541-1. Pour un usage sûr
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
ATTENTION
■Mesures de précaution relatives aux airbags SRS
●L’airbag SRS du passager avant se déploie également avec une force considéra-
ble et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque
le passager avant se trouve très près de l’airbag. Le siège du passager avant doit
se trouver aussi loin que possible de l’airbag et le dossier de siège doit être réglé
de manière à ce que le passager avant soit assis bien droit.
● Le déploiement des airbags risque d’infliger des blessures graves, voire mortelles,
aux bébés et aux enfants mal assis et/ou mal attachés. Un bébé ou un enfant trop
petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être correctement attaché à l’aide
d’un système de retenue pour enfant. Toyota recommande vivement d’installer et
d’attacher correctement les bébés et les enfants sur les sièges arrière du véhicule
(s’il en est équipé) à l’aide d’un système de retenue adapté. Les sièges arrière (si
le véhicule en est équipé) sont plus sûrs que le siège du passager avant pour les
bébés et les enfants. ( →P. 6 4 )
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 54 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
551-1. Pour un usage sûr
1
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Consignes de sécurité
ATTENTION
■Mesures de précaution relatives aux airbags SRS
●Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et
ne vous appuyez pas contre le tableau de
bord.
● Ne laissez pas un enfant se tenir devant un
dispositif d’airbag SRS du passager avant
ou s’asseoir sur les genoux d’un passager
avant.
● Ne laissez pas les occupants du siège avant
transporter des objets sur leurs genoux.
● Véhicules avec airbags SRS latéraux et
rideaux : Ne vous appuyez pas contre la
porte, le longeron latéral de toit ou les mon-
tants avant, latéraux et arrière.
● Véhicules avec airbags SRS latéraux et
rideaux : Ne laissez personne s’agenouiller
sur le siège du passager en direction de la
porte ou passer la tête ou les mains à l’exté-
rieur du véhicule.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 55 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
571-1. Pour un usage sûr
1
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Consignes de sécurité
ATTENTION
■Mesures de précaution relatives aux airbags SRS
●Ne frappez pas et n’exercez pas de forces significatives sur les zones où se trou-
vent les pièces constitutives des airbags SRS.
Cela risque d’entraîner un dysfonctionnement des airbags SRS.
● Ne touchez aucune des pièces constitutives d’un airbag SRS juste après son
déploiement (gonflage), car celles-ci peuvent être brûlantes.
● Si vous avez du mal à respirer après le déploiement des airbags SRS, ouvrez une
porte ou une vitre pour faire entrer de l’air extérieur ou quittez le véhicule si vous
pouvez le faire en toute sécurité. Eliminez tout résidu dès que possible à l’eau pour
éviter une irritation de la peau.
● Si les endroits où se trouvent les airbags SRS, comme le rembourrage de volant et
les garnissages des montants avant et arrière, sont endommagés ou fissurés, fai-
tes-les remplacer par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par
tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Modification et mise au rebut des pièces constitutives du système d’airbag
SRS
Ne mettez pas votre véhicule à la casse et n’effectuez aucune des modifications sui-
vantes sans consulter un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé. Les airbags SRS peuvent présenter
des dysfonctionnements ou se déployer (se gonfler) accidentellement, provoquant
des blessures graves, voire mortelles.
●Installation, retrait, démontage et réparation des airbags SRS
● Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du panneau d’ins-
truments, du tableau de bord, des sièges ou du garnissage des sièges, des mon-
tants avant, latéraux et arrière ou des longerons latéraux de toit
● Réparations ou modifications de l’aile avant, du pare-chocs avant ou du côté de
l’habitacle
● Installation d’une protection de calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.), de
lames chasse-neige ou de treuils
● Modifications du système de suspension du véhicule
● Installation de dispositifs électroniques comme un émetteur RF et des lecteurs de
CD
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 57 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
581-1. Pour un usage sûr
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
■Si les airbags SRS se déploient (se gonflent)
●Des contusions et de légères écorchures peuvent résulter d’un contact avec un air-
bag SRS qui se déploie (se gonfle).
● Un bruit fort et de la poudre blanche sont émis.
● Véhicules sans airbags SRS rideaux : Certaines parties du module d’airbag (moyeu
du volant, cache d’airbag et dispositif de gonflage d’airbag) ainsi que les sièges peu-
vent rester chauds pendant plusieurs minutes. L’airbag lui-même peut également
être chaud.
● Véhicules avec airbags SRS rideaux : Certaines parties du module d’airbag (moyeu
du volant, cache d’airbag et dispositif de gonflage d’airbag) ainsi que les sièges et
certaines parties des montants avant et arrière et du longeron latéral de toit peuvent
rester chauds pendant plusieurs minutes. L’airbag lui-même peut également être
chaud.
● Le pare-brise peut se fissurer.
■ Conditions de déploiement d’airbag SRS (airbags SRS avant)
●Les airbags SRS avant se déploient en cas d’impact d’une force supérieure au seuil
défini (niveau de force correspondant à une collision frontale à une vitesse d’environ
20 à 30 km/h [12 à 18 mph] contre un mur fixe qui ne bouge et ne se déforme pas).
Toutefois, ce seuil de vitesse s’élève considérablement quand le véhicule heurte un
obstacle tel qu’un véhicule à l’arrêt ou un poteau, qui peuvent se déplacer ou se
déformer sous l’effet de l’impact, ou quand le véhicule est impliqué dans une colli-
sion avec passage sous un obstacle (par exemple, une collision dans laquelle
l’avant du véhicule se retrouve sous le plateau d’un camion).
● En fonction du type de collision, il est possible que seuls les prétensionneurs de cein-
ture de sécurité s’activent.
■ Conditions de déploiement de l’airbag SRS (airbags latéraux et rideaux SRS)
Les airbags SRS latéraux et rideaux se déploient en cas d’impact d’une force supé-
rieure au seuil défini (niveau de force correspondant à la force de l’impact provoquée
par un véhicule d’environ 1500 kg [3300 lb.] heurtant de plein fouet l’habitacle perpen-
diculairement au véhicule à une vitesse d’environ 20 à 30 km/h [12 - 18 mph]).
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 58 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
591-1. Pour un usage sûr
1
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Consignes de sécurité
■Conditions autres qu’une collision dans lesquelles les airbags SRS risquent de
se déployer (se gonfler) (airbags SRS avant)
Les airbags SRS avant peuvent aussi se déployer en cas d’impact violent au niveau
du soubassement de votre véhicule. Le schéma représente quelques-uns de ces
exemples.
■ Types de collisions au cours desquelles les airbags SRS peuvent ne pas se
déployer (airbags SRS avant)
Les airbags SRS avant ne sont généralement pas conçus pour se déployer lorsque le
véhicule subit une collision latérale ou arrière, lorsqu’il fait des tonneaux ou en cas de
collision frontale à faible vitesse. Toutefois, lorsqu’une collision, quel qu’en soit le type,
provoque une décélération frontale suffisante du véhicule, elle peut entraîner le
déploiement des airbags SRS avant. ●Heurt d’un trottoir, d’une bordure ou d’une
surface solide
● Passage au-dessus d’un trou profond ou
chute dans celui-ci
● Réception brutale ou chute
● Collision latérale
● Collision par l’arrière
● Tonneau
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 59 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
611-1. Pour un usage sûr
1
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Consignes de sécurité
■Quand faut-il prendre contact avec un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou avec tout autre professionnel dûment qualifié et équipé ?
Dans les cas suivants, consultez le plus rapidement possible un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
●Un des airbags SRS s’est gonflé.
● L’avant du véhicule est endommagé ou
déformé, ou il a subi un impact trop faible
pour déclencher le déploiement des airbags
SRS.
● Une partie d’une porte est endommagée ou
déformée, ou le véhicule a subi un impact
trop faible pour déclencher le déploiement
des airbags SRS latéraux et rideaux.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 61 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
631-1. Pour un usage sûr
1
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Consignes de sécurité
Infor mations relatives à la sécurité des
enfants
●Il est recommandé de faire asseoir les enfants sur les sièges arrière (si le
véhicule en est équipé) pour éviter tout contact involontaire avec le levier
de changement de vitesse, le contacteur d’essuie-glace, etc.
● Utilisez le verrouillage de sécurité enfants des portes arrière (véhicules à
cabine double uniquement) ou le contacteur de verrouillage de vitre (véhi-
cules avec vitres électriques) pour év iter que les enfants ouvrent leur porte
pendant la conduite ou ne fassent fonctionner les vitres électriques acci-
dentellement.
● Ne laissez pas les enfants en bas âge manipuler des équipements suscep-
tibles de coincer ou pincer des parties du corps, comme les vitres électri-
ques (si le véhicule en est équipé), le capot, la ridelle arrière (si le véhicule
en est équipé), les sièges, etc.
Veuillez respecter les précautions suivantes lorsque des enfants se
trouvent dans le véhicule.
Utilisez un système de retenue pour enfant adapté à l’enfant jusqu’à ce
qu’il soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité
du véhicule.
ATTENTION
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement
de vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les
vitres ou d’autres accessoires du véhicule. De plus, l’exposition à des températures
très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule peut être fatale aux
enfants.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 63 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
651-1. Pour un usage sûr
1
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Consignes de sécurité
Les systèmes de retenue pour enfant sont répartis en 5 groupes, en fonction
de la norme européenne ECE n° 44 :
Groupe 0 : Jusqu’à 10 kg (22 lb.) (0 à 9 mois)
Groupe 0+ : Jusqu’à 13 kg (28 lb.) (0 à 2 ans)
Groupe I : 9 à 18 kg (20 à 39 lb.) (9 mois à 4 ans)
Groupe II : 15 à 25 kg (34 à 55 lb.) (4 à 7 ans)
Groupe III : 22 à 36 kg (49 à 79 lb.) (6 à 12 ans)
Ce manuel du propriétaire décrit en détail les 3 types de systèmes de retenue
pour enfant les plus utilisés, fixés avec les ceintures de sécurité :
Types de systèmes de retenue pour enfant
XSiège pour bébé
Correspond aux groupes 0 et 0+ de la
norme européenne ECE n° 44 XSiège pour enfant en bas âge
Correspond aux groupes 0+ et I de
la norme ECE n° 44
XSiège réhausseur
Correspond aux groupes II et III de la
norme ECE n° 44
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 65 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM