12
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Vérifiez le code de modèle pour savoir à quel type de modèle appartient
votre véhicule.Code de base
TGN
∗6 : Modèles avec moteur 2TR-FE
KUN
∗6 : Modèles avec moteur 1KD-FTV
KUN
∗5 : Modèles avec moteur 2KD-FTV
Système d’entraînement
2 : Véhicules à 4WD
3 : Pre Runner (véhicules à 2WD) Type de cabine et pays de production
T : Cabine simple fabriquée en Afrique du Sud
B : Cabine simple fabriquée en Thaïlande
C : Cabine allongée fabriquée en Thaïlande
P
*1 : Cabine double fabriquée en Afrique du Sud
P
*2 : Cabine double fabriquée en Thaïlande
D : Cabine double fabriquée en Thaïlande
*1 : Destination W
*2 : Destination Blanc
Vérification de votre modèle de véhicule
K U N 2 6 – P A D W
1
32465
1
2
3
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 12 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
972. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
*1 : Ces témoins s’allument lorsque le contacteur du moteur est mis en position “ON”pour indiquer qu’une vérification de système est en cours. Ils s’éteignent une fois
que le moteur a démarré ou après quelques secondes. Il se peut qu’un système ne
fonctionne pas normalement si un témoin ne s’allume pas ou si les témoins ne
s’éteignent pas. Faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
*2 : Le témoin clignote pour indiquer un dysfonctionnement.
*3 : Le témoin devient jaune (sauf véhicules destinés à la Russie et l’Ukraine) ou cli-
gnote (pour véhicules destinés à la Russie et l’Ukraine) pour indiquer un dysfonc-
tionnement.
(si le véhicule
en est équipé)
Voyant “Park”
non engagé ( →P. 456)*1
(moteur diesel)
Témoin de rappel de
vidange d’huile moteur
(→ P. 457)
*1
(moteur diesel)
Voyant de faible niveau
d’huile moteur ( →P. 457)
*2
(Véhicules à
4WD)
Témoin de transmission
à quatre roues motrices
(→ P. 454)
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 97 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
982. Combiné d’instruments
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
Les témoins informent le conducteur de l’état de fonctionnement des diffé-
rents systèmes du véhicule.
Témoins
Témoin de clignotant
(→ P. 194)
*1
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin VSC OFF
( → P. 234)
Témoin des feux de route
( → P. 197)
*1
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin “TRC OFF”
( → P. 234)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin des feux arrière
( → P. 197)
(Véhicules à
4WD)
Témoin de transmission
à quatre roues motrices
(→ P. 226)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin des feux
antibrouillards avant
( → P. 201)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin de blocage de
différentiel arrière ( →P. 230)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin des feux
antibrouillards arrière
( → P. 202)
(boîte de
vitesses
automatique)
Témoins de rapport engagé
( → P. 187)*1
(moteur diesel)
Témoin de préchauffage
du moteur ( →P. 183)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin du régulateur de
vitesse ( →P. 214)
*1, 2
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin de dérapage
( → P. 234)
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 98 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
1664-1. Avant la conduite
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
ATTENTION
■Pour faire une sieste dans le véhicule
Arrêtez toujours le moteur. Sinon, vous risquez de déplacer accidentellement le
levier de changement de vitesse ou d’enfoncer la pédale d’accélérateur, ce qui peut
entraîner un accident ou un incendie dû à une surchauffe du moteur. De plus, si
votre véhicule est garé dans un endroit faiblement ventilé, les gaz d’échappement
risquent de s’accumuler et de pénétrer dans le véhicule, entraînant de graves pro-
blèmes de santé, voire la mort.
■ Lorsque vous freinez
●Lorsque les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment.
Lorsque les freins sont mouillés, les distances de freinage augmentent et le frei-
nage peut être différent d’un côté à l’autre du véhicule. En outre, le frein de station-
nement peut ne pas immobiliser correctement le véhicule.
● Si la fonction d’assistance électrique au freinage ne fonctionne pas, ne suivez pas
les autres véhicules de trop près et évitez les pentes ou les virages serrés qui
nécessitent un freinage. Dans cette situation, le freinage reste possible mais vous
devez enfoncer la pédale de frein plus fermement que d’habitude. La distance de
freinage sera aussi plus longue. Faites réparer les freins immédiatement.
● Si le moteur cale, ne pompez pas avec la pédale de frein.
Chaque poussée sur la pédale de frein puise dans la réserve d’énergie de l’assis-
tance au freinage.
● Le système de freinage se compose de 2 systèmes hydrauliques distincts : Si l’un
des circuits est défectueux, l’autre continuera à fonctionner. Dans ce cas, vous
devrez appuyer plus fermement sur la pédale de frein et votre distance de freinage
augmentera.
Faites réparer les freins immédiatement.
■ Si le véhicule est bloqué (véhicules à 4WD)
Ne faites pas patiner les roues de façon excessive lorsque l’un des pneus ne touche
pas le sol ou lorsque le véhicule est bloqué dans du sable, de la boue, etc. Cela
pourrait endommager les pièces constitutives de la transmission ou propulser le
véhicule vers l’avant ou vers l’arrière, et entraîner un accident.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 166 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
1694-1. Avant la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
NOTE
■Si la route est inondée
Ne conduisez pas sur une route inondée après de fortes pluies, etc., faute de quoi
les dommages suivants pourraient survenir :
●Calage du moteur
● Court-circuit dans les composants électriques
● Dégâts au moteur suite à l’immersion dans l’eau
Si vous conduisez sur route inondée et que de l’eau pénètre dans votre véhicule,
veillez à ce qu’un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre pro-
fessionnel dûment qualifié et équipé vérifie les points suivants :
● Fonctionnement des freins
● Changements de quantité et de qualité des huiles et des liquides utilisés pour le
moteur, la boîte de vitesses, la boîte de transfert (véhicules à 4WD), le différentiel,
etc.
● Etat du lubrifiant pour l’arbre de transmission, les roulements et les joints de sus-
pension (si possible) et fonctionnement de tous les joints, roulements, etc.
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 169 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
1824-1. Avant la conduite
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
ATTENTION
■Pour éviter les risques d’accident ou de blessure
La masse totale combinée (somme de la masse de votre véhicule, de sa charge et
de la masse totale de la remorque) ne doit pas dépasser le poids suivant :
XVéhicules à cabine simple
5140 kg (11332 lb.)
XVéhicules à cabine allongée
5120 kg (11288 lb.) : Véhicules à 4WD
5090 kg (11222 lb.) : Pre Runner
XVéhicules à cabine double
5230 kg (11530 lb.) : Moteur 1KD-FTV
5190 kg (11442 lb.) : Moteur 2KD-FTV, véhicules à 4WD
5100 kg (11244 lb.) : moteur 2KD-FTV, Pre Runner
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 182 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM
1924-2. Procédures de conduite
HILUX_OM_OM71188K_(EK)
■Vitesses de rétrogradation maximum
Respectez les vitesses de rétrogradation indiquées dans le tableau suivant afin d’évi-
ter de faire tourner le moteur en surrégime.
XVéhicules à 4WD (levier de commande de transmission avant en position H2 ou H4)
*1 : Avec pneus 265/65R17
*2 : Avec pneus 225/70R17C
*3 : Avec pneus 255/70R15C
*4 : Avec pneus 205R16C
Vitesse maximum
km/h (mph)
Rapport engagé1234
Moteur 1KD-FTV39 (24)*1, 2
38 (24)*3
73 (45)*1
72 (45)*2
71 (44)*3
119 (74)*1
116 (72)*2
115 (71)*3
170 (106)*1
167 (104)*2
165 (103)*3
Moteur
2KD-FTV
Pour
véhicules
destinés au
Kazakhstan
35 (22)65 (40)105 (65)150 (93)
Pour
véhicules
destinés à la
Russie et
l’Ukraine
36 (22)*1, 2
35 (22)*3, 4
67 (42)*1
66 (41)*2
65 (40)*3, 4
109 (68)*1
107 (66)*2
105 (65)*3, 4
156 (97)*1
153 (95)*2
151 (94)*3, 4
Sauf
véhicules
destinés au
Kazakhstan,
à la Russie et
à l’Ukraine
38 (24)*1
37 (23)*2, 3, 4
70 (43)*1
69 (43)*2
68 (42)*3, 4
114 (71)*1
112 (70)*2
110 (68)*3, 4
164 (102)*1
161 (100)*2
158 (98)*3, 4
Moteur 2TR-FE 43 (27)80 (50)115 (71)165 (103)
HILUX_OM_OM71188K_(EK).book Page 192 Wednesday, May 15, 2013 7:54 PM