3896-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
6
Entretien et soins
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
■Consommation d’huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur sera consommée pendant la conduite. Dans les
situations suivantes, la consommation d’huile peut augmenter, et vous pourriez devoir
faire l’appoint d’huile moteur entre deux moments prévus pour l’entretien de l’huile.
●Lorsque le moteur est neuf, par exemple directement après l’achat du véhicule ou
après avoir remplacé le moteur
● Si une huile de faible qualité ou de viscosité inadéquate est utilisée
● Lorsque vous roulez à des régimes moteur élevés ou avec une forte charge, lorsque
vous tractez une remorque ou lorsque vous conduisez en accélérant et ralentissant
fréquemment
● Lorsque vous laissez le moteur tourner longtemps au ralenti, ou lorsque vous condui-
sez fréquemment dans une circulation dense
■ Après avoir changé l’huile moteur (moteur diesel, sauf pour les véhicules desti-
nés au Kazakhstan)
Les données relatives à la vidange d’huile moteur doivent être réinitialisées. Effectuez
les procédures suivantes :
Faites passer l’affichage sur le compteur partiel A ( →P. 102) après avoir mis le con-
tacteur du moteur en position “ON”.
Mettez le contacteur du moteur en position “LOCK”.
Tout en appuyant sur le bouton d’affichage de compteur kilométrique/partiel
( → P. 102), mettez le contacteur du moteur en position “ON” (ne faites pas
démarrer le moteur, car cela annulera le mode de réinitialisation). Maintenez
le bouton enfoncé pendant plus d’une seconde après que “000000” se soit
affiché sur l’écran de compteur partiel.
1
2
3
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 389 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
4036-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
6
Entretien et soins
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
ATTENTION
■Lors de la vérification ou du remplacement des pneus
Respectez les précautions suivantes pour éviter les accidents.
Faute de quoi des pièces de la transmission peuvent être endommagées ou le com-
portement routier peut s’avérer dangereux, ce qui peut provoquer un accident avec,
comme conséquence, des blessures graves, voire mortelles.
●Ne montez pas en même temps des pneus de marques, modèles ou sculptures de
bande de roulement différents.
De même, ne montez pas en même temps des pneus dont l’usure de la bande de
roulement est visiblement différente.
● N’utilisez pas des pneus d’une autre dimension que celle recommandée par
To y o t a .
● Ne montez pas en même temps des pneus dont la construction diffère (pneus
radiaux, pneus ceinturés croisés ou pneus à carcasse diagonale).
● Ne montez pas en même temps des pneus été, des pneus toutes saisons et des
pneus neige.
● N’utilisez pas des pneus qui ont été montés sur un autre véhicule.
N’utilisez pas des pneus dont vous ignorez les conditions d’utilisation antérieures.
NOTE
■Conduite sur des routes en mauvais état
Faites particulièrement attention lorsque vous circulez sur des routes en mauvais
état ou sur des nids-de-poule.
Ces conditions peuvent provoquer une perte de pression de gonflage des pneus et
par conséquent réduire la capacité d’amortissement des pneus. En outre, la con-
duite sur des routes en mauvais état peut endommager les pneus eux-mêmes, ainsi
que les roues et la carrosserie du véhicule.
■ Si la pression de gonflage de chaque pneu diminue fortement lors de la con-
duite
Ne continuez pas à rouler, faute de quoi vous pourriez abîmer vos pneus et/ou vos
roues.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 403 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
4577-2. Procédures en cas d’urgence
7
En cas de problème
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
*1 : Signal sonore de ceinture de sécurité du conducteur :Le signal sonore de ceinture de sécurité du conducteur retentit pour avertir le con-
ducteur que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. Le signal sonore retentit de
manière intermittente pendant 30 secondes une fois que le véhicule atteint une
vitesse de 15 km/h (9 mph). Ensuite, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas
bouclée, le signal sonore retentira sous une autre tonalité pendant 90 secondes
supplémentaires.
*2 : Sauf modèles KUN25L-PRMDH*3
*3 : Le code de modèle est indiqué sur l’étiquette ou la plaque du fabricant. ( →P. 496)
Voyant de faible niveau
d’huile moteur (moteur die-
sel)
*2
Indique que le niveau d’huile
moteur est bas
Vérifiez le niveau d’huile moteur
et faites l’appoint si nécessaire.
(reste allumé)
Témoin de rappel de vidange
d’huile moteur (moteur die-
sel)
*2
XSauf véhicules destinés à la
Russie et l’Ukraine
Indique que la vidange d’huile
moteur est requise
S’allume environ 30000 km
(18000 miles) après la
vidange d’huile moteur (et
après la réinitialisation des
données d’entretien de l’huile)
XPour véhicules destinés à la
Russie et l’Ukraine
Vous avez oublié de réinitiali-
ser le système de vidange
d’huile
Vidangez l’huile moteur en
respectant le programme
d’entretien.
Faites vérifier et/ou remplacer
l’huile moteur et le filtre à huile
par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par
tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé. Après la
vidange de l’huile moteur, le
système de vidange d’huile doit
être réinitialisé. ( →P. 389)
Vo y a n tVoyant/DétailsMesure corrective
sec_07-02.fm Page 457 Thursday, May 16, 2013 9:48 AM
4587-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
■Si le voyant de dysfonctionnement s’allume lors de la conduite
Pour certains modèles, le voyant de dysfonctionnement s’allume si le réservoir à car-
burant devient complètement vide. Si le réservoir à carburant est vide, faites immédia-
tement le plein du véhicule. Le voyant de dysfonctionnement s’éteint après avoir
effectué plusieurs trajets.
Si le voyant de dysfonctionnement ne s’éteint pas, consultez le plus rapidement possi-
ble un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
■ Signal sonore d’avertissement d’oubli de clé
Le signal sonore indique que la clé n’a pas été retirée alors que le moteur est arrêté et
que la porte du conducteur est ouverte.
■ Si le voyant du système DPF s’allume (si le véhicule en est équipé)
Le dépôt récolté dans le filtre doit être régénéré.
Pour régénérer le filtre, les méthodes de conduite suivantes sont recommandées
* :
● En conduisant sur une période prolongée (par exemple, à une vitesse d’environ 60
km/h [37 mph] pendant environ 20 minutes).
● En évitant les trajets courts ou en conduisant sur une période prolongée (en laissant
le moteur tourner sur de longues périodes).
Le voyant du système DPF s’éteint une fois la régénération achevée. Cependant, si
cette méthode de conduite ne peut être suivie, ou si le voyant ne s’éteint pas, même
après l’avoir effectuée, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Pour plus de détails sur le système DPF : →P. 2 3 8
* : Lorsque vous conduisez, faites suffisamment attention aux conditions du climat, de
la route, du terrain et du trafic, et conduisez en respectant le code de la route.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 458 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM