RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR
• Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et le groupemotopropulseur (la transmission et l'essieu) de votre véhicule.
•
Conduisez à des vitesses modérées durant les 500 premiers kilomètres (300 milles).
Après les 100 premiers kilomètres (60 milles), nous vous conseillons de rouler à des
vitesses comprises entre 80 et 90 km/h (50 et 55 mi/h).
• Pendant le rodage et lorsque vous roulez à une vitesse de croisière, il est bon à l'occasion d'accélérer brièvement à plein gaz, sans toutefois dépasser les limites
permises. De fortes accélérations aux rapports inférieurs de la transmission sont
nuisibles et sont donc à éviter.
• L'huile moteur utilisée en usine est un lubrifiant de haute qualité qui favorise l'économie d'énergie. Les vidanges doivent être effectuées en tenant compte des
conditions climatiques prévues. Pour connaître les indices de viscosité et de
qualité recommandés, consultez le chapitre « Entretien de votre véhicule ».
NOTA :
Il arrive souvent qu'un moteur neuf consomme une certaine quantité d'huile au cours
des premiers milliers de kilomètres de fonctionnement. Il s'agit d'un phénomène
normal qui ne doit pas être interprété comme un problème ou une anomalie du
moteur.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez jamais d'huile non détergente ou d'huile minérale pure dans le moteur,
car vous risquez de l'endommager.
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR DIESEL
• Pour les recommandations relatives au rodage du moteur diesel 3.0L, reportez- vous à la section Recommandations relatives au rodage du moteur diesel, p. 156
• Pour les recommandations relatives au rodage du moteur diesel Cummins 6.7L, reportez-vous à la section Recommandations relatives au rodage du moteur diesel,
p. 167
CONDUITE DU VÉHICULE
32
Automatic High Beams (Feux de route automatiques)
• Le système de feux de route automatiques produit un éclairage avant pluspuissant la nuit en automatisant la commande des feux de route au moyen d'une
caméra numérique montée sur le rétroviseur intérieur. Cette caméra détecte
l'éclairage du véhicule et passe automatiquement des feux de route aux feux de
croisement jusqu'à ce que le véhicule qui approche soit hors de vue. Consultez la
section des Fonctions programmables sous Systèmes électroniques pour obtenir
de plus amples renseignements.
Rhéostat du tableau de bord
• Tournez le rhéostat d'intensité lumineuse à la position d'extrême gauche pour atténuer entièrement l'éclairage du tableau de bord et empêcher l'éclairage
intérieur de s'allumer lors de l'ouverture d'une portière.
• Tournez le rhéostat d'intensité lumineuse vers la droite pour augmenter la luminosité du tableau de bord lorsque les feux de stationnement ou les phares sont
allumés.
• Tournez le rhéostat d'intensité lumineuse vers la droite jusqu'au cran suivant pour augmenter la luminosité du compteur kilométrique et de la radio lorsque les
feux de stationnement ou les phares sont allumés. Consultez votre manuel de
l'utilisateur du système Media Center ou de la radio sur le DVD pour les directives
concernant l'atténuation de l'éclairage de l'affichage.
• Tournez le rhéostat d'intensité lumineuse vers la droite jusqu'au dernier cran pour allumer l'éclairage intérieur.
Éclairage de l'espace de chargement
• L'éclairage de l'espace de chargement est stratégiquement placé de façon à éclairer la zone de la caisse du camion. Un symbole d'éclairage de l'espace de
chargement s'allume dans le groupe d'instruments pour indiquer que l'éclairage
est activé.
• Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre l'éclairage de l'espace de chargement.
CONDUITE DU VÉHICULE
35
• Si un objet est détecté moins de deux mètres derrière le pare-chocs arrièrependant que le véhicule est à la position R (MARCHE ARRIÈRE), un avertissement
s'affiche à l'écran du centre d'information électronique (EVIC) et un carillon
retentit (lorsque l'option « Sound and Display » [Son et affichage] est sélectionnée
à l'écran du système Uconnect
MDsous les fonctions programmables par l'utilisa-
teur). À mesure que le véhicule se rapproche de l'obstacle, le rythme du carillon
change d'un rythme d'une demi-seconde (pour l'arrière seulement), à un rythme
lent (pour l'arrière seulement), à un rythme rapide et continu.
Nettoyage des capteurs du système ParkSense
MD
• Si le message « CLEAN PARK ASSIST SENSORS » (NETTOYER LES CAPTEURS DU SYSTÈME D'AIDE AU RECUL) s'affiche au centre d'information électronique
(EVIC), nettoyez les capteurs du système ParkSense
MDavec de l'eau, un produit de
nettoyage pour automobile et un chiffon doux. Ne vous servez pas de chiffons
rugueux ou abrasifs. Il faut prendre soin de ne pas égratigner ou perforer les
capteurs. Sinon, ils risqueraient de ne plus fonctionner.
NOTA :
Lorsque le groupe d'instruments indique « Clean Sensor » (Nettoyer le capteur) ou
« Blinded » (Obstrué), nettoyez les capteurs de pare-chocs et observez si le problème
est corrigé.
CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEWMD
• Vous pouvez observer une image de l'arrière de votre véhicule sur l'écran lorsque vous déplacez le levier de vitesses en position R (MARCHE ARRIÈRE). L'image de
la caméra d'aide au recul ParkView
MDs'affiche dans le rétroviseur intérieur ou sur
l'affichage tactile, accompagnée d'un message d'avertissement « CHECK ENTIRE
SURROUNDINGS » (vérifier tous les environs immédiats) dans le haut de l'écran.
Après cinq secondes, cet avertissement disparaît.
• Si le rétroviseur ou l'écran tactile semble voilé, nettoyez la caméra d'aide au recul ParkView
MDsituée à la gauche de la poignée du hayon.
MISE EN GARDE!
Vous devez toujours être vigilant en marche arrière, même si la caméra d'aide au
recul ParkViewMDest en fonction. Portez toujours attention à ce qui se trouve
derrière votre véhicule; regardez derrière vous et assurez-vous de l'absence de
piétons, d'animaux, d'autres véhicules ou d'obstacles, et vérifiez les angles morts.
Vous devez rester vigilant pendant la manœuvre de recul. Autrement, il pourrait en
résulter des blessures graves ou la mort.
CONDUITE DU VÉHICULE
49
Système UconnectMD8.4AN
• Écran tactile de 21,4 cm (8,4 po)
• La touche à l'écran Climate (Chauffage-climatisation) dans la
barre de menus inférieure
• La touche HD sera visible à droite de l'écran lorsque l'écran de la radio AM
ou FM est affiché.
• Fonction SiriusXM Travel Link dans la liste des applications
Système UconnectMDAccess (DISPONIBLE SUR LE
SYSTÈME UconnectMD8.4A ET UconnectMD8.4AN)
(SELON L'ÉQUIPEMENT)
• Le système UconnectMDAccess améliore votre expérience de conduite en raccor-
dant votre véhicule à l'aide d'une connexion cellulaire 3G. Le système UconnectMD
Access offre : •
La capacité de verrouiller/déverrouiller à distance vos portières et de faire démarrer
votre véhicule pratiquement n'importe où à l'aide de l'application UconnectMD
Access, du site Web Owner Connect et du service à la clientèle UconnectMD
(le véhicule doit être aux États-Unis et avoir une couverture réseau).
• L'option de changer votre véhicule en une zone WiFi active sur demande.
• Avis de déclenchement d'alarme par télémessage ou par courriel.
• Télémessage par commande vocale pour que vous puissiez composer, transmet-
tre et recevoir des télémessages avec votre voix tout en gardant vos mains sur le
volant. Exige un téléphone mobile qui prend en charge le profil d'accès aux
messages (MAP) Bluetooth.
• Avant de conduire, familiarisez vous avec le système Uconnect
MDconvivial.
1. Les boutons ASSIST (ASSISTANCE) et 9-1-1 sont situés sur votre rétroviseur. Le bouton d'ASSISTANCE est utilisé pour entrer en contact avec l'assistance
routière, l'entretien du véhicule et le service à la clientèle Uconnect
MD. Le bouton
9-1-1 vous connecte directement aux secours d'urgence.
NOTA :
Les véhicules vendus au Canada et au Mexique NE SONT PAS dotés des fonctionnalités du
système d'appel 9-1-1. Les préposés du service 9-1-1 ou d'autres lignes d'urgence au
Canada et au Mexique peuvent ne pas répondre aux appels du système 9-1-1.
Système UconnectMD8.4AN
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
55
Téléchargez l'application UconnectMDAccess
• Si vous possédez un dispositif sous tension Apple ou AndroïdeMDcompatible,
l'application Uconnect Access vous permet de verrouiller ou déverrouiller vos
portières à distance, de faire démarrer votre moteur ou d'activer votre avertisseur
sonore et vos lumières pratiquement de n'importe où (le véhicule doit être aux
États-Unis et avoir une couverture réseau). Vous pouvez télécharger l'application à
partir du site Mopar Owner Connect ou de l'Apple App Store ou du Google Play
Store. Pour la compatibilité avec le système Uconnect
MDPhone - visitez le site
www.UconnectPhone.ca ou composez le 1 877 855-8400.
Configurez votre profil Via Mobile
NOTA :
Remplissez votre profil Via Mobile en ligne au cours de l'inscription à votre système
Uconnect Access. Vous pouvez revenir à cette page en vous connectant à votre
compte Mopar Owner Connect (www.moparownerconnect.com), en allant à Edit
Profile (Modifier profil), puis à Via Mobile Profile (Profil Via Mobile).
1. Télécharger l'application Uconnect
MDAccess.
• Si vous ne l'avez pas déjà fait, téléchargez l'application Uconnect Access sur un téléphone intelligent compatible Apple ou Androïd
MD. Ceci est exigé pour
utiliser les applications Via Mobile dans votre véhicule. Entrez votre numéro de
téléphone mobile pour recevoir un message texte comportant un lien pour
télécharger l'application, ou visitez iTunes Apps Store (iPhone) ou Google Play
(Androïd) pour télécharger l'application en cherchant « Uconnect Access App »
(Application Uconnect Access).
2. Configurez vos applications Via Mobile. Si vous avez déjà un compte avec ces applications, cliquez sur « Set Up » (Configurer) pour entrer vos informations.
Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez en créer un nouveau.
• Aha (www.aharadio.com) • Entrez votre adresse électronique et votre mot de passe pour Aha, ou créez unnouveau compte Aha.
• Vous pouvez relier vos comptes de Facebook ou Twitter sur le site Web Aha.
• iHeartRadio (www.iheart.com) • Cliquez sur « Sign Up » (S'inscrire) si vous êtes un nouvel adhérent àiHeartRadio, ou sur « Log In » (Ouvrir session) pour entrer votre information
de compte iHeartRadio.
• Choisissez « Activate » (Activer) pour continuer.
• Choisissez « Close » (Fermer) pour terminer l'activation.
• Pandore
MD(www.pandora.ca)
• Entrez votre nom d'utilisateur/adresse électronique de PandoraMDainsi que
le mot de passe, puis cliquez sur « Save » (Enregistrer).
• Slacker Radio (www.slacker.com) • Entrez votre nom d'utilisateur/adresse électronique de Slacker Radio ainsique le mot de passe, puis cliquez sur « Save » (Enregistrer).
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
58
Utilisation du système UconnectMDAccess
Lancement des applications
• Built-In Features (Caractéristiques incorporées) – utilisez le réseau cellulaire 3G
sur votre radio Uconnect
MD.
• Système Uconnect
MDAccess sur téléphone mobile – le système UconnectMD
Access sur téléphone mobile utilise le plan de données existant de votre de votre
téléphone intelligent pour accéder aux applications activées par le système
Uconnect; vous pouvez contrôler ces applications au moyen de l'écran tactile et
des commandes au volant. Les frais du plan de données du client s'appliquent.
• Pour commencer à utiliser vos applications Uconnect
MDAccess, appuyez sur la
touche à l'écran « Apps » sur la barre de menus située dans le coin inférieur droit
de l'écran tactile de la radio. Les applications et les fonctions sont regroupées sous
les onglets situés à gauche de l'écran.
• Favorite Apps (Applications favorites) – il s'agit de l'écran par défaut qui s'affiche initialement lorsque vous appuyez sur la touche à l'écran Apps (Applications) et
est idéal pour mettre les applications que vous utilisez le plus fréquemment. Pour
définir une application comme favorite, appuyez sur la touche à l'écran Settings
(Réglages) à la droite de l'application et sélectionnez l'option Make a favorite
(Définir comme favorite).
•
Les onglets Media Apps (Applications multimédias), Information Apps (Applications
d'information) et Tools (Outils) répartissent vos applications UconnectMDAccess,
lorsque celles-ci sont disponibles, en trois catégories, selon le type d'application.
• Running Apps (Applications actives) – appuyez sur cet onglet pour afficher les applications qui sont actuellement actives.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
60
Maintenir votre compte UconnectMDAccess
Réinstallation d'une application
• Vous pouvez corriger facilement plusieurs problèmes liés à l'application et éprouvés en réinitialisant l'application aux paramètres d'usine. De l'écran tactile
de radio du véhicule, procédez aux étapes suivantes :
1. Appuyez sur Uconnect
MDApp, ouvrez UconnectMDStore et allezà«MyApps »
(Mes applications).
2. Dans « My Apps » (Mes applications), choisissez « Settings » (Paramètres) et « Reinstall App » (Réinstaller l'application) et enfin « Continue » (Continuer).
3. Vos applications ont été réinstallées avec succès.
Annuler votre abonnement
• Si vous souhaitez annuler votre abonnement, vous pouvez supprimer vos informa- tions du compte en utilisant la même procédure que celle contenue à la section
Vendre votre véhicule.
Vendre votre véhicule
• Lorsque vous vendez votre véhicule, nous vous recommandons de supprimer vos informations de compte Uconnect
MDAccess du véhicule. Vous pouvez le faire à
l'aide de l'écran tactile de radio dans le véhicule ou sur le site Web Mopar Owner
Connect (www.MoparOwnerConnect.ca). La suppression des informations de votre
compte annule votre abonnement et rend votre véhicule prêt pour un nouveau
propriétaire/abonné.
1. À partir de l'écran tactile de la radio de votre véhicule, choisissez Uconnect
MD
Store sur l'icône Apps (Applications).
2. Choisissez « My Apps » (Mes applications) puis « Settings » (Paramètres) et supprimez le compte Uconnect
MD.
3. Entrez votre NIP de sécurité Uconnect
MD, choisissez « Proceed to Remove
Vehicle from Uconnect Account » (Supprimer le véhicule du compte Uconnect).
• Pour obtenir de plus amples renseignements sur le système Uconnect
MD:
Résidents américains - visitez le site DriveUconnect.com ou composez le
1 877-855-8400.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
61
Vehicle Care, peu importe que ces conversations soient amorcées par les services
UconnectMDServices de votre véhicule, par liaison terrestre ou par liaison mobile.
Nous pourrions devoir partager de tels renseignements obtenus au moyen d'un
enregistrement et d'un contrôle conformément aux exigences réglementaires en
vigueur. Vous reconnaissez, acceptez et consentez à l'enregistrement, au contrôle
et au partage de l'information obtenue au moyen des appels enregistrés.
4. YelpMD– Les utilisateurs peuvent chercher des destinations proches ou un point
d'intérêt, par catégorie ou par recherche personnalisée, en utilisant des mots-clés
(par exemple, « Restaurant italien »). La recherche peut être vocale ou effectuée
au moyen du clavier de l'écran tactile. À l'aide de l'écran tactile, lancez Yelp
MDen
choisissant l'icône « Apps » (Applications), appuyez sur l'onglet « Information
Apps » (Informations sur l'application) et appuyez ensuite sur Yelp
MD. À l'aide de
la reconnaissance vocale appuyez sur le bouton VR sur le volant et dites « Launch
Yelp » (Lancer Yelp) pour lancer l'application.
5. Notification d'alarme antivol – La fonction de notification d'alarme antivol vous
avise par courriel ou message texte (SMS) lorsque l'alarme antivol installée en
usine du véhicule a été déclenchée. Il existe de nombreuses raisons pour
lesquelles votre alarme pourrait avoir été déclenchée, notamment que votre
véhicule a été volé. Dans ce cas, consultez ci-dessous les détails relatifs au
service d'assistance pour véhicule volé. Lorsque vous vous enregistrez, la fonction
de notification d'alarme antivol est automatiquement configurée pour vous
envoyer un courriel à l'adresse électronique que vous nous avez fournie en cas
d'activation de l'alarme. Vous pouvez aussi opter de recevoir un télémessage
envoyé à votre appareil mobile.
6. Service d'assistance pour véhicule volé –
Si votre véhicule est volé, prenez immé-
diatement contact avec l'organisme local chargé de l'application de la loi pour faire
un rapport sur le vol du véhicule. Une fois ce rapport déposé, le service à la clientèle
Uconnect
MDpeut vous aider à trouver votre véhicule. L'agent du service à la
clientèle UconnectMDvous demandera le numéro de rapport de véhicule volé
diffusé par l'organisme local chargé de l'application de la loi. En utilisant ensuite la
technologie GPS et la connexion sans fil incorporée à votre véhicule, l'agent du
service à la clientèle Uconnect
MDpourra trouver le véhicule volé et travailler avec
les autorités de maintien de l'ordre pour le récupérer. (Le véhicule doit se trouver
aux États-Unis, posséder une couverture de réseau et doit être inscrit avec
Uconnect
MDAccess et avoir un abonnement actif qui inclut la fonction applicable.)
7. Zone d'accès sans fil WiFi – La zone d'accès sans fil WiFi est une connexion WiFi
3G sur demande qui est intégrée et prête peu importe où vous vous trouvez. Une
fois que votre véhicule est inscrit à Uconnect
MDAccess, vous pouvez acheter un
abonnement de zone d'accès sans fil WiFi au UconnectMDStore. Après avoir
effectué votre achat, allumez votre signal et connectez vos appareils. Rien n'est
plus facile que d'avoir votre domicile ou votre bureau à votre portée.
• Votre véhicule doit avoir un circuit électrique en bon ordre de fonctionnement pour que l'une des fonctions Uconnect
MDfonctionne dans le véhicule.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
63