Page 177 of 656
177
1
Antes de conduzir
Sistema de ligar/desligar manualmente o airbag
Este sistema desativa o airbag do passageiro da frente.
Desative este airbag apenas quando utilizar uma cadeirinha no
banco do passageiro da frente.
Veículos com sistema de ar condicionado manual
Indicador "PASSENGER
AIRBAG"
Veículos sem sistema de
chave inteligente para entrada
e arranque: A luz deste indica-
dor acende quando o sistema
do airbag está ligado (apenas
quando o interruptor do motor
está na posição "ON").
Veículos com sistema de
chave inteligente para entrada
e arranque: A luz deste indica-
dor acende quando o sistema
do airbag está ligado (apenas
quando o interruptor "ENGINE
START STOP" está no modo
IGNITION ON).
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag.
Page 178 of 656
178
Veículos com sistema de ar condicionado automático
Indicador "PASSENGER
AIRBAG"
Veículos sem sistema de
chave inteligente para entrada
e arranque: A luz deste indica-
dor acende quando o sistema
do airbag está ligado (apenas
quando o interruptor do motor
está na posição "ON").
Veículos com sistema de
chave inteligente para entrada
e arranque: A luz deste indica-
dor acende quando o sistema
do airbag está ligado (apenas
quando o interruptor "ENGINE
START STOP" está no modo
IGNITION ON).
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag
Page 179 of 656

179
1
Antes de conduzir
Desativação do airbag do passageiro da frente
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Introduza a chave no orifí-
cio e rode para a posição "OFF".
A luz do indicador "OFF" acende
(apenas quando o interruptor do
motor está na posição "ON").
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Introduza a chave mecâ-
nica no orifício e rode para a
posição "OFF".
A luz do indicador "OFF" acende
(apenas quando o interruptor
"ENGINE START STOP" está no
modo IGNITION ON).
■■■■Informação acerca do indicador "PASSENGER AIRBAG"
Se ocorrer algum dos seguintes problemas é possível que haja uma avaria
no sistema. Leve o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e
equipado para inspeção.
●Se nem a luz "ON" ou "OFF" acender.
●O indicador não muda quando o interruptor de ligar/desligar manual-
mente o airbag é colocado na posição "OFF" ou "ON".
Page 202 of 656
202
■■■■Alteração do modo do interruptor "ENGINE START STOP"
Os modos podem ser alterados pressionando o interruptor
"ENGINE START STOP" com o pedal do travão (caixa de velo-
cidades automática ou Multidrive) ou da embraiagem (caixa de
velocidades manual) solto. (O modo altera cada vez que pressi-
onar o interruptor.)
Modo "Off"*
Pode utilizar o sinal de perigo.
Modo "ACCESSORY"
Alguns componentes elétri-
cos, como por exemplo o sis-
tema áudio, podem ser
utilizados.
O indicador do interruptor
"ENGINE START STOP" fica
laranja.
Modo IGNITION ON
Pode utilizar todos os compo-
nentes elétricos.
O indicador do interruptor
"ENGINE START STOP" fica
laranja.
*: Para veículos com caixa de velocidades automática ou Multidrive, se a
alavanca de velocidades estiver noutra posição que não "P" quando
desligar o motor, o interruptor "ENGINE START STOP" será rodado
para o modo ACCESSORY e não desligado.
Page 205 of 656

205
2
Durante a condução
PREVENÇÃO
■■■■Durante a condução
Se o veículo deslizar sem energia do motor, por exemplo se o motor falhar,
não abra nenhuma porta nem acione o comando de abertura das portas
enquanto o veículo não estiver completamente parado, num local seguro.
Se conduzir com a coluna da direção bloqueada poderá causar um aci-
dente, resultando em morte ou ferimentos graves.
■■■■Desligar o motor numa emergência
Se pretender desligar o motor numa emergência durante a condução, pres-
sione e mantenha o interruptor "ENGINE START STOP" durante mais de 2
segundos ou pressione-o brevemente 3 ou mais vezes seguidas. (→P. 595)
Contudo, não toque no interruptor "ENGINE START STOP" enquanto con-
duz, exceto numa emergência. Se desligar o motor enquanto conduz não
perderá o controlo da direção ou de travagem mas perderá a assistência
elétrica a esses sistemas. Ficará mais difícil conduzir e travar pelo que
deverá encostar e parar o veículo logo que seja seguro fazê-lo.
AT E N Ç Ã O
■■■■Para evitar a descarga da bateria
Não deixe o interruptor "ENGINE START STOP" no modo ACCESSORY ou
IGNITION ON durante um longo período de tempo sem que o motor esteja
em funcionamento.
■■■■Quando colocar o motor em funcionamento
●Não acelere um motor frio.
●Se se tornar difícil pôr o motor em funcionamento ou se este vai abaixo
frequentemente, mande verificar o motor num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente
qualificado e equipado, imediatamente.
■■■■Funcionamento do interruptor "ENGINE START STOP"
Se sentir algo a prender ou uma resistência irregular quando acionar o inter-
ruptor "ENGINE START STOP", pode existir uma avaria. Contacte, de ime-
diato, um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Page 206 of 656
206
Multidrive∗
∗: Se equipado
Selecione a posição da alavanca de velocidades adequada às
condições de condução.
■■■■Acionamento da alavanca de velocidades
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que:
Enquanto o interruptor do motor estiver na posição "ON",
mova a alavanca de velocidades com o pedal do travão
pressionado.
Quando engrenar a alavanca de velocidades entre as posições
"P" e "D", certifique-se que o veículo está completamente parado.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que:
Enquanto o interruptor "ENGINE START STOP" estiver no
modo IGNITION ON, mova a alavanca de velocidades com
o pedal do travão pressionado.
Quando engrenar a alavanca de velocidades entre as posições
"P" e "D", certifique-se que o veículo está completamente parado.
Page 212 of 656
212
Caixa de velocidades automática∗
∗: Se equipado
Selecione uma posição de engrenamento adequada às condições de
condução.
■■■■Acionamento da alavanca de velocidades
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada
e arranque:
Enquanto o interruptor do motor estiver na posição "ON",
mova a alavanca de velocidades com o pedal do travão
pressionado.
Quando engrenar a alavanca de velocidades entre as posições
"P" e "D", certifique-se que o veículo está completamente parado.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada
e arranque:
Enquanto o interruptor "ENGINE START STOP" estiver no
modo IGNITION ON, mova a alavanca de velocidades com
o pedal do travão pressionado.
Quando engrenar a alavanca de velocidades entre as posições
"P" e "D", certifique-se que o veículo está completamente parado.
Page 218 of 656

218
■■■■Se não puder engrenar a alavanca de velocidades a partir da posição "P"
→P. 579
■■■■Se o indicador "M" não for exibido mesmo após ter colocado a ala-
vanca de velocidades na posição "M"
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Alguns segundos após ter rodado o interruptor do motor para a posição
"ON", a caixa de velocidades não poderá ser colocada no modo "M" se a
alavanca de velocidades estiver na posição "M".
●Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Alguns segundos após ter rodado o interruptor "ENGINE START STOP"
para o modo IGNITION ON, a caixa de velocidades não poderá ser colo-
cada no modo "M" se a alavanca de velocidades estiver na posição "M".
Isto deve-se à execução de uma verificação ao sistema. Nesse caso,
aguarde alguns instantes e, de seguida, tente mover a alavanca de velo-
cidades novamente para a posição "M".
●Se o mostrador não mudar para "M" em outra ocasião diferente da acima
descrita, pode significar uma avaria no sistema da caixa de velocidades
automática. Leve, imediatamente, o veículo para ser inspecionado num
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou nou-
tro profissional igualmente qualificado e equipado.
■■■■Se for exibida a mensagem de aviso da temperatura do óleo da caixa
de velocidades automática
Se a mensagem de aviso da temperatura
do óleo da caixa de velocidades automá-
tica for exibida durante a condução, certi-
fique-se que volta à posição "D" de
condução normal e reduza a velocidade
soltando o pedal do acelerador. Pare o
veículo num local seguro, engrene a ala-
vanca de velocidades na posição "P" e
deixe o motor ao ralenti até que a mensa-
gem de aviso desapareça.
Quando a mensagem desaparecer pode
continuar a condução.
Se, após algum tempo a mensagem não
desaparecer, leve o veículo para ser ins-
pecionado num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou noutro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado.