Page 308 of 651

306 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
■Avertissement de conduite en mains libres
Si vous ne tournez pas le volant pendant environ 15 secondes sur une route
rectiligne ou pendant environ 5 secondes dans une courbe, l’avertisseur
sonore retentira deux fois, des voyants clignoteront sur l’écran multifonction
et la fonction d’aide au suivi de la voie sera temporairement annulée. Si vos
mains effleurent le volant pendant que vous conduisez, le système peut
également identifier cela comme une situation de conduite en mains libres.
■ Si le véhicule est resté garé au soleil
Il se peut que les fonctions du système LKA ne soient pas disponibles et
qu’un message d’avertissement ( →P. 537) s’affiche pendant un certain
temps lorsque vous commencerez à rouler. Dans ce cas, désactivez le sys-
tème LKA, puis réactivez-le lorsque la température reviendra à la normale.
Lorsque la température de l’habitacle descend et que celle entourant le cap-
teur de la caméra ( →P. 300) devient adéquate pour son fonctionnement, les
fonctions redeviennent opérationnelles.
■ Si des marqueurs de voie ne se trouvent que d’un côté du véhicule
La fonction d’aide au suivi de la voie ne sera pas opérationnelle. De plus, la
fonction d’avertissement de sortie de voie ne sera pas opérationnelle du
côté où les marqueurs de voie ne sont pas reconnus.
■ Circonstances dans lesquelles il est possible que la fonction ne fonc-
tionne pas correctement
Dans les circonstances suivantes, il se peut que les fonctions du système
LKA ne soient pas opérationnelles ou qu’il soit impossible d’assurer un ren-
dement adéquat du système. De plus, le capteur de la caméra pourrait ne
pas être en mesure de reconnaître les lignes marquant la voie et provoquer
l’activation erronée de la fonction d’avertissement de sortie de voie, ou la
fonction d’aide au suivi de la voie pourrait ne pas réagir adéquatement. Tou-
tefois, cela n’est pas le signe d’une anomalie.
● Lorsque vous roulez dans une zone sans marqueurs de voie, par exem-
ple un poste de péage, un croisement ou avant un poste de vérification
de billets
● Lorsque vous négociez un virage serré
● Lorsque les voies sont très étroites ou très larges
● Lorsque le véhicule penche beaucoup d’un côté en raison d’une charge
lourde ou d’une pression de gonflage des pneus inadéquate
Page 310 of 651

308 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
■Lorsque vous changez les pneus
Selon les pneus utilisés, il pourrait être impossible de garder un rendement
convenable.
■ Messages d’avertissement du système LKA
Les messages d’avertissement servent à indiquer une défaillance du sys-
tème ou à informer le conducteur de la nécessité d’adopter une conduite
prudente. ( →P. 520, 537)
AT T E N T I O N
■Avant d’utiliser le système LKA
Ne vous fiez pas uniquement au système LKA. Le système LKA ne conduit
pas le véhicule automatiquement et ne réduit pas le niveau d’attention dont
vous devez faire preuve. Le conducteur doit donc toujours assumer l’entière
responsabilité en ce qui concerne la compréhension de son environnement,
l’utilisation du volant pour rectifier la trajectoire et la sécurité de la conduite.
Une conduite inappropriée ou négligente pourrait provoquer un accident.
■ Pour éviter d’activer accidentellement le système LKA
Lorsque vous ne l’utilisez pas, désactivez le système LKA à l’aide du contac-
teur “LKA”.
Page 311 of 651

309
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
2
Pendant la conduite
AT T E N T I O N
■
Situations ne convenant pas à l’utilisation du système LKA
N’utilisez pas le système LKA dans les situations suivantes.
Sinon, le système pourrait ne pas fonctionner correctement et provoquer un
accident.
● Lorsque vous roulez avec des pneus neige, des chaînes antidérapantes,
un pneu de secours ou un équipement similaire
● Lorsque l’usure des pneus est excessive ou lorsque la pression de gon-
flage des pneus est basse.
● Lorsqu’il y a des objets ou des structures le long de la route, susceptibles
d’être confondus avec des marqueurs de voie (par exemple des glissières
de sécurité, une bordure de trottoir, des piquets réflecteurs, etc.)
● Lorsque vous roulez sur des routes enneigées
● Lorsque les marqueurs de voie sur la chaussée sont difficiles à voir en rai-
son de la pluie, de la neige, du brouillard, etc.
● Lorsqu’il y a des lignes visibles sur la chaussée, à la suite de travaux rou-
tiers, ou si des traces d’anciens marqueurs de voie sont toujours visibles
sur la route
● Lorsque vous roulez sur des routes glissantes, comme celles qui sont cou-
vertes d’eau, de glace ou de neige
● Lorsque vous roulez sur une autoroute, dans une voie autre que les voies
de conduite ou de dépassement
● Lorsque vous roulez sur une route dont les voies sont fermées en raison
de travaux routiers, ou si vous roulez dans une voie provisoire
● Lors d’un remorquage d’urgence
Page 317 of 651

315
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
2
Pendant la conduite
AT T E N T I O N
■
L’ABS ne fonctionne pas efficacement si
●Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées (tels des pneus très
usés sur une chaussée enneigée).
● Le véhicule roule à vitesse élevée sur une route mouillée ou glissante et il
fait de l’aquaplanage.
■ La distance de freinage peut être plus élevée qu’à l’habitude si le sys-
tème ABS est activé
L’ABS n’est pas conçu pour réduire la distance de freinage du véhicule.
Conservez toujours une distance sécuritair e entre votre véhicule et celui qui
vous précède, surtout dans les cas suivants :
● Si vous conduisez sur une chaussée en mauvais état, recouverte de gra-
vier ou de neige
● Si vous conduisez avec des chaînes antidérapantes
● Si vous roulez sur des routes cahoteuses
● Si vous conduisez sur des routes où il y a des nids-de-poule ou à surface
inégale
■ Le système TRAC pourrait ne pas fonctionner correctement si
Même si le système TRAC est en fonction, vous ne pourrez peut-être pas
parvenir à garder le contrôle de la direction et de la puissance si vous con-
duisez sur une chaussée glissante.
Conduisez le véhicule prudemment dans des conditions où vous risquez de
déraper et de perdre de la puissance.
■ Lorsque le VSC est activé
Le témoin de dérapage clignote. Conduisez toujours prudemment. Une con-
duite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez particulièrement pru-
dent lorsque le témoin clignote.
Page 318 of 651
316 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
AT T E N T I O N
■Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus ont la taille prescrite, qu’ils sont tous de la
même marque, et qu’ils ont tous la même bande de roulement et la même
capacité totale de charge. Assurez-vous aussi que leur pression de gonflage
est réglée au niveau recommandé.
Les systèmes ABS et VSC ne fonctionneront pas correctement si différents
types de pneus sont installés sur le véhicule.
Pour en savoir davantage sur le remplacement des pneus ou des roues,
contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec certains problèmes ou la modification de la sus-
pension compromettra l’efficacité des systèmes d’assistance à la conduite et
pourra même en causer la défaillance.
Page 335 of 651

333
2-5. Informations sur la conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
2
Pendant la conduite
Limites de charge du véhicule
■Capacité totale de charge et nombre de sièges
Ces renseignements se retrouvent également sur l’étiquette de pression
des pneus et d’information de charge. (→P. 469)
AT T E N T I O N
■Surcharge du véhicule
Ne surchargez pas le véhicule.
Cela peut non seulement endommager les pneus, mais aussi réduire la
maniabilité de la direction et la capacité de freinage, ce qui peut provo-
quer un accident.
Les limites de charge du véhicule comprennent la capacité totale
de charge, le nombre de sièges, le PNR (poids nominal de la
remorque) et la capacité de charge.
■ Capacité totale de charge (capacité de charge du véhicule) :
→P. 5 8 8
La capacité totale de charge équivaut à la somme du poids des
occupants, de la charge et des bagages.
■ Nombre de sièges : 5 passagers (avant 2, arrière 3)
Le nombre de sièges équivaut au nombre maximum d’occu-
pants, dont le poids moyen est estimé à 150 lb. (68 kg) par per-
sonne.
■ PNR (poids nominal de la remorque)
Toyota vous recommande de ne pas tracter de remorque avec
votre véhicule.
■ Capacité de charge
La capacité de charge peut augmenter ou diminuer en fonction
du poids et du nombre d’occupants.
Page 336 of 651
334
2-5. Informations sur la conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
Conseils pour la conduite en hiver
Préparez le véhicule et procédez aux inspections nécessaires avant
de conduire en hiver. Conduisez toujours le véhicule en fonction des
conditions atmosphériques qui prévalent.
■ Préparation pour l’hiver
●Utilisez les liquides qui conviennent aux températures exté-
rieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur/de l’unité de com-
mande électrique
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier l’état de la batterie de 12 volts par un technicien
agréé.
● Installez quatre pneus neige ou achetez un ensemble de
chaînes antidérapantes pour les pneus avant.
Assurez-vous que vos pneus sont tous de la même taille et de la
même marque, et que les chaînes correspondent à la taille des
pneus.
Page 337 of 651

335
2-5. Informations sur la conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
2
Pendant la conduite
■
Avant de conduire le véhicule
Procédez comme suit, selon les conditions de conduite :
● Ne forcez pas pour ouvrir une glace ou pour déplacer un
essuie-glace qui a gelé. Pour faire fondre la glace, faites plu-
tôt couler de l’eau chaude sur la surface gelée. Essuyez
immédiatement l’eau qui a coulé pour l’empêcher de geler.
● Pour que le ventilateur du système de commande de la tem-
pérature fonctionne correctement, enlevez la neige accumu-
lée dans les évents de l’entrée d’air situés devant le pare-
brise.
● Vérifiez si de la glace ou de la neige s’est accumulée sur les
feux, le toit, le châssis, autour des pneus ou sur les freins du
véhicule, et enlevez-la.
● Retirez la neige ou la boue de sous vos chaussures avant
d’entrer dans le véhicule.
■ Pendant la conduite du véhicule
Accélérez doucement, conservez une distance de sécurité entre
votre véhicule et celui qui vous précède et conduisez plus lente-
ment, à une vitesse adaptée aux conditions routières.
■ Lorsque vous garez le véhicule
Garez le véhicule, passez en position de changement de vitesse
P, puis bloquez les roues sans engager le frein de stationne-
ment. Le frein de stationnement pourrait geler et il serait alors
impossible de le relâcher. Si nécessaire, bloquez les roues pour
empêcher le véhicule de glisser ou d’avancer.