3665-5. Autres caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Utilisation des contacteurs audio au volant∗
∗ : Si le véhicule en est équipé
Certaines fonctions audio (commande du volume, radio, lecteur de CD,
etc.) peuvent être commandées grâce aux contacteurs situés sur le
volant.
Le fonctionnement peut varier selon le type de système audio ou de
système de navigation. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
fourni avec le système audio ou le système de navigation.
ATTENTION
■Pour réduire le risque d’accidents
Soyez prudent lorsque vous utilisez les contacteurs audio au volant.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 366 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
367
6Entretien et soins
HILUX_OM_OM71188K_(EK)6-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule ........... 368
Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule ............ 372
6-2. Entretien Exigences d’entretien ............................. 375
6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Mesures de précaution relatives aux opérations
d’entretien réalisables
soi-même .............................. 378
Capot....................................... 382
Compartiment moteur ............. 384
Pneus ...................................... 401
Pression de gonflage des pneus .................................... 404
Roues ...................................... 406
Filtre de climatisation .............. 408
Pile de la commande à distance ................................ 410
Vérification et remplacement des fusibles ... 413
Ampoules ................................ 427
Sec_06TOC.fm Page 367 Wednesday, May 15, 2013 8:54 PM
3706-1. Entretien et soins
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
ATTENTION
■Lors du lavage du véhicule
Ne mouillez pas l’intérieur du compartiment moteur. Vous risqueriez de provoquer un
incendie des pièces constitutives électriques, etc.
■ Mesures de précaution relatives au tuyau d’échappement
Les gaz d’échappement rendent le tuyau d’échappement très chaud.
Lorsque vous lavez le véhicule, veillez à ne pas toucher le tuyau avant qu’il ait suffi-
samment refroidi car le contact avec un tuyau d’échappement chaud peut provoquer
des brûlures.
NOTE
■Pour éviter la détérioration de la peinture et la corrosion sur la carrosserie et
les pièces constitutives (jantes en aluminium, etc.)
●Lavez immédiatement le véhicule dans les cas suivants :
• Après avoir roulé dans une zone côtière
• Après avoir roulé sur des routes salées
• Si du goudron ou de la sève est collé sur la surface peinte
• Si des insectes morts, des excréments d’insectes ou des déjections d’oiseaux
sont collés sur la surface peinte
• Après avoir roulé dans une zone polluée par de la suie, des fumées grasses, des poussières de mine, de la poudre de fer ou des substances chimiques
• Si le véhicule est fortement maculé de poussière ou de boue
• Si des liquides comme du benzène ou de l’essence se sont répandus sur la sur- face peinte
● Si la peinture présente des éclats ou des éraflures, faites-la réparer immédiate-
ment.
● Afin d’empêcher que les roues ne se corrodent, éliminez toute saleté et rangez-les
dans un endroit peu humide lorsque vous les avez démontées.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 370 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
3736-1. Entretien et soins
6
Entretien et soins
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
■Soins à apporter aux zones en cuir
Pour conserver la qualité de l’intérieur du véhicule, Toyota recommande de le nettoyer
au moins deux fois par an.
■ Lessivage des moquettes
Plusieurs produits de nettoyage de type mousse sont disponibles dans le commerce.
Utilisez une éponge ou une brosse pour appliquer la mousse. Frottez en faisant des
cercles qui se chevauchent. N’utilisez pas d’eau. Essuyez les surfaces sales et lais-
sez-les sécher. D’excellents résultats sont obtenus lorsque la moquette est gardée
aussi sèche que possible.
■ Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un savon doux et de l’eau tiède à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge.
Vérifiez également régulièrement les ceintures pour voir si elles sont trop usées, effilo-
chées ou entaillées.
ATTENTION
■Eau dans le véhicule
●Ne projetez pas ou ne renversez pas de liquide dans le véhicule.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement ou un incendie des compo-
sants électriques, etc.
● Veillez à ne pas mouiller les composants SRS, ni leur câblage à l’intérieur du véhi-
cule. ( →P. 52)
Un dysfonctionnement électrique pourrait provoquer le déploiement des airbags ou
leur mauvais fonctionnement, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
■ Nettoyage de l’habitacle (en particulier, du panneau d’instruments)
N’utilisez pas de cire ni de produit de polissage. Le panneau d’instruments pourrait
créer un reflet sur le pare-brise et gêner la vision du conducteur, ce qui pourrait pro-
voquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 373 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
3746-1. Entretien et soins
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
NOTE
■Détergents de nettoyage
●N’utilisez pas les types de détergents suivants, car ils peuvent provoquer une
décoloration de l’intérieur de votre véhicule ou laisser des traces ou faire des
dégâts sur les surfaces peintes :
• Zones en dehors des sièges : Substances organiques telles que le benzène ou
l’essence, solutions alcalines ou acides, colorant et eau de Javel
• Sièges : Solutions alcalines ou acides telles que les diluants, le benzène et
l’alcool
● N’utilisez pas de cire ni de produit de polissage. La surface peinte du panneau
d’instruments ou de toute autre partie de l’habitacle pourrait être endommagée.
■ Pour éviter d’endommager les surfaces en cuir
Respectez les précautions suivantes pour éviter d’endommager et de détériorer les
surfaces en cuir :
●Retirez immédiatement toutes les poussières ou saletés présentes sur les surfaces
en cuir.
● N’exposez pas directement le véhicule à la lumière du soleil pendant des périodes
prolongées. Stationnez le véhicule à l’ombre, en particulier pendant l’été.
● Ne placez pas d’objets en vinyle, en plastique ou contenant de la cire sur le garnis-
sage étant donné qu’ils risquent de coller au cuir si l’habitacle devient très chaud.
■ Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule à l’eau.
Certains systèmes du véhicule tels que le système audio pourraient être endomma-
gés si de l’eau entre en contact avec des composants électriques comme le système
audio installé sur ou sous le plancher du véhicule. L’eau peut également faire rouiller
la carrosserie.
■ Nettoyage de l’intérieur de la lunette arrière (véhicules équipés de désembueur
de lunette arrière)
●N’utilisez pas de produit de nettoyage pour vitre pour nettoyer la lunette arrière car
cela risque d’endommager les fils thermiques du désembueur de lunette arrière.
Utilisez un chiffon humidifié à l’eau tiède pour nettoyer doucement la vitre. Essuyez
la vitre parallèlement aux fils thermiques.
● Veillez à ne pas rayer ou endommager les fils thermiques.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 374 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
3766-2. Entretien
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
■Où s’adresser pour effectuer l’entretien du véhicule ?
Pour garder votre véhicule dans le meilleur état possible, Toyota vous recommande de
faire exécuter toutes les opérations d’entretien, ainsi que les autres contrôles et répa-
rations, par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre pro-
fessionnel dûment qualifié et équipé. Pour les réparations et opérations d’entretien
couvertes par la garantie, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé. Il utilisera des pièces d’origine Toyota pour les éventuelles réparations.
En dehors de la garantie, il peut aussi être avantageux pour vous de faire appel à un
concessionnaire ou à un réparateur Toyota agréé car les membres du réseau Toyota
mettent leur expertise à votre service quelles que soient les difficultés que vous puis-
siez rencontrer.
Votre concessionnaire ou réparateur Toyota, ou tout autre professionnel dûment quali-
fié et équipé, réalisera tous les entretiens prévus de manière fiable et économique
étant donné qu’il est spécialisé dans les véhicules Toyota.
■ Le véhicule doit-il être réparé ?
Soyez attentif à tout changement de performance, aux bruits et à tout signal faisant
penser qu’une réparation s’avère nécessaire. Voici quelques indices importants :
●Ratés d’allumage, à-coups ou cliquetis
● Perte de puissance importante
● Bruits anormaux du moteur
● Fuite de liquide sous le véhicule (Il est toutefois normal que de l’eau s’écoule du sys-
tème de climatisation après son utilisation.)
● Modification du bruit d’échappement (Ce peut être le signe d’une fuite dangereuse
de monoxyde de carbone. Roulez vitres ouvertes et faites immédiatement vérifier le
système d’échappement.)
● Pneus dégonflés, crissement excessif des pneus dans les virages, usure inégale des
pneus
● Le véhicule dévie lorsque vous roulez en ligne droite sur une route plane
● Bruits anormaux associés au mouvement de la suspension
● Perte d’efficacité des freins, pédale de frein ou pédale d’embrayage molle, pédale
touchant presque le plancher, déviation latérale du véhicule lors du freinage
● Température du liquide de refroidissement du moteur continuellement supérieure à la
normale
Si vous remarquez un de ces défauts, faites vérifier votre véhicule le plus rapidement
possible par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre pro-
fessionnel dûment qualifié et équipé. Votre véhicule peut avoir besoin d’un réglage ou
d’une réparation.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 376 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
3786-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Mesures de précaution relatives aux
opérations d’entretien réalisables soi-même
Si vous effectuez vous-même l’entretien, veillez à suivre les procédu-
res correctes indiquées dans ces sections.
ElémentsPièces et outils
Etat de la batterie (→P. 394)
• Eau chaude
• Bicarbonate de soude
•Graisse
• Clé standard
(pour boulons d’attache de borne)
• Eau distillée
Niveau de liquide de refroidissement du
moteur ( →P. 391)
• “Toyota Super Long Life Coolant” ou
un liquide de refroidissement longue
durée similaire de haute qualité à base
d’éthylène-glycol, fabriqué selon la
technologie hybride des acides organi-
ques et exempt de silicate, d’amine,
de nitrite et de borate
Le “Toyota Super Long Life Coolant”
(liquide de refroidissement super lon-
gue durée Toyota) est prémélangé (50
% de liquide de refroidissement et 50
% d’eau déminéralisée).
• Entonnoir (exclusivement réservé à
l’appoint de liquide de refroidissement)
Niveau d’huile moteur ( →P. 387)
• “Toyota Genuine Motor Oil” ou produit
équivalent
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (pour faire l’appoint d’huile moteur uniquement)
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 378 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
3806-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
ATTENTION
Le compartiment moteur contient beaucoup de mécanismes et de liquides qui peuvent
se déplacer brusquement, devenir brûlants ou chargés électriquement. Pour éviter des
blessures graves, voire mortelles, respectez les précautions suivantes.
■Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur
●Gardez vos mains, vêtements et outils à l’écart du ventilateur et de la courroie
d’entraînement du moteur en mouvement.
● Veillez à ne pas toucher le moteur, le radiateur, le collecteur d’échappement, etc.,
juste après avoir roulé car ils peuvent être chauds. L’huile et les autres liquides
peuvent également être chauds.
● Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier et des chif-
fons, dans le compartiment moteur.
● Ne fumez pas, ne provoquez pas d’étincelles et n’exposez pas de flamme vive au
carburant ou à la batterie. Les vapeurs de carburant et les gaz de batterie sont
inflammables.
● Faites preuve d’une extrême prudence quand vous travaillez sur la batterie. Elle
contient de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif.
● Faites attention avec le liquide de frein, car il peut vous blesser aux mains ou aux
yeux et endommager les surfaces peintes. Si du liquide se répand sur vos mains
ou entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire.
Si vous ressentez toujours une gêne, consultez un médecin.
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour empêcher que des matériaux, liquides, etc.
n’entrent en contact avec vos yeux en tombant ou en étant projetés.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 380 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM