Page 135 of 344

6/
CONDUITE
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE «TIPTRONIC -
SYSTEM PORSCHE»
PLATINE DE LA BOÎTE DE VITESSES
1. Levier de vitesses.
2. Bouton « S » (sport) .
3. Bouton « » (neige) .
POSITIONS DU LEVIER DE VITESSES
P. Stationnement.
- Immobilisation du véhicule, frein de stationnement serré ou desserré.
- Démarrage du moteur.
R. Marche arrière.
- Manoeuvres de recul, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti. \
N. Point mort.
- Immobilisation du véhicule, frein de stationnement serré.
- Démarrage du moteur.
D. Fonctionnement automatique.
M. + / - Fonctionnement manuel avec passage séquentiel des six
vitesses.
Donnez une impulsion vers l’avant pour monter les rapports.
ou
Donnez une impulsion vers l’arrière pour descendre les rapports.
Boîte de vitesses automatique à six vitesses offrant, au choix, le confort
de l’automatisme intégral, enrichi des programmes sport et neige, \
ou le
passage manuel des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont proposés :
- le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des
vitesses par la boîte, avec le programme sport pour vous donner
un style de conduite plus dynamique ou le programme neige pour
améliorer la conduite en cas de mauvaise adhérence,
- le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.
Page 137 of 344

6/
3
3
CONDUITE
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Sélectionnez la position D pour le passage automatique des six
vitesses.
Ne sélectionnez jamais la position N lorsque le véhicule roule.
Ne sélectionnez jamais les positions P ou R , tant que le véhicule
n’est pas complètement immobilisé.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans
intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport
de vitesse le mieux adapté au style de conduite, au profi l de la route et
à la charge du véhicule.
D et les rapports sélectionnés automatiquement apparaissent
successivement au combiné.
Pour obtenir une accélération maximale sans toucher au levier,
appuyez à fond sur la pédale d’accélérateur (kick down)\
. La boîte
de vitesses rétrograde automatiquement ou maintient le rapport
sélectionné jusqu’au régime maximum du moteur.
Lors du freinage, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement afi n
d’offrir un frein moteur effi cace.
Lorsque vous relevez le pied brusquement de l’accélérateur, la boîte
de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afi n d’améliorer la
sécurité.
PROGRAMMES SPORT ET NEIGE
Ces deux programmes spécifi ques complètent le fonctionnement
automatique dans des cas d’utilisation bien particuliers.
Programme sport «S»
Appuyez sur le bouton «
S », une fois le moteur démarré.
La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de condui\
te
dynamique.
S apparaît au combiné.
Programme neige « »
Appuyez sur le bouton « », une fois le moteur démarré.
La boîte de vitesses s’adapte à la conduite sur routes glissant\
es.
Ce programme facilite les démarrages et la motricité lorsque les
conditions d’adhérence sont faibles.
apparaît au combiné.
RETOUR AU FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE
A tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton sélectionné pour \
quitter le programme engagé et revenir en mode auto-adaptatif.
FONCTIONNEMENT MANUEL
Sélectionnez la position M pour le passage séquentiel des six
vitesses.
Poussez le levier vers le signe + pour passer à la vitesse
supérieure.
Tirez le levier vers le signe - pour passer à la vitesse inférieure.
Page 139 of 344

6/
CONDUITE
INDICATEUR DE CHANGEMENT DE
RAPPORT
Système permettant de réduire la consommation de carburant en
préconisant le rapport de vitesse le plus adapté.
FONCTIONNEMENT
Selon la situation de conduite et l’équipement de votre véhicul\
e, le
système peut vous préconiser de sauter un (ou plusieurs) rapport\
(s).
Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapports
intermédiaires.
Les préconisations d’engagement de rapport ne doivent pas être \
considérées comme obligatoires. En effet, la confi guration de la
route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des \
éléments
déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde
donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système\
.
Cette fonction ne peut pas être désactivée. Le système adapte les consignes de changement de rapport
en fonction des conditions de roulage (pente, charge, ...) et des
sollicitations du conducteur (demande de puissance, accélération,\
freinage, ...).
Le système ne propose en aucun cas :
- d’engager le premier rapport,
- d’engager la marche arrière.
L’information apparaît dans le combiné, sous la forme d’une fl èche. Exemple :
- Vous êtes sur le troisième rapport.
- Vous appuyez sur la pédale d’accélérateur.
- Le système peut vous proposer d’engager un rapport supérieur.
Avec une boîte de vitesses automatique, le système n’est actif q\
u’en
mode manuel.
Sur les véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle, la fl èche
peut être accompagnée du rapport préconisé.
Page 145 of 344

6/
CONDUITE
RÉGULATEUR DE VITESSE
Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la \
valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale
d’accélérateur.
La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue par action manuelle ou
par action sur les pédales de frein ou d’embrayage ou en cas de
déclenchement du système de contrôle de la trajectoire pour des\
raisons de sécurité.
La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée.
COMMANDE SOUS-VOLANT
Les fonctionnalités de ce système sont regroupées sur la comman\
de
sous-volant.
1. Molette de sélection du mode régulateur.
2. Touche de programmation d’une vitesse / de diminution de la valeur.
3. Touche de programmation d’une vitesse / d’augmentation de la valeur.
4. Touche d’arrêt / reprise de la régulation.
Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des
limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur.
Il est recommandé de toujours laisser les pieds à proximité des\
pédales.
La mise en marche
du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une
vitesse minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que l’engagement : \
- du quatrième rapport en boîte de vitesses manuelle,
- en conduite séquentielle, du deuxième avec la boîte de vitesses\
automatique,
- de la position D en boîte de vitesses automatique.
En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser
momentanément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffi t alors de relâcher la
pédale d’accélérateur.
Page 152 of 344

150
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Capacité du réservoir : environ 55 litres.
NIVEAU MINI DE CARBURANT
REMPLISSAGE
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin
s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’u\
n
message d’alerte. Au premier allumage, il vous reste environ
5 litres de carburant.
Tant qu’un complément de carburant suffi sant n’est pas effectué, ce
témoin réapparaît à chaque mise du contact, accompagné du\
signal
sonore et du message. En roulant, ce signal sonore et l’affi chage du
message d’alerte sont répétés à une fréquence d’aut\
ant plus élevée
que le niveau de carburant se rapproche de «0» .
Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la\
panne.
En cas de panne sèche (Diesel), reportez-vous également au
paragraphe «Panne de carburant (Diesel)».
Une étiquette, collée à l’intérieur de la trappe, vous ra\
ppelle le type de
carburant à utiliser en fonction de votre motorisation.
Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 lit\
res pour
être pris en compte par la jauge à carburant. Pour réaliser le remplissage en toute sécurité :
arrêtez impérativement le moteur,
appuyez sur la partie arrière de la trappe, puis relevez-la pour l’\
ouvrir,
tournez le bouchon vers la gauche,
retirez le bouchon et accrochez-le à la patte, située sur la face
intérieure de la trappe,
effectuez le plein du réservoir, mais n’insistez pas au-delà
de la 3
ème coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des
dysfonctionnements.
L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration
d’air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par
l’étanchéité du circuit de carburant.
Page 168 of 344
166
Faites attention aux écoulements de liquide.
La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche\
.
La cartouche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle\
doit être remplacée.
Après utilisation, ne jetez pas la cartouche dans la nature,
rapportez-la dans le réseau PEUGEOT ou à un organisme chargé
de sa récupération.
N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle
cartouche disponible dans le réseau PEUGEOT ou dans un atelier
qualifi é.
RETRAIT DE LA CARTOUCHE
Rangez le tuyau noir.
Dégagez la base coudée du tuyau blanc.
Maintenez le compresseur verticalement.
Dévissez la cartouche par le bas.
Page 170 of 344

168
CHANGEMENT D’UNE ROUE
Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon à ne pas gêner la circulati\
on : le
sol doit être horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez
la première vitesse (position P pour la boîte de vitesses
automatique) de façon à bloquer les roues.
Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du
véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité.\
Placez une cale si nécessaire sous la roue diagonalement
opposée à celle à remplacer.
Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ;
utilisez une chandelle.
Douille pour vis antivol : elle permet
l’adaptation de la clé démonte-roue aux
vis spéciales «antivol». Spécifi que à votre
véhicule, elle est rangée dans la boîte à
gants.
Clé démonte-roue : elle permet la dépose
des vis de fi xation de la roue.
Cric avec manivelle intégrée : il permet le
soulèvement du véhicule.
OUTILLAGE NÉCESSAIRE *
Démonte-cabochons de vis : il permet la
dépose des enjoliveurs de vis (cabochons)
sur les roues aluminium.
* Selon le pays de destination, le véhicule peut comporter l’outilla\
ge nécessaire au changement d’une roue et une roue de secours (voir \
pages suivantes).
Page 183 of 344
8/
INFORMATIONS PRATIQUES
Changement des répétiteurs latéraux de clignotant intégré\
Changement des feux diurnes / de position FEUX ARRIÈRE
1. Feux de position (diodes).
2. Indicateurs de direction (diodes).
3. Feux de stop / position (P21/5W).
4. Feux de recul (P21W).
5. Feu antibrouillard (P21W).
Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes
électroluminescentes, consultez le réseau PEUGEOT ou un atelier
qualifi é. Pour le remplacement de ces lampes, consultez le réseau PEUGEOT
ou un atelier qualifi é.