
711-1. Para una utilización segura
1
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Significado de las letras de la tabla:
U: Adecuado para la categoría “universal” de sistemas de sujeción paraniños aprobados para esta categoría de peso.
UF: Adecuado para la categoría “universal” de sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante aprobados para esta categoría de peso.
L1: Adecuado para “TOYOTA BABY SAFE (hasta 13 kg [28 lb.])” aprobado para esta categoría de peso.
L2: Adecuado para “TOYOTA DUO+ (de 9 a 18 kg [20 a 39 lb.])” aprobado para esta categoría de peso.
L3: Adecuado para “TOYOTA KID (de 15 a 36 kg [34 a 79 lb.])” aprobado para esta categoría de peso.
X: Posición inadecuada para niños de esta categoría de peso.
Es posible que el sistema de sujeción para niños mencionado en la tabla no
esté disponible en países fuera de la UE.
Puede utilizarse otro sistema de sujeción para niños diferente del citado en la
tabla, pero deberá comprobar exhaustivamente la idoneidad del sistema con
el fabricante y el vendedor correspondientes.
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 71 Thursday, May 16, 2013 3 :39 PM

721-1. Para una utilización segura
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
■Cuando instale un sistema de sujeción para niños en el asiento del pasajero
delantero
■ Selección del sistema de sujeción para niños adecuado
●Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado para la edad del niño hasta que
este crezca lo suficiente como para llevar puesto correctamente el cinturón de segu-
ridad del vehículo.
● Si el niño es demasiado grande para utilizar un sistema de sujeción para niños, sién-
telo en el asiento trasero (si el vehículo dispone de ello) y abróchele el cinturón de
seguridad. ( →P. 4 6 )
Si debe utilizar un sistema de sujeción para
niños en el asiento del pasajero delantero, rea-
lice los siguientes ajustes:
●
Enderece el respaldo al máximo
● Vehículos con palanca de ajuste de la posi-
ción del asiento: Desplace el cojín del
asiento hacia atrás todo lo posible
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 72 Thursday, May 16, 2013 3 :39 PM

731-1. Para una utilización segura
1
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
PRECAUCION
■Uso del sistema de sujeción para niños
La utilización de un sistema de sujeción para niños no adecuado para este vehículo
no garantiza la seguridad del niño o bebé. Pueden provocarse lesiones graves o
incluso mortales (en caso de frenazo o accidente).
■ Medidas de precaución referentes a la sujeción de los niños
●Para asegurar una protección eficaz en caso de accidente o frenazo, el niño
deberá estar bien sujeto mediante un cinturón de seguridad o un sistema de suje-
ción para niños adecuado para su edad y tamaño. La utilización de un sistema de
sujeción para niños es mucho más segura que llevar al niño en brazos. En caso de
accidente, el niño podría salir despedido contra el parabrisas o quedar aplastado
entre usted y el interior del vehículo.
● Toyota recomienda encarecidamente el uso de un sistema de sujeción para niños
adecuado para el tamaño del niño e instalado en el asiento trasero. Las estadísti-
cas sobre accidentes demuestran que el niño está más seguro en el asiento tra-
sero, siempre que esté correctamente sujeto, que en el asiento delantero.
● No coloque nunca un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el
asiento del pasajero delantero.
En caso de accidente, la fuerza del inflado rápido del airbag del pasajero delantero
puede ocasionarle lesiones graves o incluso mortales si el sistema de sujeción
para niños orientado hacia atrás está colocado en el asiento delantero.
● Solo debe instalarse un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante en
el asiento del pasajero delantero si es absolutamente necesario. Coloque el res-
paldo del asiento lo más vertical posible y desplace el asiento hacia atrás lo
máximo posible, ya que el airbag del pasajero delantero se podría inflar con una
fuerza y velocidad considerables. De lo contrario, el niño puede sufrir lesiones gra-
ves o incluso mortales.
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 73 Thursday, May 16, 2013 3 :39 PM

1143-1. Información acerca de las llaves
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
■Cuando sea necesario dejar la llave del vehículo a un aparcacoches
Bloquee la guantera según lo requieran las circunstancias. ( →P. 348)
Llévese usted la llave maestra y déjele al aparcacoches la llave auxiliar.
■ Si pierde las llaves
Se pueden fabricar llaves nuevas genuinas en cualquier concesionario o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro establecimiento con personal
debidamente cualificado y equipado, utilizando una llave maestra y el número gra-
bado en la placa del número de la llave. Guarde la placa en un lugar seguro, por ejem-
plo en su cartera, pero nunca en el vehículo.
■ Si viaja en avión (tipo B y D)
Si sube a un avión llevando consigo una llave con función de control remoto inalám-
brico, tenga cuidado de no pulsar ningún botón de dicha llave dentro del avión. Si lleva
la llave en el bolso, etc., asegúrese de que los botones no se puedan pulsar de forma
involuntaria. Pulsar un botón puede provocar que la llave emita unas ondas de radio
que podrían interferir con el funcionamiento del avión.
AV I S O
■Cómo evitar que se estropeen las llaves
●Evite que las llaves reciban golpes fuertes, que queden expuestas a temperaturas
elevadas como consecuencia de la luz directa del sol y que se mojen.
● Evite que las llaves entren en contacto con materiales electromagnéticos y con
cualquier material que bloquee las ondas electromagnéticas.
● No desmonte las llaves.
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 114 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

1604-1. Antes de conducir
HILUX_OM_OM71190S_(ES)■
Tiempo de ralentí antes de detener el motor (motores diésel)
Deje el motor al ralentí después de conducir a gran velocidad o de subir una pen-
diente para evitar daños en el turbocompresor.
■ Conducción en otros países
Tenga en cuenta las leyes pertinentes relativas a la matriculación de vehículos y ase-
gúrese de la disponibilidad del combustible adecuado. ( →P. 499)
Particularidades de la conducciónTiempo de ralentí
Conducción normal en ciudadNo es necesario
Conducción a alta
velocidad
Velocidad constante de aprox.
80 km/h (50 mph)Aproximadamente
20 segundos
Velocidad constante de aprox.
100 km/h (62 mph)Aproximadamente 1 minuto
Conducción en pendientes pronunciadas o conducción
continua a 100 km/h (62 mph) o más (conducción en
circuito de carreras, etc.)Aproximadamente 2 minutos
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 160 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

1614-1. Antes de conducir
4
Conducción
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
PRECAUCION
Tome las siguientes precauciones.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Al arrancar el vehículo
En vehículos con transmisión automática, mantenga siempre pisado el pedal del
freno cuando esté parado con el motor en marcha. Esto asegurará que el vehículo
quede inmovilizado.
■ Durante la conducción del vehículo
●No conduzca si no está familiarizado con la ubicación de los pedales del acelera-
dor y del freno para evitar pisar el pedal incorrecto.
• Si pisa accidentalmente el pedal del acelerador en lugar del pedal del freno, el
vehículo acelerará bruscamente, con el consiguiente riesgo de provocar un
accidente.
• Al dar marcha atrás, es posible que gire el cuerpo, lo que dificulta el acciona- miento de los pedales. Tenga cuidado de utilizar los pedales correctamente.
• Mantenga siempre una postura de conducción adecuada, incluso durante des- plazamientos cortos. De este modo, podrá pisar correctamente los pedales del
acelerador y del freno.
• Pise el pedal del freno con el pie derecho. Si se pisa el pedal del freno con el pie izquierdo, se puede producir una demora en el tiempo de respuesta ante
una situación de emergencia, lo que podría ocasionar un accidente.
● No conduzca el vehículo sobre materiales inflamables ni se detenga cerca de
ellos.
El sistema y los gases de escape pueden alcanzar temperaturas muy altas. Estas
piezas extremadamente calientes podrían provocar incendios si hay materiales
inflamables cerca.
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 161 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

1634-1. Antes de conducir
4
Conducción
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
PRECAUCION
Tome las siguientes precauciones.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Conducción por superficies resbaladizas
●Los frenazos, las aceleraciones y los giros bruscos pueden hacer derrapar las rue-
das y hacerle perder el control del vehículo.
● Una aceleración brusca, el frenado del motor debido a los cambios de marcha o
los cambios en el régimen del motor pueden hacer derrapar el vehículo.
● Después de atravesar un charco, pise suavemente el pedal del freno para asegu-
rarse de que los frenos funcionan correctamente. Unas pastillas de frenos mojadas
podrían impedir el funcionamiento correcto de los frenos. Si solo se han mojado los
frenos de un lado y no funcionan correctamente, el control de la dirección podría
verse afectado.
■ Al cambiar la posición de la palanca de cambios
●En vehículos con transmisión automática, procure que el vehículo no se desplace
hacia atrás cuando la palanca de cambios se encuentra en posición de conduc-
ción, ni hacia delante con la palanca de cambios en R.
Esta circunstancia podría dar lugar al calado del motor o afectar el rendimiento del
freno o la dirección, provocando un accidente o daños en el vehículo.
● En vehículos con transmisión automática, no coloque la palanca de cambios en P
mientras el vehículo está en movimiento.
De lo contrario, podría dañar la transmisión y causar la pérdida del control del vehí-
culo.
● No coloque la palanca de cambios en R mientras el vehículo se mueve hacia
delante.
De lo contrario, podría dañar la transmisión y causar la pérdida del control del vehí-
culo.
● No coloque la palanca de cambios en D (vehículos con transmisión automática) ni
en 1 (vehículos con transmisión manual) mientras el vehículo se desplaza hacia
atrás.
Esto puede dañar la transmisión y causar la pérdida del control del vehículo.
● Si coloca la palanca de cambios en N mientras el vehículo está en movimiento, se
desacoplará el motor de la transmisión. El frenado del motor no está disponible
con la posición N seleccionada.
● En vehículos con transmisión automática, procure no cambiar la palanca de cam-
bios con el pedal del acelerador pisado. Si cambia la palanca de cambios a una
posición distinta de P o N, podría conllevar la rápida e indeseada aceleración del
vehículo y provocar así un accidente con consecuencias graves o incluso morta-
les.
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 163 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

1684-1. Antes de conducir
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
AV I S O
■Cuando estacione el vehículo
En vehículos con transmisión automática, coloque siempre la palanca de cambios
en P. De lo contrario, si se pisa el pedal del acelerador de forma accidental, el vehí-
culo podría desplazarse o acelerar de forma repentina.
■ Para evitar daños en los componentes del vehículo
●No mantenga el volante girado al máximo en ninguno de los sentidos durante un
periodo de tiempo prolongado.
Ello podría dañar la bomba de la servodirección.
● Al pasar sobre baches en la carretera, conduzca lo más lentamente posible para
evitar daños en las ruedas, los bajos del vehículo, etc.
● En los motores diésel: Ponga el motor al ralentí inmediatamente después de con-
ducir a gran velocidad o por pendientes. Detenga el motor solo cuando el turbo-
compresor se haya enfriado.
De lo contrario, puede provocar daños en el mismo.
■ Si se desinfla un neumático durante la conducción
Un neumático desinflado o dañado puede tener las consecuencias siguientes.
Sujete con fuerza el volante y pise poco a poco el pedal del freno para frenar el vehí-
culo.
●Puede ser difícil controlar el vehículo.
● El vehículo produce vibraciones o ruidos extraños.
● El vehículo se inclina de un modo anómalo.
Información sobre lo que hacer en caso de un neumático desinflado. ( →P. 460)
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 168 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM