Page 299 of 388

297
3008_cs_Chap12b_NG4_ed01-2014
OTáZKAODPOVĚĎ ŘEŠEN í
Pole „T
A“ je zatržené.
Přesto nejsou některé
dopravní zácpy,
vyskytující se na trase
itineráře, okamžitě
indikovány. Při spuštění trvá systému několik minut, než zachytí dopravní informace.
Vyčkejte na dobrý příjem dopravních informací
(na mapě se zobrazí piktogramy dopravních
informací).
V určitých zemích jsou uváděny dopravní informace pouze u hlavních
tahů (dálnic...). Jedná se o normální úkaz. Systém je závislý na
dostupných dopravních informacích.
Čas pro výpočet itineráře
se někdy zdá být delší
než obvykle. Výkon systému může být někdy dočasně snížen, pokud je zároveň
s výpočtem itineráře právě kopírováno CD/DVD do Jukeboxu. Vyčkejte na ukončení kopírování CD/DVD nebo
ukončete kopírování před zahájením navádění.
Zvuková signalizace
„Hazard zone“ (rizikové
oblasti) nefunguje. Zvuková signalizace výstrahy není aktivní.
Aktivujte zvukovou signalizaci v nabídce
„Navigation Menu“, „Settings“,
„Set parameters for risk areas“.
Hlasitost zvuku signalizace je nastavená na minimum. Zvyšte hlasitost zvukové signalizace při průjezdu
rizikovou oblastí „Accident-prone area“.
Funguje tísňové volání
bez SIM karty? Ne, neboť předpisy v některých zemích nařizují pro tísňové volání
povinnou přítomnost SIM karty. Vložte platnou SIM kartu do příslušného otvoru
v přístroji.
Nadmořská výška se
nezobrazuje. Při spuštění může aktivace GPS pro správný příjem více než 4
satelitů
trvat až 3
minuty. Vyčkejte na úplné spuštění systému. Ověřte, že
nabídka Pokrytí GPS signalizuje alespoň 4
satelity
(dlouhé stisknutí tlačítka SETUP, potom zvolte
„GPS coverage“ (Pokrytí GPS)).
V závislosti na zeměpisné poloze vozidla (tunel...) nebo na počasí se
mohou podmínky příjmu signálu GPS měnit. Tento úkaz je normální. Systém je závislý na
podmínkách příjmu signálu GPS.
Page 300 of 388

298
3008_cs_Chap12b_NG4_ed01-2014
OTáZKAODPOVĚĎ ŘEŠEN í
Výpočet itineráře není
úspěšný.V
ylučovací kritéria jsou možná v rozporu s místními podmínkami
(vyloučení placených úseků silnice na trase vedoucí po placené dálnici). Ověřte vylučovací kritéria v nabídce „Navigation
Menu“ („Route options“ - „Avoidance criteria“
(„Volby navádění“ - „Vylučovací kritéria“)).
Po vložení CD je třeba
velmi dlouho čekat. Po vložení nového nosiče musí systém přečíst určité množství informací
(adresář, název, umělec, atd.). Může to trvat několik sekund. Jedná se o normální jev.
Nedaří se mi připojit
k systému můj telefon
Bluetooth. Je možné, že je funkce Bluetooth telefonu dezaktivovaná nebo se telefon
nachází na pro systém neviditelném místě.
-
Ověřte, že je funkce Bluetooth telefonu
aktivovaná.
-
Ověřte, že je váš telefon na viditelném místě.
T
elefon Bluetooth není kompatibilní se systémem. V prodejní síti je k dispozici seznam mobilních
telefonů s technologií Bluetooth, které jsou se
systémem kompatibilní.
Zvuk telefonu
připojeného s pomocí
technologie Bluetooth je
neslyšitelný. Zvuk je závislý jak na systému, tak na telefonu.
Zvyšte hlasitost na přístroji WIP Com 3D
(případně až na maximum) a v případě potřeby
zvyšte rovněž hlasitost telefonu.
Systém nepřehrává DVD. Je možné, že není ochrana DVD kompatibilní. Vkládejte DVD s kompatibilní ochranou.
Nedaří se mi zkopírovat
CD do Jukeboxu. Není zvolený správný zdroj.
Proveďte změnu zdroje zvolením CD.
CD je chráněno proti kopírování. Je normální, že chráněné CD nelze zkopírovat.
Page 304 of 388

01
302
3008_cs_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
Volba:
-
automatického naladění rozhlasové
stanice s nižší/vyšší frekvencí.
-
předcházející/následující skladby na
CD, MP3
nebo připojeném přehrávači.
-
doleva/doprava na displeji při
zobrazení nabídky.
Posun doleva/doprava v režimu „ Move
the map“ (Posun mapy).
Přerušení probíhající
operace a přechod
o úroveň výš.
Stisk a přidržení:
Návrat ke stálému
zobrazení.
Vstup do nabídky
„Configuration
“
(Konfigurace).
Stisk a přidržení:
Přístup k pokrytí
GPS a do režimu
demonstrace
navádění.
Vstup do nabídky
„Traffic information“
(Dopravní informace)
a zobrazení aktuálních
dopravních hlášení.
Volba:
- předcházejícího/následujícího řádku
seznamu nebo nabídky .
- předcházejícího/následujícího adresáře
médií.
-
krokového ladění předcházející/následující
rozhlasové frekvence.
-
předcházejícího/následujícího seznamu MP3.
Posun nahoru/dolů v režimu „ Move the
map“ (Posun mapy).
PRVNí KROKY
Vstup do nabídky
„Navigation - guidance “
(Navigace-navádění)
a
zobrazení posledních
cílových míst.
Krátké stisknutí při
vypnutém motoru: Zapnutí/
vypnutí přístroje.
Krátké stisknutí při běžícím
motoru: Vypnutí/opětovné
zapnutí zdroje zvuku.
Tlačítko MODE: Volba typu
stálého zobrazení.
Stisk a přidržení: Režim
tmavého zobrazení
(DARK). Otočný ovladač OK pro volbu a potvrzování:
Výběr prvku na displeji, v seznamu či nabídce a poté
potvrzení krátkým stisknutím.
Mimo nabídku nebo seznam krátké stisknutí
zobrazí kontextovou nabídku podle typu informací
zobrazovaných na displeji.
Otáčení při zobrazení mapy: zoom +/- měřítka mapy.
Nastavení hlasitosti (každý
zdroj zvuku je nezávislý,
a to včetně hlášení
dopravních informací (TA)
a pokynů navigace).
Page 306 of 388
02
304
3008_cs_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
RÁDIO: naladění předcházející/následující
uložené stanice.
Volba následující položky v adresáři.Tlačítko SRC/TEL:
změna zdroje zvuku,
zahájení volání na číslo ze seznamu
adres,
přijmout/ukončit hovor,
stisknutí na více než 2
sekundy: vstup
do adresáře kontaktů.
RÁDIO: přechod na předcházející
stanici v seznamu.
Stisk a přidržení: automatické ladění
nižší frekvence.
CD: předcházející skladba.
CD: přidržení: rychlý posun vzad.
RÁDIO: přechod na následující stanici v seznamu.
Dlouhé stisknutí: automatické ladění vyšší frekvence.
CD: následující skladba.
CD: přidržení: rychlý posun vpřed.
Zvýšení hlasitosti.
Snížení hlasitosti.Mute; vypnutí zvuku:
současným stisknutím
tlačítek pro zvýšení a snížení
hlasitosti.
Obnovení zvuku: stisknutím
jednoho z tlačítek ovládání
hlasitosti.
OVLADAČE NA
VOLANTU
Page 320 of 388
04
318
3008_cs_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
Stiskněte N AV pro zobrazení
menu „Navigation - guidance “
(Navigace - navádění).
Hlasová syntéza pro navádění
Zvolte „Guidance options “ (Nastavení
pro navádění) a potvrďte.
Nastavení hlasitosti / Deaktivace
Zvolte „Set speech synthesis“
(Nastavení hlasové syntézy) a potvrďte. Zvolte graf hlasitosti a potvrďte.
Zvolte „Deactivate “ (Deaktivovat) pro vypnutí hlasových pokynů.
Zvolte „OK“ a potvrďte. Nastavte hlasitost na požadovanou
úroveň a potvrďte.
Hlasitost pokynů může být nastavena v okamžiku zaznění pokynu
pomocí ovladače hlasitosti.
Nastavování hlasitosti naváděcích pokynů je rovněž přístupné
prostřednictvím nabídky „
SETUP“ (Nastavení) / „Voice
synthesis“ (Hlasová syntéza).
NAVIGACE - NAVáDĚNí
Page 324 of 388

05
322
3008_cs_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
Hlavní ikony TMC
Červený a žlutý trojúhelník: informace o dopravě, například:
Modrý a černý trojúhelník: všeobecné informace, například:
Časové údaje
Změna značení
Nebezpečí výbuchu Informace o dopravě
Zúžení jízdního pruhu
Uzavřená vozovka
Vítr
Kluzká vozovka
Demonstrace Mlha
Nehoda
Nebezpečí
Parkování
Zpomalení
Zakázaný vjezd Sníh/náledí
Práce na vozovce
Dopravní zácpa
Poslech dopravních informací (TA)
Funkce TA (Trafic Announcement) zajišťuje prioritní poslech
dopravních hlášení. Pro funkci je třeba dobrý příjem stanice, která
tento typ informací vysílá. Při vysílání dopravních informací se právě
hrající zdroj zvuku (rozhlas, CD, USB, ...) automaticky přeruší
a audiosystém přehraje dopravní hlášení TA. Poslech původního
zdroje se obnoví po ukončení hlášení.
Stiskněte RADIO pro zobrazení nabídky.
Zvolte „Informace o službách“ a poté
potvrďte.
Aktivujte nebo deaktivujte „ TA“
(Dopravní informace), poté potvrďte.
Hlasitost dopravních hlášení lze nastavit pouze ve chvíli, kdy jsou
vysílána. Stisknutím tlačítka můžete funkci kdykoliv aktivovat/
deaktivovat.
Probíhající hlášení můžete přerušit stisknutím tlačítka.
DOPRAVNí INFORMACE
Page 334 of 388
06
332
3008_cs_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
Stiskněte dvakrát PHONE (Telefon).
Zvolte „List of the paired peripherals“
(Seznam spárovaných zařízení).
Je možné:
-
„Connect“ (Připojit) nebo „Disconnect“
(Odpojit) zvolený telefon,
- odstranit spárování zvoleného
telefonu.
T
aktéž je možné odstranit všechna
spárovaná zařízení.
Správa spárovaných telefonů Nastavení vyzvánění
Dvakrát stiskněte tlačítko PHONE
(Telefon).
Zvolte „Phone functions“ (Funkce
telefonu) a potvrďte.
Zvolte „Ring options “ (Volby vyzvánění)
a potvrďte.
Můžete nastavit hlasitost a typ
vyzvánění.
Zvolte „Bluetooth functions
“
(Funkce Bluetooth).
Zvolte „OK“ a potvrďte pro uložení
změn.
TELEFONOVáNí
Page 339 of 388

07
337
3008_cs_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
RáDIO
Stiskněte „RADIO“ (Rádio).
DAB (Digital Audio Broadcasting)
Digitální rozhlasové vysílání
Digitální rozhlasové vysílání poskytuje vyšší kvalitu poslechu
a zároveň umožňuje grafické zobrazení informací týkajících se
programu zvolené stanice při zapnutí funkce „Režim video“
v nabídce „Radio favourites“ (Možnosti nastavení).
Jednotlivé „digitální datové pakety (multiplexy)“ nabízejí výběr
z rozhlasových stanic řazených podle abecedy.
Stiskněte „Change the band “ (Změnit vlnový rozsah)
a potvrďte.
Zvolte „DAB“ a potvrďte.
Digitální rozhlasové vysílání –
Sledování DAB / FM
„DAB“ (Digitální rozhlasové vysílání) nepokrývá celých 100 % území.
Jakmile je kvalita digitálního signálu nedostatečná, umožní funkce
„DAB
/ FM auto tracking“ (Automatické sledování DAB/FM)
pokračovat v poslechu stejné stanice automatickým přepnutím
na příslušnou analogovou rozhlasovou stanici „FM“ (pokud tato
existuje).
Změna rozhlasové stanice ve stejném „digitálním
datovém paketu (multiplexu)“.
Ruční naladění „digitálního datového paketu
(multiplexu)“. Stiskněte RADIO (Rádio).
Zvolte „Options
“ (Nastavení pro navádění) a potvrďte.
Zvolte „FM/DAB“ a potvrďte.
Pokud je aktivováno „DAB / FM auto tracking“ (Automatické sledování DAB/
FM), když systém přepíná na analogovou rozhlasovou stanici „FM“ , lze
zaznamenat časový posun o několik sekund a někdy i rozdílnou hlasitost.
Zobrazení vlnového rozsahu „DAB“ se změní na „DAB (FM)“.
Jakmile je kvalita digitálního signálu znovu dostatečná, systém automaticky
přepne na „DAB“ (Digitální rozhlasové vysílání).
Pokud poslouchaná digitální rozhlasová stanice „DAB“ není dostupná
na „FM“ (možnost nastavení „DAB/FM“ je šedá) nebo pokud není
aktivováno „DAB
/ FM auto tracking“ (Automatické sledování DAB/
FM), zvuk se při nedostatečném digitálním signálu přeruší.