140
508_en_Chap05_visibilite_ed02-2014
Foglamp selection ring
the foglamps operate with dipped and main beam headlamps.
Front and
rear foglamps
Rotate and release the ring:
F f or wards a first time to switch on the front
foglamps,
F
f
or wards a second time to switch on the
rear foglamps,
F
r
ear wards a first time to switch off the rear
foglamps,
F
r
ear wards a second time to switch of the
front fog lamps. When the headlamps switch off with automatic
illumination of headlamps (Au
tO m odel)
or when the dipped beam headlamps are
switched off manually, the foglamps and
sidelamps remain on.
F
t
u
rn the ring rear wards to switch off the
foglamps, the sidelamps will then switch
of f. In good or rainy weather, both day
and night, the front foglamps and the
rear foglamps are prohibited. In these
situations, the power of their beams
may dazzle other drivers.
t
he
y should
only be used in fog or snow.
In these weather conditions, it is your
responsibility to switch on the foglamps
and dipped headlamps manually as the
sunshine sensor may detect sufficient
light.
Do not forget to switch off the front
foglamps and the rear foglamps when
they are no longer needed.
Visibility
142
508_en_Chap05_visibilite_ed02-2014
Parking lamps
Side markers for the vehicle by illumination of
the sidelamps on the traffic side only.
F
W
ithin one minute of switching off the
ignition, operate the lighting control stalk
up or down depending on the traffic side
(for example: when parking on the left;
lighting control stalk upwards; the right
hand sidelamps are on).
th
is is confirmed by an audible signal and
illumination of the corresponding direction
indicator warning lamp in the instrument panel.
to s
witch off the parking lamps, return the
lighting control stalk to the middle position or
switch on the ignition.
tem
porarily keeping the dipped beam
headlamps on after the ignition has been
switched off makes the driver's exit easier
when the light is poor.
Manual guide-me-home
lighting
Switching on
F Within 30 seconds or a minute after switching of the ignition (according to the
lighting duration programmed in the main
menu of the instrument panel), "flash" the
headlamps using the lighting stalk.
F
A f
urther "headlamp flash" switches the
function off.
Switching off
the manual guide-me-home lighting switches
off automatically after about 30 seconds.
Programming
the duration of the guide-me-
home lighting is is set in the Main
menu of instrument panel screen.
Select " Vehicle parameters " then
" Lighting ", then change the lighting duration.
Visibility
144
508_en_Chap05_visibilite_ed02-2014
Adaptive lighting
Switching on
the driver can take over at any time, if the
circumstances dictate:
System which automatically changes between
dipped and main beam according to the driving
conditions, using a sensor in the rear view
m i r r o r.
th
e system is active from 15 mph (25 km/h)
and is deactivated below 9 mph (15 km/h).
F
P
ut the lighting control stalk on the "A
u
t
O
"
or "Dipped/main beam headlamps"
position.
Switching off
Flashing the headlamps does not
deactivate the system.
th
e state of the system is stored in
memory when switching off the ignition.
th
is automatic headlamp dipping
system is a driving aid.
t
h
e driver
remains responsible for the vehicle's
lighting and its correct use for the
prevailing conditions of light, visibility
and traffic.
the
system may suffer interference or
not work correctly:
-
u
nder conditions of poor visibility
(for example, snowfall, heavy rain
or thick fog, ...),
-
i
f the windscreen is dirty, misted or
obscured (by a sticker, ...) in front of
the sensor,
-
i
f the vehicle is facing highly
reflective signs.
th
e system is not able to detect:
-
r
oad users that do not have their
own lighting, such as pedestrians,
-
r
oad users whose lighting is
obscured, such as vehicles running
behind a safety barrier (on a
motorway, for example),
-
r
oad users at the top or bottom of
a steep slope, on twisty roads, on
crossroads.
F
P
ress this button, the
indicator lamp goes off,
or
F
D
ipping the headlamps
manually using the lighting
control stalk, whether in the
"A
u
t
O
" or "Dipped/main
beam headlamps" position.
F
P
ress this button, the
indicator lamp comes on.
Visibility
153
508_en_Chap05_visibilite_ed02-2014
1. Front courtesy lamp
2. Front map reading lamps
3.
R
ear map reading lamps
4.
I
nterior mood LEDs
Courtesy lamps
In this position, the courtesy lamp
comes on gradually:
Front courtesy lamps
take care to avoid leaving anything in
contact with the courtesy lamps.
With the "permanent lighting" mode, the lighting
time varies according to the circumstances:
- with the ignition off, approximately ten minutes,
-
i
n energy economy mode,
approximately thirty seconds,
-
w
ith the engine running, unlimited.
-
w
hen the vehicle is unlocked,
-
w
hen the key is removed from the ignition,
-
w
hen opening a door,
-
w
hen the remote control locking button is
activated, in order to locate your vehicle.
It switches off gradually:
-
w
hen the vehicle is locked,
-
w
hen the ignition is switched on,
-
3
0 seconds after the last door is closed.
Permanently off.
Permanent lighting.
Front and rear map reading
lamps
F With the ignition on, press the corresponding switch.
When the front courtesy lamp is on "permanent
lighting", the rear map reading lamp comes on
as well, unless it is "permanently off ".
From the front, you can deactivate the rear map
reading lamps so as to not disturb sleeping
rear passengers, for example. However, the
rear passengers can force the illumination of
a lamp.
5
Visibility
159
AR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIg en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKtI V AIRBAg. B ARNe t risikerer at blive ALVORLIg t
K VÆSt et eller DR ÆBt.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKtI VIeRt eM F ront-Airbag NIeM ALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNeVeR use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACtI Ve AIRBAg in front of it, DeAtH o r SeR IOuS I NJuR Y to the
CHILD can occur
eSNO INStALAR NuN CA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MItte KuN AgI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille eS I tuR VAPADI on AKt IVe eR I tuD . tu
r vapadja avanemine võib last tÕ SISeLt või eLuO HtL IKuLt vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu tuR VAtY YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSeN KuO LeM AN tai VAK AVAN LOuK K A ANt uM ISeN .
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MOR
t
de l’
eN
FAN
t
ou le BL
eS
S
eR
g
R
AV
eMeNt
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAg frontale
At tI VAtO . Ciò potrebbe provocare la MORt e o FeR It e gR AVI al bambino.
508_en_Chap06_securite-enfants_ed02-2014
6
Child safety
171
508_en_Chap07_securite_ed02-2014
Safety
Direction indicators
F Lower the lighting control stalk fully when moving to the left.
F
R
aise the lighting control stalk fully when
moving to the right.
Three flashes
Move the stalk briefly upwards or downwards,
without going beyond the point of resistance;
the corresponding direction indicators will flash
3 times.
If you forget to cancel the direction
indicators for more than twenty
seconds, the volume of the audible
signal will increase if the speed is
above
40 mph (60 km/h).
Hazard warning lamps
Press the button, the direction indicators flash.th ey can operate with the ignition off.
Automatic operation of
hazard warning lamps
When braking in an emergency, depending on
the rate of deceleration, as well as when the
ABS regulation is invoked or in the event of an
impact, the hazard warning lamps come on
automatically.
th
ey switch off automatically the first time you
accelerate.
F
Y
ou can also switch them off by pressing
the button.
th
is function can be used at any speed,
but it is particularly useful for changing
lane on fast roads.
7
174
508_en_Chap07_securite_ed02-2014
Tyre under-inflation detection
System which automatically checks the pressures of the tyres while driving.the system continuously monitors the pressures of the four tyres, as soon as the vehicle is moving.
th
e tyre under-inflation detection
system is an aid to driving which does
not replace the need for the driver to be
vigilant or to drive responsibly.
A pressure sensor is located in the valve of
each tyre (except the spare wheel).
th
e system triggers an alert if a drop in
pressure is detected in one or more tyres.
th
is system does not avoid the need
to check the tyre pressures regularly
(including the spare wheel) and before
a long journey.
Driving with under-inflated tyres
adversely affects road holding,
extends braking distances and causes
premature tyre wear, particularly under
arduous conditions (vehicle loaded,
high speed, long journey). Driving with under-inflated tyres
increases fuel consumption.
th
e tyre pressures for your vehicle can
be found on the tyre pressure label
(see the "Identification markings"
section).
th
e tyre pressures must be checked
when the tyres cold (vehicle stopped
for 1 hour or after driving for less then
6 miles (10 km) at moderate speed).
Other wise, add 0.3 bar to the values
indicated on the label.
Safety
180
508_en_Chap07_securite_ed02-2014
Front seat belt height adjustment
F to adjust the anchorage point, squeeze the control and slide it until you find a notch.
From approximately 12 mph
(20
km/h), the warning lamp(s) flash
for two
minutes accompanied by an
audible signal. Once these two minutes
have elapsed, the warning lamp(s) remain on until
the driver or one or more passengers fasten their
seat belt.
Seat belt not fastened /
unfastened warning lamps
1. Front and/or rear seat belts not fastened / unfastened warning lamp in the instrument
panel.
2.
F
ront left seat belt warning lamp.
3.
F
ront right seat belt warning lamp.
4.
R
ear right seat belt warning lamp.
5.
R
ear centre seat belt warning lamp.
6.
R
ear left seat belt warning lamp.
Front and rear seat belt warning
lamps
On switching on the ignition, warning
lamp 1 comes on in the instrument
panel and the corresponding warning
lamp ( 2 to 6) comes on in red in the
passenger's seat belt and front airbag warning
lamp display if the corresponding seat belt is
not fastened or is unfastened.
Safety