5476-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Manutenção e cuidados
Pode, por si próprio, drenar o filtro de combustível. No entanto, e
uma vez que a operação é difícil, recomendamos que a drenagem
seja feita por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado. Mesmo que decida fazer a drenagem, entre em contacto com
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
A água no filtro de combustível tem de ser drenada se a mensagem
"DRAIN WATER FROM FUEL FILTER" for exibida no mostrador de
informações múltiplas e soar um sinal sonoro. (→P. 634)
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que:
Coloque o interruptor do motor na posição "LOCK".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que:
Desligue o interruptor do motor.
Coloque um pequeno tabuleiro sob o bujão de drenagem para apa-
nhar a água e qualquer combustível que saia.
Rode o bujão de drenagem
para a esquerda cerca de 2 a 2
voltas e meia.
Deixar mais solto pode fazer com
que a água escorra em redor do
bujão de drenagem.
Opere a bomba manual até que
o combustível comece a circu-
lar.
Após a drenagem, aperte o bujão de drenagem com a mão.
Filtro de combustível (apenas motores diesel)
1
2
3
4
5
5526-3. Manutenção que pode ser feita por si
■Como inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus
Estacione o veículo num local seguro e coloque o interruptor do
motor na posição "LOCK" (veículos sem sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque) ou desligue-o (veículos com sis-
tema de chave inteligente para entrada e arranque).
A inicialização não pode ser realizada enquanto o veículo estiver em
movimento.
Ajuste a pressão dos pneus para o nível especificado de pressão
do pneu frio. (→P. 723)
Certifique-se que ajusta a pressão dos pneus para o nível especificado
de pressão do pneu frio. O sistema de aviso da pressão dos pneus fun-
ciona com base neste nível de pressão.
Coloque o interruptor do motor na posição "ON" (veículos sem
sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou no
modo IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente
para entrada e arranque).
Pressione e mantenha o
interruptor de reinicialização
do aviso da pressão dos
pneus até que a luz de aviso
da pressão pisque lenta-
mente 3 vezes.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Aguarde alguns minutos com o interruptor do motor na
posição "ON" e depois coloque o interruptor do motor na posição
"ACC" ou "LOCK".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Aguarde alguns minutos com o interruptor do motor no
modo IGNITION ON e depois desligue o interruptor do motor.
1
2
3
4
5
5556-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Manutenção e cuidados
■Operação de inicialização (veículos com sistema de aviso da pressão
dos pneus)
●Certifique-se que executa a inicialização depois de ajustar a pressão dos
pneus. Além disso, verifique se os pneus estão frios antes de realizar a ini-
cialização ou ajustar a pressão dos pneus.
●Se, acidentalmente, colocou o interruptor do motor na posição "LOCK" (veí-
culos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou se o
desligou (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que) durante a inicialização, não é necessário pressionar novamente o
interruptor de reinicialização, uma vez que a inicialização arranca automati-
camente quando colocar o interruptor do motor na posição "ON" (veículos
sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou no modo
IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque) na próxima vez.
●Se, acidentalmente, pressionar o botão de reinicialização quando a iniciali-
zação não é necessária, ajuste a pressão dos pneus para o nível especifi-
cado quando os pneus estão frios, e volte a realizar a inicialização.
■Quando a inicialização do sistema de aviso da pressão dos pneus falha
(se equipado)
A inicialização pode ser concluída em poucos minutos. No entanto, nos
seguintes casos, as configurações não foram gravadas e o sistema não fun-
ciona corretamente. Se repetidas tentativas para gravar as configurações da
pressão dos pneus não tiverem sucesso, leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igual-
mente qualificado e equipado para inspeção.
●Quando, ao operar o interruptor de reinicialização do aviso da pressão dos
pneus, a luz de aviso não piscar 3 vezes.
●Após ter conduzido durante um certo período de tempo depois de a inicializa-
ção estar concluída, a luz de aviso acende depois de piscar durante 1 minuto.
■
Registo de códigos ID (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Podem ser registados os códigos ID da válvula de aviso da pressão dos
pneus e transmissores para dois conjuntos de pneus.
Não é necessário registar os códigos ID quando substituir os pneus normais
pelos pneus de neve, se os códigos ID para as rodas de ambos os pneus
normais e pneus de neve estiverem registados de antemão.
Para informações sobre a alteração dos códigos ID, contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado.
■
Aviso de desempenho do sistema de aviso da pressão dos pneus (se equipado)
O aviso do sistema de aviso da pressão dos pneus muda de acordo com as
condições em que foi inicializado. Por essa razão, o sistema pode dar um
aviso, mesmo que a pressão dos pneus não atinja um nível suficientemente
baixo, ou se a pressão for maior que aquela para a qual foi ajustada quando
o sistema foi inicializado.
5686-3. Manutenção que pode ser feita por si
Filtro do ar condicionado
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Coloque o interruptor do motor na posição "LOCK".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Desligue o interruptor do motor.
Abra o porta-luvas. Deslize o
amortecedor.
Pressione ambas as partes
laterais do porta-luvas de forma
a desengatar as garras.
O filtro do ar condicionado deve ser substituído frequentemente
para manter a eficácia do sistema de ar condicionado.
Método de remoção
1
2
3
5746-3. Manutenção que pode ser feita por si
Verificação e substituição dos fusíveis
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque:
Coloque o interruptor do motor na posição "LOCK".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque:
Desligue o interruptor do motor.
Após uma falha do sistema, consulte "Disposição dos fusíveis e
amperagem" para detalhes sobre qual o fusível a verificar.
(→P. 578)
Abra a tampa da caixa dos fusíveis ou painel de instrumentos.
XCompartimento do motor tipo A
Pressione as patilhas, levante e
retire a tampa.
XCompartimento do motor tipo B
Pressione as patilhas, levante e
retire a tampa.
Se algum componente elétrico não funcionar, um fusível pode
ter queimado. Se isso acontecer, verifique e substitua os fusí-
veis se necessário.
1
2
3
5786-3. Manutenção que pode ser feita por si
■Compartimento do motor tipo A
Disposição dos fusíveis e amperagem
FusívelAmperagemCircuito
1EFI-MAIN NO.1
25*1
Sistema de injeção de combustível multi-
ponto/sistema de injeção de combustível
multiponto sequencial, EFI NO.1, EFI
NO.2, bomba de combustível
20*2
Sistema de injeção de combustível multi-
ponto/sistema de injeção de combustível
multiponto sequencial, EFI NO.1, EFI
NO.2
30*3,4
Sistema de injeção de combustível multi-
ponto/sistema de injeção de combustível
multiponto sequencial, EFI NO.3, caixa
de velocidades automática ECU
2TOWING-B30Luzes do atrelado
3STRG LOCK10Trancamento direção ECU
4ECU-B NO.210
Sistema de ar condicionado ECU, indica-
dores e medidores, sistema de chave
inteligente para entrada e arranque,
módulo superior
5856-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Manutenção e cuidados
15WIP FR25Limpa-para-brisas, ECU do limpa-para-
-brisas com sensor de chuva
16SFT LOCK-ACC5ECU do sistema de bloqueio da alavanca
17P/OUTLET NO.215Tomadas de corrente
18ACC7.5
Tomadas de corrente, sistema áudio,
espelhos retrovisores exteriores, ECU
principal, ECU do sistema "Stop & Start",
relógio, sensor de corrente elétrica
19PA N E L7.5
Interruptor de aquecimento elétrico, inter-
ruptor VSC OFF, agrupamento de instru-
mentos (indicadores e luzes de aviso),
interruptor principal BSM, interruptor de
bloqueio de todas as rodas motrizes,
interruptor de descongelação do para-bri-
sas, interruptor DAC, sistema de injeção
de combustível multiponto/sistema de
injeção de combustível multiponto se-
quencial, ECU do sensor Toyota de assis-
tência ao estacionamento, interruptores
de aquecimento dos bancos, botão de
ajuste manual do nível dos faróis, toma-
das de corrente, interruptores da porta da
retaguarda elétrica, interruptores do sis-
tema de ar condicionado, interruptor de
desembaciamento do vidro traseiro, sis-
tema áudio, interruptor de cancelamento
do sistema "Start & Stop", luz do suporte
para copos, interruptores da direção,
interruptor do módulo de condução
20TA I L10
Luzes de mínimos, luzes de presença,
luzes de nevoeiro da frente, luzes de
nevoeiro traseiras, luzes da chapa de
matrícula
21EPS-IG5Direção assistida elétrica
FusívelAmperagemCircuito
6137-2. Medidas a tomar em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
PREVENÇÃO
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
■Quando rebocar o veículo
■Durante o reboque
●Quando rebocar usando cabos ou correntes, evite arranques bruscos,
etc., que coloque pressão excessiva nos olhais de reboque, cabos ou cor-
rentes. Os olhais de reboque, cabos ou correntes podem ficar danificados
e os restos quebrados podem atingir pessoas e causar sérios danos.
●Não coloque o interruptor do motor para a posição "LOCK" (veículos sem
sistema de chave inteligente para entrada e arranque) nem o desligue
(veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
Existe a possibilidade de trancar a coluna da direção e não ser possível
operá-la.
■Instalação de olhais de reboque no veículo
Certifique-se que os olhais de reboque estão instalados de forma segura.
Se os olhais de reboque não estiverem firmemente instalados podem sol-
tar-se durante o reboque.
Modelos 2WD:
Certifique-se que transporta o veículo
com as rodas da frente ou com as quatro
rodas levantadas do chão. Se o veículo
for rebocado com as rodas da frente em
contacto com o chão, a transmissão e as
peças relacionadas podem ficar danifica-
das.
Modelos AWD:
Certifique-se que transporta o veículo
com as quatro rodas levantadas do chão.
Se o veículo for rebocado com as rodas
em contacto com o chão, a transmissão
ou as peças relacionadas podem ficar
danificadas e o veículo pode cair do
camião.