inversion en marche
arrière. (Cf. page 33 pour plus d’informa-
tions sur la marche arrière.)
(2) Attachez le cordon du coupe-circuit du moteur à votre poignet gauche et fixez
l’agrafe au coupe-circuit de sécurité.
(3) Regardez bien dans toutes les direc- tions, démarrez le moteur, puis com-
mencez à naviguer lentement.
FJU33114Embarquement et démarrage à partir d’un
ponton
(1) Embarquez à bord du scooter par lecôté.
(2) Attachez le cordon du coupe-circuit du moteur à votre poignet gauche et fixez
l’agrafe au coupe-circuit de sécurité.
(3) Éloignez le scooter nautique du ponton, saisissez le guidon des deux mains et
placez les deux pieds sur le fond du re-
pose-pied.
(4) Regardez bien dans toutes les direc- tions, démarrez le moteur, puis com-
mencez à naviguer lentement.
FJU33236Scooter nautique chaviré
AVERTISSEMENT
FWJ00672
Un redressement mal effectué peut provo-
quer des blessures.
N’oubliez pas de couper le moteur en ti-
rant sur le cordon du coupe-circuit de
sécurité pour détacher l’agrafe du
coupe-circuit du moteur.
Ne mettez pas les mains dans la grille
d’admission.
Si le scooter nautique chavire, redressez-le
immédiatement.
Pour redresser le scooter nautique :
(1) Enlevez l’agrafe du coupe-circuit du mo-teur.
(2) Nagez jusqu’à l’arrière du scooter nau- tique. Tournez le scooter nautique dans
le sens des aiguilles d’une montre en ti-
rant sur la plaque de niveau avec votre
main gauche, tout en appuyant sur le
plat-bord avec la main ou le pied droit.
Si le côté bâbord (gauche) du scooter
nautique chaviré pointe vers le haut,
poussez le plat-bord vers le bas de façon
à abaisser le côté bâbord (gauche) avant
de tourner le scooter nautique dans le
sens des aiguilles d’une montre.
ATTENTION: Ne faites pas pivoter le
scooter nautique dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, sinon de
l’eau pourrait s’infiltrer dans le mo-
UF2T72F0.book Page 86 Monday, July 22, 2013 2:30 PM
Page 95 of 122
![YAMAHA FX HO 2014 Notices Demploi (in French) Opération
87
teur, ce qui risque de provoquer de
graves dommages.
[FCJ00542]
(3) Démarrez le moteur et faites-le tourner àvitesse de plané pour évacuer l’eau de
cale du compartiment moteur. (C YAMAHA FX HO 2014 Notices Demploi (in French) Opération
87
teur, ce qui risque de provoquer de
graves dommages.
[FCJ00542]
(3) Démarrez le moteur et faites-le tourner àvitesse de plané pour évacuer l’eau de
cale du compartiment moteur. (C](/manual-img/51/49767/w960_49767-94.png)
Opération
87
teur, ce qui risque de provoquer de
graves dommages.
[FCJ00542]
(3) Démarrez le moteur et faites-le tourner àvitesse de plané pour évacuer l’eau de
cale du compartiment moteur. (Cf. page
61 pour plus d’informations sur l’évacua-
tion de l’eau de cale. Si le moteur ne dé-
marre pas, voir “Remorquage du scooter
nautique” à la page 108 ou “Scooter
nautique immergé” à la page 109.)
ATTENTION: Attendez au moins 1 mi-
nute après le redémarrage du moteur
pour piloter le scooter à plein régime.
L’eau dans la cale du compartiment
moteur peut être projetée dans le mo-
teur, ce qui risque de provoquer de
graves dommages.
[FCJ00554] FJU42591
Échouage et accostage du scooter
nautique
Pour échouer le scooter nautique :
(1) Vérifiez qu’aucune embarcation, aucun
nageur ou obstacle ne se trouve à proxi-
mité de la plage.
(2) Relâchez la manette des gaz pour ré- duire la vitesse environ 110 m (360 ft)
avant d’atteindre la zone où vous souhai-
tez échouer le scooter nautique.
(3) Approchez lentement de la plage et arrê- tez le moteur juste avant d’atteindre la
terre ferme. AVERTISSEMENT! Vous
avez besoin de propulsion pour pou-
voir manœuvrer. Si vous coupez le
moteur, vous risquez de heurter un
obstacle que vous tentez d’éviter.
Toute collision peut provoquer de
graves blessures, voire la mort.
[FWJ00602]
ATTENTION: N’allumez jamais le mo-
teur dans des eaux de moins de 60 cm
(2 ft) de profondeur à partir du fond de
la coque car la tuyère pourrait aspirer
des cailloux et du sable qui risque-
raient d’endommager la turbine ou de
provoquer la surchauffe du moteur.
[FCJ00473]
(4) Descendez du scooter nautique et tirez- le sur la plage.
Pour accoster le scooter nautique :
(1) Vérifiez qu’aucune embarcation, aucun nageur ou obstacle ne se trouve à proxi-
mité du ponton.
(2) Relâchez la manette des gaz pour ré- duire la vitesse à environ 110 m (360 ft)
du ponton.
(3) Approchez lentement du ponton et arrê- tez le moteur juste avant de vous placer
le long de ce dernier.
AVERTISSEMENT! Vous avez besoin de propulsion pour pouvoir manœu-
UF2T72F0.book Page 87 Monday, July 22, 2013 2:30 PM
Page 96 of 122
![YAMAHA FX HO 2014 Notices Demploi (in French) Opération
88
vrer. Si vous coupez le moteur, vous
risquez de heurter un obstacle que
vous tentez d’éviter. Toute collision
peut provoquer de graves blessures,
voire la mort.
[FWJ00602]
(4) Placez YAMAHA FX HO 2014 Notices Demploi (in French) Opération
88
vrer. Si vous coupez le moteur, vous
risquez de heurter un obstacle que
vous tentez d’éviter. Toute collision
peut provoquer de graves blessures,
voire la mort.
[FWJ00602]
(4) Placez](/manual-img/51/49767/w960_49767-95.png)
Opération
88
vrer. Si vous coupez le moteur, vous
risquez de heurter un obstacle que
vous tentez d’éviter. Toute collision
peut provoquer de graves blessures,
voire la mort.
[FWJ00602]
(4) Placez-vous le long du ponton et des-cendez du scooter nautique.
FJU37194Utilisation dans des zones pleines
d’algues
Évitez toujours d’utiliser votre scooter nau-
tique dans des zones à forte concentration
d’algues. Si vous n’avez pas le choix, action-
nez puis relâchez alternativement la manette
des gaz pour faire varier le régime du moteur.
Les algues ont tendance à s’accumuler da-
vantage lorsque vous naviguez à vitesse
constante et à régime embrayé. Nettoyez
l’entrée de la tuyère si des algues obstruent
l’entrée. (Cf. page 104 pour plus d’informa-
tions sur l’entrée de la tuyère.)
FJU40242Après le retrait du scooter nautique de
l’eau
ATTENTION
FCJ01311
Ne faites pas tourner le moteur à plus de
4000 tr/min lorsque le scooter est sur la
terre ferme. Ne laissez pas non plus tour-
ner le moteur pendant plus de 15 se-
condes sans ajouter de l’eau, sinon il
pourrait surchauffer.
Après avoir navigué et sorti le scooter nau-
tique de l’eau, évacuez immédiatement l’eau
résiduelle des passages d’eau de refroidisse-
ment.
Pour évacuer l’eau des passages d’eau de
refroidissement :
(1) Assurez-vous que la zone entourant lescooter nautique est dégagée, puis dé-
marrez le moteur. (2) Évacuez l’eau résiduelle des passages
d’eau de refroidissement en actionnant
et en relâchant alternativement et rapide-
ment la manette des gaz pendant 10 à 15
secondes.
(3) Arrêtez le moteur.
UF2T72F0.book Page 88 Monday, July 22, 2013 2:30 PM