02
216
COMENZI VOCALE SI PE VOLAN
Comenzi la volan
Comandă ştergătoare: afi şare "RADIO" şi "MEDIA".
Comandă lumini: activarea comenzii vocale printr-o apăsare scurtă; indicaţia curentă de navigaţie printr-o apăsare lungă.
Schimbare sursă sonoră.
Lansare a unui apel din carnetul de adrese.
Deschidere/Închidere telefon.
Validarea unei selecţii.
Apăsare mai mult de 2 secunde: acces la meniul telefonului.
Radio: căutare automată a frecvenţei inferioare.
CD/CARD SD/JUKEBOX: selectare a piesei precedente.
CD/CARD SD/JUKEBOX: apăsare continuă: retur rapid.
Radio: selectare post inferior/superior memorat.
CD audio: selectare a piesei precedente/următoare
Dacă este afi şat "MEDIA" pe ecran:
CD MP3/CARD SD/JUKEBOX: selectare director precedent/următor.
Selectare a elementului precedent/următor din carnetul de adrese.
Radio: căutare automată a frecvenţei superioare.
CD/CARD SD/JUKEBOX: selectare a piesei următoare.
CD/CARD SD/JUKEBOX: apăsare continuă: avans rapid.
Creştere volum.
Micşorarea volumului.
Sonor zero: întreruperea sunetului prin apăsarea simultană a tastelor de creştere şi de diminuare a volumului.
Restabilire sunet: prin apăsarea pe una dintre cele două taste de volum.
06
RADIO
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
233
Selectarea unui post de radio
Dacă postul de radio ascultat este afi şat pe ecran, apăsaţi pe OK.
Meniul de comenzi rapide al sursei radio apare şi aveţi acces la următoarele funcţii:
Selectaţi funcţia dorită şi apăsaţi pe OK pentru a valida şi aveţi acces la reglajele corespunzătoare.
Info trafi c TA
Dacă este afi şat RDS, aceasta permite ascultarea aceluiaşi post datorită urmăririi frecvenţei. Totuşi, în anumite condiţii, urmărirea postului RDS nu este asigurată în întreaga ţară, posturile radio neacoperind 100 % din teritoriu. Aceasta explică pierderea recepţionării unui post în momentul parcurgerii unui traseu.
Mediul înconjurător (dealuri, clădiri, tunel, parcări, subsol...) poate bloca recepţia, inclusiv pe cea în modul RDS. Acest fenomen este normal în propagarea undelor radio şi nu se traduce în nici-un fel printr-o defecţiune a aparatului de radioului.
RDS - Mod regional
Apăsaţi pe tasta RADIO pentru a afi şa lista staţiilor recepţionate local, sortată în ordine alfabetică.
Apăsaţi pe una dintre tastele numerice, timp de cel puţin două secunde, pentru a memora postul ascultat. Un bip confi rmă memorarea.
Apăsaţi pe una dintre tastele numerice pentru a reveni la postul de radio memorat.
RDS
Radiotext
Regional progRegional prog
RADIO
Când ecranul "RADIO" este afi şat, rotiţi inelul sau folosiţi blocul de control în 4 direcţii pentru a selecta postul precedent sau următor din listă.
În ascultarea sursei radio, apăsaţi pe tastele şi pentru căutarea automată a frecvenţelor inferioare şi superioare.
Selectaţi postul dorit prin rotirea inelului şi apăsaţi pentru validare.
AM
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
243
Apăsaţi pe extremitatea comenzii pe volan pentru acceptarea apelului, sau pentru terminarea conversaţiei în desfăşurare.
Selectaţi opţiunea "Yes" (Da), pentru acceptarea sau "No" (Nu) pentru refuzarea apelului şi apăsaţi pe OK.
Primirea unui apel Lansarea unui apel
Dacă sunteţi apelat, o sonerie vă anunţă şi pe ecran se suprapune o fereastră.
Pentru a termina conversaţia, apăsaţi pe tasta ÎNCHIDERE TELEFON sau Pentru a termina conversaţia, apăsaţi pe tasta ÎNCHIDERE TELEFON sau Pentru a termina conversaţia, apăsaţi
apăsaţi pe OK şi selectaţi "End call" (Terminare apel) şi validaţi apăsând pe OK.
End call
Apăsaţi pe tasta RIDICARE RECEPTOR.
Alegerea unui număr se poate face din agenda de contacte. Puteţi selecta "Dial from address book" (Apelare număr din agendă). WIP Com 3D permite înregistrarea a 4 096 de contacte.
Selectaţi "Dial number" (Formare număr), apoi compuneţi numărul folosind tastatura virtuală.
Selectaţi funcţia "Phone menu" (Meniu telefon) şi apăsaţi pe OK pentru validare.
Dial number
Phone menu
Lista ultimelor 20 apeluri efectuate sau primite din vehicul apare sub "Phone menu" (Meniu telefon). Puteţi selecta un număr apăsând pe OK pentru a lansa un apel.
Ye sNo
Tasta RIDICARE RECEPTOR acceptă, iar tasta ÎNCHIDERE TELEFON respinge apelul.
A TELEFONA
Este întotdeauna posibil să efectuaţi un apel direct de pe telefon, opriţi vehiculul ca măsură de siguranţă.
Manipularea telefonului este interzisă în timpul conducerii. Este recomandat să opriţi vehiculul în condiţii de siguranţă sau să alegeţi utilizarea comenzilor de la volan.
Apăsaţi mai mult de două secunde pe extremitatea comenzii de sub volan pentru a accede la agenda de contacte.
247
SETUP
Reglaje 2
Răspuns automat3
Alegere sonerie3
Reglare volum sonerie3
Introducere număr mesagerie3
Reglaje telefon intern3
Acceptare automată apel3
Semnal de apel în aşteptare (?)3
Afi şare stare3
Activare apel în aşteptare3
Dezactivare apel în aşteptare3
Redirecţionare apel (?)3
Afi şare stare3
Activare redirecţionare apel3
Dezactivare redirecţionare apel3
Ascunde număr propriu3
Selectare reţea3
Selectare reţea automată3
Selectare reţea manuală3
Căutare reţea3
Reglaje cod PIN3
Schimbare cod PIN3
Activare PIN 4
Dezactivare PIN 4
Memorare PIN3
Stare memorie cartelă SIM3
Meniu "SETUP"
Limbi meniu
Limbi şi funcţii vocale
1
2
3
Deutsch 4
English 4
Español 4
Français 4
Italiano 4
Nederlands 4
Polski 4
Parametri recunoaştere vocală3
Recunoaştere vocală activă 4
Sfaturi de utilizare 4
Portuguese 4
Reguli de bază 5
Exemples 5
Sfaturi 5
Învăţare personalizată a vocii 4
Învăţare nouă 5
Ştergere model învăţat activ 5
Volum sinteză vocală3
Dată şi oră 2
Reglare dată şi oră3
Format dată3
Format oră3
Settings
Automatic answering system
Select ring tone
Phone / Ring tone volume
Enter mailbox number
Internal phone settings
Automatically accept call
Signal waiting call (?)
Show status
Activate waiting call
Deactivate waiting call
Call forward (?)
Show status
Activate call forward
Deactivate call forward
Suppress own number
Select network
Set network automatically
Set network manually
Search for networks
PIN settings
Change PIN
Activate PIN
Deactivate PIN
Remember PIN
SIM-card memory status
"SETUP" Menu
Menu language
Language & Speech
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Voice control
Voice control active
Tutorial
Portuguese
Basics
Examples
Tips
Speaker adaptation Învăţare personalizată a vocii Speaker adaptation Învăţare personalizată a vocii
New speaker adaptation Învăţare nouă New speaker adaptation Învăţare nouă
Delete speaker adaptation
Voice output volume
Date & Time
Set date & time
Date format
Time format
249
Tabelul de mai jos regrupează răspunsurile la întrebările cele mai frecvente puse cu privire la WIP Com 3D.
INTREBARI FRECVENTE
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUŢIE
Există o diferenţă de calitate sonoră între diferite surse audio (radio, CD etc.).
Pentru a permite ascultarea în condiţii optime, reglajele audio (volum, sunete joase, înalte, ambianţă, volum) pot fi adaptate la diferite surse sonore, ceea ce poate duce la diferenţe de sunet în cazul schimbării sursei (radio, CD etc.).
Verifi caţi dacă reglajele audio (volum, sunete joase, înalte, ambianţă, Loudness) sunt adaptate la sursele ascultate. Vă sfătuim să reglaţi funcţiile AUDIO (joase, înalte, balans faţă-spate, stânga-dreapta) pe poziţia din mijloc, să selectaţi ambianţa muzicală "Linear", să reglaţi corecţia loudness pe poziţia "Active" în modul CD şi pe poziţia "Inactive" în modul radio.
CD-ul este ejectat sistematic sau nu este citit de lector.
CD-ul este aşezat invers, ilizibil, nu conţine date audio sau conţine un format audio ilizibil de radioul auto.
CD-ul este protejat de un sistem de protecţie anti-piratare nerecunoscut de radioul auto.
- Verifi caţi sensul de introducere al CD-ului în lector.
- Verifi caţi starea CD-ului: CD-ul nu va putea fi citit dacă este prea deteriorat.
- Verifi caţi conţinutul, dacă este vorba de un CD inscripţionat: consultaţi informaţiile şi sfaturile de la capitolul Audio.
- Lectorul CD al radioului auto nu citeşte DVD-uri.
- Datorită unei calităţi insufi ciente, unele CD-uri inscripţionate nu sunt citite de sistemul audio.
Sunetul lectorului de CD este degradat. CD-ul folosit este zgâriat sau de proastă calitate. Introduceţi CD-uri de bună calitate şi păstraţi-le în bune condiţii.
Reglajele radioului auto (sunete joase, înalte, ambianţa) sunt incorect adaptate. Readuceţi nivelul sunetelor joase sau înalte la zero fără a selecta ambianţa.
250
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUŢIE
Posturile memorate nu funcţionează (nu au sonor, 87,5 Mhz se afi şează etc.).
Gama de unde selectată nu este bună. Apăsaţi tasta RADIO, selectaţi "Radio Menu" apoi "Waveband" în care sunt memorate posturile.
Calitatea de recepţie a postului radio ascultat se degradează progresiv sau posturile radio memorate nu funcţionează (nu se aude nimic, 87,5 Mhz se afi şează etc.).
Vehiculul este prea departe de emiţătorul postului ascultat sau niciun emiţător de posturi nu este prezent în zona geografi că traversată. Activaţi funcţia "RDS" din meniul cu comenzi rapide pentru a permite sistemului să verifi ce dacă nu există un emiţător mai puternic în zona geografi că respectivă.
Relieful (dealuri, clădiri, tunel, parcare subterană etc.) blochează recepţionarea, inclusiv modul de urmărire RDS. Acest fenomen este normal şi nu se traduce ca fi ind o stare de defectare a radioului auto.
Antena lipseşte sau a fost este stricată (câteodată la trecerea printre periile din spălătorie sau la intrarea în parcările subterane). Verifi caţi antena în reţeaua PEUGEOT.
Întreruperi de sunet de 1-2 secunde în modul radio.
Sistemul RDS caută pe durata acestei scurte întreruperi a sunetului o eventuală frecvenţă care ar putea permite o mai bună recepţie a postului. Dezactivaţi funcţia "RDS" din meniul cu comenzi rapide dacă fenomenul este prea frecvent şi se întâmplă mereu pe acelaşi traseu.
Motorul fi ind oprit, sistemul se opreşte după câteva minute de utilizare.
Când motorul este oprit, timpul de funcţionare al sistemului depinde de nivelul de încărcare al bateriei.
Oprirea este normală: sistemul intră în modul economie de energie şi se întrerupe pentru a proteja bateria vehiculului.
Porniţi motorul vehiculului pentru a încărca bateria.
252
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUŢIE
Calculul itinerariului nu este realizat. Criteriile de excluziune probabil sunt în contradicţie cu localizarea actuală (excluderea rutelor cu taxă pe o autostradă cu taxă). Verifi caţi criteriile de excluziune în meniul Navigation Menu ("Avoidance criteria - Opţiuni de ghidare" - "Route options - Opţiuni traseu").
Timpul de aşteptare după inserarea unui CD este foarte lung.
Dacă se inserează un nou suport media, sistemul citeşte o serie de informaţii (director, titlu, artist etc.). Această fază poate dura câteva secunde.
Acest fenomen este normal.
Nu reuşesc să conectez telefonul Bluetooth. Este posibil ca sistemul Bluetooth al telefonului să fi e dezactivat sau să fi e invizibil. - Verifi caţi că sistemul Bluetooth al telefonului este activat.
- Verifi caţi că telefonul este vizibil.
Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu sistemul. O listă cu telefoane mobile Bluetooth compatibile este disponibilă în reţea.
Sunetul telefonului conectat prin Bluetooth este inaudibil.
Sunetul depinde atât de sistem cât şi de telefon. Creşteţi volumul pentru WIP Com 3D, eventual la maximum, apoi creşteţi sunetul telefonului atât cât este necesar.
Sistemul nu citeşte DVD-ul. Este posibil ca sistemul de protecţie în funcţie de zonă să nu fi e compatibil. Inseraţi DVD-uri cu protecţie de zonă compatibilă.
Nu reuşesc să copii CD-ul pe Jukebox. Sursa selectată nu este corectă. Modifi caţi sursa activă şi selectaţi CD.
CD-ul este protejat împotriva copierii. Este normal ca un CD protejat să nu poată fi copiat.
02
258
RADIO: selectarea postului memorat precedent/următor.
Selectarea elementului următor în agenda de contacte.
Tasta SRC/TEL :
schimbarea sursei sonore.
efectuarea unui apel folosind agenda de contacte.
preluare apel/terminare apel.
apăsare mai mult de două secunde: acces la agenda de contacte.
RADIO: trecerea la postul de radio precedent din Lista.
Apăsare lungă: căutare automată frecvenţă inferioară.
CD: selectarea piesei precedente.
CD: apăsare continuă: retur rapid.
RADIO: trecerea la urmatorul post din Lista.
Apăsare lungă: căutare automată post cu frecventa superioara.
CD: selectarea piesei următoare.
CD: apăsare continuă: avans rapid.
Creştere volum. Creştere volum.
Diminuare volum. Diminuare volum.
Mute; volum zero: prin apăsarea simultană a tastelor de creştere şi diminuare a volumului.
Restaurarea sunetului: prin apăsarea unei dintre cele două taste pentru volum.
COMENZI PE VOLAN