NAV
04
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
264
NAVIGATIE - GHIDARE
Reglarea difuzarii sonore a indicatiilor
Apăsaţi pe tasta NAV.
Apăsaţi din nou tasta NAV sau
selectaţi funcţia "Navigation Menu"
(Meniu navigatie) şi apăsaţi pe OK
pentru validare.
Selectaţi funcţia "Settings" (Setări) şi
apăsaţi pe OK pentru validare.
Navigation Menu
Settings
În timpul afi şării navigaţiei pe ecran,
apăsaţi pe OK, apoi selectaţi sau nu
"Voice advice" (Mesaje vocale), pentru
a activa sau dezactiva indicaţiile
vocale de ghidare.
Utilizaţi tasta de volum pentru a le
regla intensitatea.
Reglaje pentru punctele de interes si
zonele cu risc
Volumul sonor al alertelor POI Zone de Risc se poate regla doar în
momentul difuzării acestui tip de alertă.
POI categories on Map
Set parameters for risk areas
Selectaţi "Set parameters for risk areas"
(Parametri zone de risc) pentru a accede la
funcţiile "Display on map" (Afi şare pe hartă),
"Visual alert" (Atenţionare vizuală la apropiere) şi
"Sound alert" (Avertizare sonoră la apropiere).
Selectaţi funcţia POI categories on
Map (POI pe hartă) pentru selectarea
punctelor de interes ce sunt automat
afi şate pe hartă.
NAV
RADIO
279
AUX standard 3
Iniţializare reglaje video
3
Off / Audio / Audio şi Video (AV)
Gestionare intrare auxiliară - AUX
2
3
Meniu "Radio"
FM 1
2
Alegere frecvenţă
2
Consultati meniul "Reglaje audio" ce urmeaza
.
Reglaje audio
2
3
Meniu Reglaje audio
Balans/Fader 1
2
Joase/Înalte 2
Ambianţă muzicală 2
Nici una 3
Classic 3
Jazz 3
Rock/Pop 3
Techno 3
Vocal
3
Întrerupere difuzoare spate 2
Loudness 2
Corecţie automată a volumului 2
Reiniţializare reglaje audio
2
Meniu "Navigation"
Oprire ghidare/Reluare ghidare 1
2
Introducere destinaţie 2
Introducere adresă nouă
3
Ţară 4
Oraş 4
Stradă 4
Număr 4
Pornire ghidare 4
Cod poştaş 4
Adăugare în carnetul de adrese 4
Intersecţie 4
Centru localitate 4
Coordonate GPS 4
Introducere pe hartă 4
Ghidare spre domiciliul meu 3
Dintre ultimele destinaţii 3
Din carnetul de adrese
3
Etape 2
Adăugare etapă
3
Introducere adresă nouă 4
Ghidare spre ACASĂ 4
Din carnetul de adrese 4
Dintre ultimele destinaţii 4
Optimizare itinerar 3
Înlocuire etapă
3
Ştergere etapă
3
AUX standard
Reset video settings
Off / Audio / Audio and Video (AV) Ext. Device (Aux) management
"Radio" Menu
FM
Manual tune
Refer to the "Sound settings" menu below. Sound settings
"Sound settings" Menu
Balance / Fader
Bass / Treble
Equalizer
LinearClassic
Jazz
Rock/Pop
Techno
Vocal
Mute rear speakers
Loudness
Speed dependent volume
Reset sound settings
"Navigation" Menu
Abort guidance / Resume guidance
Destination input
Address input
Country
City
Street
House numberStart route guidance
Postal code
Save to address book
Intersection
Address input
Navigate HOME
Choose from address book
Choose from last destinations
Rearrange route
Replace stopover
Delete stopoverCity district
Geo position
Map
Navigate HOME
Choose from last destinations
Choose from address book
Stopovers
Add stopover
285
INTREBARE
RASPUNS
SOLUTIE
Căsuţa "TA" este bifată.
Totuşi, nu sunt indicate
în timp real unele
ambuteiaje de pe traseu. La pornire, sistemului îi sunt necesare câteva minute pentru a capta
informaţiile de trafi c. Aşteptaţi ca informaţiile de trafi c să fi e bine
primite (afi şaj pe harta cu informaţiile de trafi c).
În unele ţări numai marile artere (autostrăzi etc.) sunt menţionate în
informaţiile de trafi c. Acest fenomen este normal. Sistemul este
dependent de informaţiile de trafi c disponibile.
Timpul de calcul al unui
traseu devine uneori mai
lung decât de obicei. Performanţele sistemului pot să fi e momentan mai încetinite dacă un
CD/DVD este în curs de copiere pe Jukebox simultan cu calcularea
itinerariului. Aşteptaţi să se încheie copierea CD/DVD-ului
sau opriţi copierea înainte de a porni sistemul de
navigaţie.
Alerta sonoră pentru
"Hazard zone" nu
funcţionează. Alerta sonoră nu este activă. Activaţi alerta sonoră din Navigation Menu,
Settings, Set parameters for risk areas.
Sunetul de alertă este reglat la minimum. Creşteţi volumul sonor al alertei la trecerea prin
dreptul unei "Accident-prone area".
Apelul de urgenţă
funcţionează fără cartela
SIM? Nu, deoarece anumite reglementări naţionale impun prezenţa unei cartele
SIM pentru a putea transmite un apel de urgenţă. Introduceţi o cartelă SIM valabilă în trapă.
Altitudinea nu se
afi şează. La pornire, iniţializarea GPS poate dura aproximativ 3 minute pentru a
capta corect informaţiile de la mai mult de 4 sateliţi. Aşteptaţi pornirea completă a sistemului. Verifi caţi
dacă acoperirea GPS este de cel puţin 4 sateliţi
(ap
ăsaţi lung tasta SETUP, apoi selectaţi "GPS
coverage").
În funcţie de condiţiile geografi ce (tunel, etc.) sau meteo, condiţiile de
recepţie a semnalului GPS pot varia. Acest fenomen este normal. Sistemul este
dependent de condiţiile de recepţie ale
semnalului GPS.
286
INTREBARE
RASPUNS
SOLUTIE
Calculul itinerariului nu
este realizat. Criteriile de excluziune probabil sunt în contradicţie cu localizarea actuală
(excluderea rutelor cu taxă pe o autostradă cu taxă). Verifi caţi criteriile de excluziune în meniul
Navigation Menu ("Avoidance criteria - Opţiuni de
ghidare" - "Route options - Opţiuni traseu").
Timpul de aşteptare după
inserarea unui CD este
foarte lung. Dacă se inserează un nou suport media, sistemul citeşte o serie de
informaţii (director, titlu, artist etc.). Această fază poate dura câteva
secunde. Acest fenomen este normal.
Nu reuşesc să conectez
telefonul Bluetooth. Este posibil ca sistemul Bluetooth al telefonului să fi e dezactivat sau să
fi e invizibil.
- Verifi caţi că sistemul Bluetooth al telefonului
este activat.
- Verifi caţi că telefonul este vizibil.
Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu sistemul. O listă
cu telefoane mobile Bluetooth compatibile
este disponibilă în reţea.
Sunetul telefonului
conectat prin Bluetooth
este inauzibil. Sunetul depinde atât de sistem cât şi de telefon. WIP Com 3DCreşteţi volumul pentru, eventual la
maximum, apoi creşteţi sunetul telefonului atât cât
este necesar.
Sistemul nu citeşte
DVD-ul. Este posibil ca sistemul de protecţie în funcţie de zonă să nu fi e
compatibil. Inseraţi DVD-uri cu protecţie de zonă compatibilă.
Nu reuşesc să copiez
CD-ul pe Jukebox. Sursa selectată nu este corectă. Modifi caţi sursa activă şi selectaţi CD.
CD-ul este protejat împotriva copierii. Este normal ca un CD protejat să nu poată fi
copiat.
287
INTREBARE
RASPUNS
SOLUTIE
Sistemul nu primeşte
SMS-uri. Modul Bluetooth nu permite transmiterea de SMS-uri către sistem. Utilizaţi cartela SIM a dumneavoastră şi telefonul
intern.
Cartela SIM utilizată este o copie. Utilizaţi cartela SIM originală pentru a primi SMS-
uri.
Nu reusesc sa actualizez
POI din zonele de risc. Meniul Navigation Menu - "Update personal POI - Importare punctele
mele de interes" nu este afi şat. Verifi caţi dacă suportul media utilizat pentru
actualizări (Card SD sau memorie USB) este
corect inserat.
Un mesaj de eroare apare la sfârşitul procedurii.
- Reluaţi integral procedura.
- Consultaţi reţeaua PEUGEOT dacă anomalia
persistă.
- Verifi caţi dacă datele din MEDIA sunt furnizate
de către un partener ofi cial al PEUGEOT.
Frecvenţele vocale
(DTMF) nu sunt active
în timpul unei convorbiri,
iar eu tastez cifrele pe
tastatură. Tastele numerice sunt active în timpul unei convorbiri doar dacă
afi şajul
este în modul telefon. Pentru a le activa, apăsaţi pe tasta MODE până la
afi şarea telefonului pe ecran.
O zonă cu risc de
accidente care nu mă
interesează este afi şată
pe ecran. Zonele cu risc de accidente sunt afi şate în apropierea unui punct defi nit
pe hartă în funcţie de sensul de circulaţie. Este posibil ca alerta să se declanşeze în
momentul rulării pe un drum apropiat de o altă
arteră care are "Accident-prone area".
01
290
Selectare:
- automată a frecvenţei radio inferioară/
superioară.
- a plajei de pe CD, pista MP3 sau
media precedent/urmator.
- a părtii stânga/dreapta a ecranului,
când este afi şat un meniu.
Deplasare stânga/dreapta, în modul
" Move the map
" (Deplasare hartă).
Abandonarea operaţiei
în curs, urcare în
ramifi caţii.
Apăsare lungă: retur la
afi şajul permanent.
Acces la Meniul
" Confi guration
"
(Confi gurare).
Apăsare lungă: acces
la acoperirea GPS şi la
modul demonstrativ de
navigaţie.
Acces la Meniul
" Traffi c information
"
(Informaţii trafi c) şi
afi şarea avertiz
ărilor de
trafi c în curs.
Selectare:
- rând precedent/următor dintr-o listă sau
un meniu.
- repertoar media precedent/urmator.
- pas cu pas a frecvenţei radio
precedentă/urmatoare.
- repertoar MP3 precedent/următor.
Deplasare sus/jos, în modul " Move the
map
" (Deplasare hartă).
PRIMII PASI
Acces la Meniul
" Navigation - guidance
"
(Navigaţie - ghidare)
şi afi şarea ultimelor
destinaţii.
Apăsare scurtă cu motorul
oprit: pornire / oprire.
Apăsare scurtă cu motorul
pornit: pauză / repornire
sursă audio.
Tasta MODE
: Selectarea
tipului de afi şare
permanentă.
Apăsare lungă: afi şare
ecran negru (DARK).
Rola de selectare şi validare OK:
Selectarea unui element pe ecran, sau într-o listă, sau
într-un meniu, apoi validare prin apăsare scurtă.
În afara unei liste sau meniu, o apăsare scurtă duce la
apariţia unui meniu contextual, în funcţie de afi şarea pe
ecran.
Rotire în afi şarea hărţii: zoom +/zoom - pentru scara
h
ărţii.
Regrajul volumului
(independent pentru fi ecare
sursă, inclusiv mesaje TA
şi indicaţii ale sistemului de
navigaţie).
04
295 Lista ultimelor destinaţii.
" Navigation - guidance
" (Navigaţie - ghidare)
Pentru a şterge ultimele destinaţii, selectaţi " Guidance
options
" (Optiuni de ghidare) în meniul navigaţie, apoi
selectaţi " Delete last destinations
" (Sterge ultimele
destinaţii) şi validaţi. Selectati " Ye s
" (Da), apoi validaţi.
Nu este posibilă ştergerea unei singure destinaţii.
Trecere de la listă la meniu (stanga/dreapta).
" Select destination
" (Selectare
destinaţie)
" Journey leg and route
"
(Etape şi traseu)
" Guidance options
" (Optiuni
de ghidare)
" Map management
"
(Gestionare hartă)
" Stop / Restore guidance
"
(Stop / Reluare ghidare)
Apăsaţi pe NAV
.
sau
Pentru a profi ta pe deplin
de toate funcţiile sistemului
de navigaţie, actualizaţi
în mod regulat hărtile.
Consultaţ
i reţeaua
PEUGEOT sau comandaţi
hărţile actualizate pe
http://peugeot.navigation.com
O apăsare scurta pe
extremitatea comenzii de
iluminat permite repetarea
ultimelor indicaţii de navigaţie.
NAVIGATIE - GHIDARE
Acces la meniul "Navigatie"
04
296
Apasati pe NAV
pentru afi şarea
meniului " Navigation - guidance
"
(Navigaţie - ghidare).
Catre o noua destinatie
Alegerea unei destinatii
Selectaţi " Select destination
"
(Selectare destinaţie) şi validaţi,
apoi selectaţi " Enter an address
"
(Introducere adresă) şi validaţi.
Selectaţi functia " Country
" (Tara), apoi
validati.
Selectaţi funcţia " Town
" (Oras) sau
"Post code
", apoi validaţi.
Selectaţi literele ce compun denumirea
oraşului sau cifrele codului poştal una
câte una, validând cu rola după fi ecare
alegere.
Selectaţi oraşul în lista propusă, apoi
validaţi.
Lista predefi nită (prin introducerea
primelor litere) a oraşelor din ţara aleasă
este direct accesibilă prin validarea
" List
" de pe ecran.
Completaţi, dacă este posibil,
informa
ţiile " Road
" (Drum) şi " Number/
Intersection
" (Numar/Intersectie), in
acelasi mod.
Selectaţi " Archive
" (Arhivează), pentru a înregistra adresa introdusa
într-o fi şă contact.
Sistemul permite înregistrarea a maxim 400 fi şe.
Validaţi " OK
", pentru a începe ghidarea.
Selectaţi criteriul de ghidare: " Fastest
route
" (Traseul cel mai rapid), " Shortest
route
" (Traseul cel mai scurt), sau optimizat
" Distance/Time
", (Distanţă/Timp), apoi
selectaţi criteriul de restricţie dorit: " With tolls
"
(Cu plată), " With Ferry
" (Cu feribot) sau
" Traffi c info
" (Info trafi c), apoi validaţi " OK
".
NAVIGATIE - GHIDARE