1
!
KONTROLA FUNKCÍ
41
207cc_cs_Chap01_Controle de marche_ed01-2014
Nabídka "SETUP"
Pro vstup do nabídky "SETUP"
stiskněte tlačítko "SETUP" . Umož-
ňuje zvolit některou z následujících
funkcí:
- "Jazyky",
- "Datum a čas",
- "Zobrazování",
- "Parametry vozidla",
- "Jednotky",
- "Parametry systému".
Jazyky
Tato nabídka umožňuje zvolit jazyk, ve
kterém se budou informace zobrazo-
vat, English, Espanol, Français, italien,
néerlandais, polonais, portugaisItalia-
no, Nederlands, Polski, Portugues, Tür-
kçe * . Datum a čas
Tato nabídka umožňuje nastavit datum
a čas, stejně jako tvar zápisu data a
času (viz rubrika "Audio a telematika"
nebo specifi cký návod k obsluze, který
jste obdrželi současně s doklady k vo-
zidlu).
Zobrazování
Tato nabídka umožňuje seřídit jas ob-
razovky, kombinaci barev obrazovky a
barvu mapy (režim den/noc nebo auto-
matický).
Parametry vozidla
Tato nabídka umožňuje aktivovat a ne-
utralizovat některé prvky řízení a kom-
fortní výbavy:
- doprovodné osvětlení a doba jeho
trvání (viz rubrika "Viditelnost"),
- světlomety pro osvětlení zatáčky (viz rubrika "Viditelnost").
Jednotky
V této nabídce je možno zvolit měrné
jednotky teploty (°C nebo °F) a spotřeby
(km/l, l/100 nebo mpg).
Parametry systému
Tato nabídka umožňuje obnovit původ-
ní nastavení z výroby, zobrazit verzi
programu a aktivovat defi lování textu. Z bezpečnostních důvodů musí
být konfi gurace vícefunkční obra-
zovky prováděna řidičem povinně
ve stojícím vozidle.
* Podle země prodeje.
2
i
POHODLÍ
46
207cc_cs_Chap02_Confort_ed01-2014
Klimatizační systém neobsahuje
chlór a nepředstavuje nebezpečí
pro ozónovou vrstvu. DOPORUČENÍ PRO VĚTRÁNÍ A KLIMATIZACI
Aby byly tyto systémy plně účinné, dodržujte následující pravidla pro jejich
používání a údržbu:
Pro rovnoměrnou distribuci proudu vzduchu dbejte na průchodnost mří-žek vstupu vnějšího vzduchu, umístěných na spodním okraji čelního okna,
trysek, větracích otvorů a výstupů vzduchu, stejně jako na průchodnost
odvodu vzduchu v zavazadlovém prostoru.
Nezakrývejte snímač slunečního záření umístěný na palubní desce. Slou- ží k regulaci automatické klimatizace.
Pro zachování bezchybné funkčnosti klimatizace ji uveďte do činnosti nej- méně jednou nebo dvakrát za měsíc na alespoň 5 až 10 minut.
Dbejte na dobrý stav pylového fi ltru a nechte pravidelně měnit fi ltrační vložky.
Doporučujeme kombinovaný pylový fi ltr. Díky specifi cké aktivní přísadě zlepšuje čištění vzduchu vdechovaného cestujícími a přispívá k zachování
čistoty v kabině (snížení alergických reakcí, nepříjemných pachů a usazo-
vání mastnoty).
Pro zajištění řádné činnosti klimatizačního systému doporučujeme nechat provádět pravidelné kontroly dle doporučení v dokumentu Sešit údržby,
záruční list a záruční podmínky.
Jestliže zařízení nechladí, vypněte jej a obraťte se na servisní síť PEUGEOT nebo na jiný odborný servis.
Při tažení přívěsu s maximální povolenou hmotností do prudkého svahu a za
vysokých teplot může vypnutí klimatizace využít lépe výkonu motoru a zlepšit
tak tažnou kapacitu vozidla.
Pokud je po delším vystavení přímému slunci v interiéru vozidla příliš horko,
vyvětrejte prostor otevřením oken.
Nastavte ovladač rychlosti ventilátoru na hodnotu, která zajistí dobré obnovo-
vání vzduchu v interiéru.
Při chlazení vzduchu dochází v klimatizačním zařízení ke kondenzaci par a při
zastavení vozu vytéká nashromážděná voda pod vozidlo. Tento jev je zcela
normální.
3
i!
OTEVÍRÁNÍ
67
207cc_cs_Chap03_Ouvertures_ed01-2014
Nastartování motoru
Zasuňte klíč do spínací skřínky.
Systém ověří kód pro nastartování.
Otočte klíč na doraz směrem k palubní desce do polohy 3 (Star-
tování) .
Jakmile se motor rozběhne, uvolněte klíč.
Vypnutí motoru
Zastavte vozidlo.
Otočte klíč na doraz směrem k sobě do polohy 1 (Stop) .
Vytáhněte klíč ze spínací skřínky.
Problém s dálkovým ovládáním
Po odpojení akumulátoru vozidla, vý-
měně baterie dálkového ovladače nebo
v případě jeho poruchy nebude možno
odemknout, zamknout a lokalizovat vo-
zidlo.
Nejprve k odemknutí nebo zamknu- tí vozidla použijte klíč zasunutý do
zámku.
Poté dálkový ovladač znovu aktivujte.
Pokud problém přetrvává, urychleně se
obraťte na servis sítě PEUGEOT. Výměna baterie dálkového ovladače
Baterie s označ.: CR1620/3 V.
Opětná aktivace
Vypněte zapalování.
Znovu otočte klíč do polohy 2 (Za-
palování) .
Okamžitě stiskněte tlačítko ozna- čené zamknutým visacím zámkem
a držte jej několik sekund.
Vypněte zapalování a vytáhněte klíč ze spínací skřínky.
Dálkový ovladač je znovu plně funkční. Na vybití baterie budete upo-
zorněni rozsvícením kontrolky,
zvukovým signálem a hlášením
na multifunkčním displeji.
Rozevřete pouzdro za pomoci mince zasunuté v místě výřezu.
Vysuňte vybitou baterii z uložení.
Zasuňte novou baterii do uložení s respektováním správné orientace.
Zavřete pouzdro.
Znovu aktivujte dálkový ovladač.
Zapomenutý klíč
V případě zapomenutí klíče ve
spínací skřínce zazní při otevře-
ní dveří řidiče výstražný zvukový
signál. Vypnutí motoru způsobí ztrátu
účinku brzdového posilovače.
3
i
OTEVÍRÁNÍ
77
207cc_cs_Chap03_Ouvertures_ed01-2014
Dokud není uzávěr našroubován
zpět na hrdlo, není možno vysu-
nout klíč ze zámku. PALIVOVÁ NÁDRŽ
Objem nádrže: přibližně 50 litrů (ben-
zín) nebo 48 litrů (nafta). V nádrži může být podtlak, který se ote-
vřením uzávěru uvolní. Tento podtlak je
normální, je způsoben těsností palivo-
vého okruhu.
Pro zcela bezpečné načerpání paliva:
povinně vypněte motor,
otevřete klapku uzávěru palivové nádrže,
zasuňte klíč do uzávěru a otočte jím doleva,
Po načerpání paliva:
vraťte uzávěr na místo,
otočte klíčem doprava, poté jej vy- suňte ze zámku,
zavřete klapku. sejměte uzávěr a zavěste jej na pat- ku, která se nachází na vnitřní stra-
ně klapky,
načerpejte plnou nádrž, ale nepo-
kračujte po třetím vypnutí pistole ,
jinak by mohlo dojít k poruše.
Minimální zásoba paliva
Když klesne hladina paliva v
nádrži na minimum, rozsvítí se
na přístrojové desce tato kont-
rolka. Při jejím prvním rozsví-
cení zbývá v nádrži přibližně
5 litrů paliva.
Co nejdříve doplňte palivo, abyste za-
bránili úplnému vyčerpání nádrže.
V případě úplného vyčerpání paliva
(naftové motory) si vyhledejte informa-
ce v rubrice "Ověřování".
Čerpání paliva
Na vnitřní straně klapky uzávěru palivo-
vé nádrže je nalepený štítek, který při-
pomíná druh paliva k použití v závislosti
na typu motoru vozidla.
Pro zaregistrování doplnění paliva měr-
kou, je třeba načerpat alespoň 5 litrů
paliva.
3
i
i
OTEVÍRÁNÍ
79
207cc_cs_Chap03_Ouvertures_ed01-2014
ZAŘÍZENÍ PROTI ZÁMĚNĚ
PALIVA (NAFTOVÉ MOTORY) *
U vozidel s naftovým motorem má hrdlo
palivové nádrže mechanické zařízení
proti načerpání benzinu. Předchází se
tak poškození motoru způsobenému
tímto nedopatřením.
Je umístěno na hrdlu nádrže, je viditelné
po odšroubování uzávěru.
Funkce
Při pokusu o zasunutí pistole pro tanko-
vání benzínu do nádrže vozidla s nafto-
vým motorem pistole neotevře vstupní
klapku. Tímto způsobem systém zabrá-
ní natankování nesprávného paliva.
Nesnažte se pistoli zasunout násilím
a použijte pistoli pro tankování nafty.
Palivo též můžete natankovat přeli-
tím paliva z kanystru.
Pro zajištění správného vtékání
paliva přibližte nástavec kanystru
k hrdlu nádrže, aniž by se dotýkal
vstupní klapky, a pomalu vlévejte
palivo.
* Podle země prodeje. Cestování do zahraničí
Pistole pro tankování nafty se mo-
hou v jednotlivých zemích lišit a
přítomnost zařízení proti záměně
paliva tak může znemožnit doplně-
ní paliva do nádrže.
Doporučujeme Vám, abyste si
ještě před výjezdem do zahraničí
v servisní síti PEUGEOT ověřili,
zda je Vaše vozidlo uzpůsobeno
pro typy pistolí čerpacích stanic
používaných ve státě, do kterého
cestujete.
5
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebez-
pečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VERLE-
TZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeami-
nen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁK-
KAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
BEZPEČNOST DĚTÍ
88
207cc_cs_Chap05_Securite enfants_ed01-2014
5
!
i
BEZPEČNOST DĚTÍ
94
207cc_cs_Chap05_Securite enfants_ed01-2014
Nesprávná montáž dětské autose-
dačky ve vozidle ohrožuje bezpeč-
nost dítěte v případě nehody.
Možnosti montáže dětských auto-
sedaček ISOFIX do Vašeho vozi-
dla naleznete v souhrnné tabulce.
ÚCHYTY "ISOFIX"
Jedná se o tři oka na každém sedadle:
- dvě oka A , umístěná mezi opěra-
dlem a sedákem sedadla vozidla a
opatřená označením, - jedno oko
B , umístěné na zadní
straně opěradla sedadla a nazýva-
né Top Tether , které slouží k upev-
nění horního popruhu.
Oko Top Tether slouží k upevnění hor-
ního popruhu dětských autosedaček
(pokud jím jsou vybaveny). V případě
čelního nárazu toto zařízení zamezuje
překlopení dětské autosedačky smě-
rem dopředu.
Připevňovací systém ISOFIX zajišťuje
spolehlivou, pevnou a rychlou montáž
dětské autosedačky do vozidla.
Vaše vozidlo bylo homologováno v sou-
ladu s
platnými předpisy pro úchyty
ISOFIX.
Níže znázorněná sedadla jsou vybave-
na předpisovými úchyty ISOFIX:
Dětské autosedačky ISOFIX jsou
opatřeny dvěma zámky, které se kotví
do dvou ok A .
Některé autosedačky mají také horní
popruh , který se připevňuje k oku B . Pro upevnění dětské autosedačky k
oku Top Tether:
- před montáží dětské autosedačky na
toto místo vyjměte a uložte opěrku
hlavy (po odmontování dětské auto-
sedačky umístěte opěrku hlavy zpět),
- veďte popruh dětské autosedač- ky za horní část opěradla sedadla,
vystřeďte jej mezi otvory pro tyčky
opěrky hlavy,
- připevněte úchyt horního popruhu k oku B ,
- napněte horní popruh.
Přesně dodržujte pokyny pro mon-
táž uvedené v montážním návodu
dětské autosedačky.
6
i
i
!
BEZPEČNOST
97
207cc_cs_Chap06_Securite_ed01-2014
SMĚROVÁ SVĚTLA
Zařízení k volbě směrových světel vle-
vo a vpravo pro signalizování změny
směru jízdy vozidla. Jestliže řidič opomene vypnout
směrová světla a vozidlo jede rych-
lostí vyšší než 60 km/h, zesílí se
po uplynutí dvaceti sekund zvuk
doprovázející činnost světel.
Stlačte dolů páčku ovládání světel
při odbočování vlevo.
Zvedněte páčku ovládání světel při odbočování vpravo.
Tři zablikání
Posuňte páčku lehce nahoru nebo dolů bez překonání bodu odporu, a
směrová světla třikrát zablikají.
TÍSŇOVÉ VOLÁNÍ NEBO
VOLÁNÍ NA LINKU ASISTENČNÍ
SLUŽBY
Bližší informace o používání tohoto vy-
bavení naleznete v rubrice "Audio a te-
lematika". Tento systém umožňuje zavolat na linku
záchranné služby nebo na vyhrazenou
linku asistenční služby PEUGEOT. Toto bezpečnostní vybavení je doplň-
kem k rozsvícení výstražných světel.
Mít jej ve vozidle je povinné.
VÝSTRAŽNÝ
TROJÚHELNÍK
Umístění výstražného
trojúhelníku na vozovce
Umístěte výstražný trojúhelník za
vozidlo, respektujte přitom zákonné
předpisy platné v dané zemi.
Ještě před vystoupením z vozidla
za účelem rozložení a umístění
výstražného trojúhelníku zapně-
te výstražná světla a oblékněte si
bezpečnostní vestu.
Řiďte se instrukcemi pro rozložení/
umístění trojúhelníku, uvedenými v
návodu na použití dodaném spolu
s výrobkem.