Page 469 of 656
469
4
Cuidados e manutenção
Verificação e substituição dos fusíveis
Se quaisquer componentes elétricos não funcionarem, pode ter fun-
dido um fusível. Se isso acontecer, verifique e substitua os fusíveis
se necessário.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque:
Coloque o interruptor do motor na posição "LOCK".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque:
Desligue o interruptor "ENGINE START STOP".
Os fusíveis encontram-se localizados nos locais abaixo
indicados. Para verificar os fusíveis, siga as seguintes ins-
truções.
■■■■Compartimento do motor
Pressione a patilha, levante e
retire a tampa.
■■■■Sob o painel de instrumentos do lado do condutor (veículos
de volante à esquerda)
Tipo A
Retire a tampa.
PA S S O1
PA S S O2
Page 475 of 656

475
4
Cuidados e manutenção
7ALT
120 A*3
Sistema de carga, RDI FAN, CDS
FAN, H-LP CLN, ABS NO.1, ABS
NO.2, HTR, STV HTR*2, PWR
OUTLET, HTR SUB NO.1, HTR
SUB NO.2, HTR SUB NO.3, ECU-
IG NO.2, HTR-IG, WIPER, RR
WIPER, WASHER, ECU-IG NO.1,
ECU-IG NO.3, SEAT HTR, AM1*4,
DOOR, STOP, FR DOOR,
POWER, RR DOOR, RL DOOR,
OBD, ACC-B, RR FOG, FR FOG,
DEF, TAIL, SUNROOF, DRL
140 A*2
8EPS*2,*380 A Direção assistida elétrica
GLOW*180 A Sistema de aquecimento do motor
9GLOW*280 A Sistema de aquecimento do motor
EPS*180 A Direção assistida elétrica
10 P-SYSTEM*330 A Sistema VALVEMATIC
11EFI MAIN*250 AEFI NO.1, EFI NO.2, EFI NO.3*7,
EFI NO.4
FUEL HTR*150 A Aquecimento do combustível
12
P/I*2,*350 AEDU*2, EFI MAIN*3, IGT/INJ*3,
HORN, IG2
H-LP MAIN*150 AH-LP LH LO, H-LP RH LO, H-LP LH
HI, H-LP RH HI
13H-LP MAIN*2,*350 AH-LP LH LO, H-LP RH LO, H-LP
LH HI, H-LP RH HI
P/I*150 A HORN, IG2, ELEC FUEL PMP
14 BBC*140 A Sistema Stop & Start
15 EFI MAIN*150 A EFI NO.1, EFI NO.2, EFI NO.4
16 SPARE 10 A Fusível de reserva
17 SPARE 30 A Fusível de reserva
FusívelAmperagemCircuito
Page 477 of 656

477
4
Cuidados e manutenção
32EFI MAIN*320 A
Sistema de injeção de combustível
multiponto/sistema de injeção de
combustível multiponto sequen-
cial, EFI NO.1, EFI NO.2
FUEL PUMP*130 A Bomba de combustível
33 HORN 15 A Buzina
34 IG2 15 A IGN, METER
35 HTR SUB NO.130 A*5
Sistema de ar condicionado50 A*1,*6
36 HTR*150 A Sistema de ar condicionado
37 HTR SUB NO.2 30 A Sistema de ar condicionado
38 HTR SUB NO.3 30 A Sistema de ar condicionado
39PWR OUTLET15 ATomada de corrente
40 ABS NO.2 30 ASistema antibloqueio dos travões,
VSC+
41 STV HTR*1,*225 A Aquecimento dos bancos
42 EFI NO.4
30 A*2Sistema de injeção de combustível
multiponto/sistema de injeção de
combustível multiponto sequencial*720 A*1
43 IG2 NO.2*2,*37.5 A Sistema de arranque
44
EFI NO.2*2,*310 A
Sistema de injeção de combustível
multiponto/sistema de injeção de
combustível multiponto sequencial
EFI NO.2*115 A
Sistema de injeção de combustível
multiponto/sistema de injeção de
combustível multiponto sequencial,
sistema Stop & Start
FusívelAmperagemCircuito
Page 479 of 656
479
4
Cuidados e manutenção
■■■■Sob o painel de instrumentos (tipo A)
FusívelAmperagemCircuito
1TAIL 10 A
Luzes de mínimos, luzes de pre-
sença, luzes da chapa de matrícula,
luz de nevoeiro traseira, luzes de
nevoeiro da frente, sistema de
ajuste manual do nível dos faróis,
luzes do agrupamento de instru-
mentos, luz do porta-luvas, interrup-
tor de iluminação, ECU do sensor
Toyota de assistência ao estaciona-
mento
2 ECU-IG NO.3 10 A
Cortina do teto panorâmico, espe-
lho retrovisor interior antiencadea-
mento automático, sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque, sistema áudio, sistema
Stop & Start*3
3 FR DOOR 20 AVidros elétricos (lado do passa-
geiro da frente)
4RL DOOR 20 AVidros elétricos (lado esquerdo
traseiro)
5 RR DOOR 20 AVidros elétricos (lado direito
traseiro)
6 CIG 15 A Tomadas de corrente
Page 480 of 656
480
7 ACC 7.5 A
Sistema de bloqueio da caixa de
velocidades, sistema áudio, ECU
principal, tomada de corrente,
espelhos retrovisores exteriores,
sistema Stop & Start*3
8 MIR HTR 10 ADesembaciadores dos espelhos
retrovisores exteriores
9 RR FOG 7.5 A Luz de nevoeiro traseira
10 IGN 7.5 A
Sistema de trancamento da dire-
ção, sistema de airbags do SRS,
sistema de injeção de combustível
multiponto/sistema de injeção de
combustível multiponto sequen-
cial, caixa de velocidades automá-
tica*1, sistema de arranque
11 M E T E R 7 . 5 AIndicadores e medidores, sistema
Stop & Start*3
12 SEAT HTR 15 A Aquecimento dos bancos
13 HTR-IG 10 ASistema de ar condicionado, aque-
cimento elétrico
14 WIPER 25 ALimpa-para-brisas, limpa-para-bri-
sas com sensor de chuva
15 RR WIPER 15 A Limpa-vidros traseiro
16 WASHER 15 ALava para-brisas, lava vidro
traseiro
FusívelAmperagemCircuito
Page 504 of 656

504
Reboque de emergência
Se o serviço de reboque não estiver disponível num caso de
emergência, o seu veículo pode ser temporariamente rebocado
através de um cabo ou corrente presos ao olhal(ais) de reboque. Só
deve ser efetuado em estradas pavimentadas de piso duro, em cur-
tas distâncias e a baixa velocidade.
O condutor deve manter-se no veículo para efetuar manobras e acio-
nar os travões. As rodas, trem da transmissão, eixos, direção e
travões devem estar em bom estado.
Olhal de reboque
■■■■Procedimento para o reboque de emergência
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Liberte o travão de estacionamento.
Coloque a alavanca de velocidades em "N".
Coloque o interruptor do motor em "ACC" (motor desligado) ou na
posição "ON" (motor em funcionamento).
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Liberte o travão de estacionamento.
Coloque a alavanca de velocidades em "N".
O interruptor "ENGINE START STOP" deve estar no modo
ACCESSORY (motor desligado) ou no modo IGNITION ON (motor
em funcionamento).
PA S S O1
PA S S O2
PA S S O3
PA S S O1
PA S S O2
PA S S O3
Page 505 of 656

5
505
Quando surge uma avaria
PREVENÇÃO
■■■■Durante o reboque
●Tenha o máximo cuidado quando rebocar o veículo.
Evite arranques súbitos ou manobras de condução erráticas que exerçam
pressão excessiva nos olhais de reboque de emergência e nos cabos ou
correntes. Tenha em atenção a área à sua volta e os outros veículos
durante o reboque.
●Se o motor não estiver em funcionamento, a assistência elétrica para os
travões e para a direção não funciona, tornando a travagem e a direção
mais difícil.
AT E N Ç Ã O
■■■■Para evitar danos graves na caixa de velocidades
(veículos com caixa de velocidades automática ou Multidrive)
Nunca reboque o veículo pela parte de trás com as rodas da frente no chão.
Pode causar graves danos na caixa de velocidades.
■■■■Quando rebocar o veículo sem a utilização de uma zorra de reboque
(veículos com caixa de velocidades manual)
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Não
reboque o veículo sem a chave na ignição ou na posição "LOCK".
●Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Não
reboque o veículo com o interruptor "ENGINE START STOP" desligado.
Page 509 of 656
5
509
Quando surge uma avaria
Reboque com um camião tipo levantamento das rodas traseiras
Veículos com caixa de velocida-
des automática ou Multidrive:
Utilize uma zorra de reboque
sob as rodas da frente.
Veículos com caixa de velocida-
des manual: Recomendamos
que utilize uma zorra de reboque
sob as rodas da frente.
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Quando não utilizar uma
zorra de reboque, coloque o inter-
ruptor do motor na posição "ACC"
e a alavanca de velocidades em
"N".
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Quando não utilizar uma
zorra de reboque, coloque o inter-
ruptor "ENGINE START STOP"
no modo ACCESSORY e a ala-
vanca de velocidades em "N".