Page 36 of 233

34Clés, portes et vitres
Appuyer sur le bouton m : les portes
sont verrouillées ou déverrouillées.
La LED du bouton m reste allumée
pendant environ 2 minutes après le verrouillage avec la télécommande
radio.
Après le verrouillage des portes de‐
puis l'intérieur en roulant, la LED s'al‐
lume en permanence.
Défaillance de la télécommande ou de la clé électronique
DéverrouillageTourner au maximum la clé ou la clé
de secours 3 29 dans la serrure de la
porte du conducteur. Tout le véhicule
est déverrouillé quand la porte du
conducteur est ouverte.
Verrouillage
Fermer la porte du conducteur, ouvrir la porte du passager et appuyer sur le
bouton du verrouillage central m. Le
véhicule est verrouillé. Fermer la
porte du passager.
Défaillance du verrouillage
central
Déverrouillage
Tourner au maximum la clé ou la clé
de secours 3 29 dans la serrure de la
porte du conducteur. Les autres por‐
tes peuvent être ouvertes en utilisant
la poignée intérieure (cela n'est pas
possible si le dispositif antivol est ac‐
tif). Le coffre et la trappe à carburant
restent fermés. Pour désactiver le dis‐
positif antivol, mettre le contact
3 36.Verrouillage
Introduire la clé ou la clé de secours
3 29 dans l'ouverture au-dessus de la
serrure à l'intérieur de la porte et ma‐
nœuvrer la clé jusqu'au déclic. Fer‐
mer alors la porte. La procédure doit
être effectuée pour chaque porte. La
porte du conducteur peut aussi être
verrouillée depuis l'extérieur à l'aide
de la clé. La trappe à carburant et le
hayon ne peuvent pas être verrouil‐ lés.
Page 38 of 233

36Clés, portes et vitresSécurité du véhiculeDispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les por‐
tes. Toutes les portes doivent être fer‐ mées pour pouvoir activer le système.
Si le contact est mis, il est nécessaire d'ouvrir et de fermer une fois la porte
du conducteur afin que le véhicule
puisse être protégé.
Un déverrouillage du véhicule désac‐
tive le dispositif antivol mécanique.
Cela n'est pas possible avec le bou‐
ton de verrouillage central.
Activation avec la
télécommande radio
Appuyer deux fois sur p en moins
15 secondes.
Activation avec la clé
électronique
Toucher la zone de capteur de poi‐
gnée de porte avant deux fois en moins 15 secondes.
La clé électronique doit se trouver à
l'extérieur du véhicule à une portée de
1 mètre environ.
Alarme antivol
L'alarme antivol comprend le disposi‐
tif antivol avec lequel il fonctionne.
Page 40 of 233

38Clés, portes et vitres
Pendant les 10 premières secondes
suivant l'activation de l'alarme anti‐
vol :LED
allumée=Test, retard à l'allu‐
mage ;LED
cligno‐
tant rapi‐
dement=Porte, coffre ou capot
ouvert ou défaillance
du système.
Au bout d'environ 10 secondes après
l'activation de l'alarme antivol :
LED clignotant
lentement=Système actif ;LED s'allumant
pendant environ
1 seconde=Fonction de
mise hors cir‐
cuit.
En cas de défaillances, prendre con‐ tact avec un atelier.
Désactivation
Le déverrouillage du véhicule désac‐
tive l'alarme antivol.
Alarme
Une fois déclenchée, l'alarme émet un signal sonore (avertisseur sonore) et un signal visuel (feux de détresse).
Leur nombre et leur durée sont stipu‐ lées par la législation.
La sirène d'alarme peut être coupée
en appuyant sur un bouton de la té‐
lécommande radio ou en mettant le
contact.
L'alarme antivol peut uniquement être
désactivée en appuyant sur le bou‐
ton p ou en mettant le contact.
Blocage du démarrage
Le système contrôle si le véhicule a
l'autorisation de démarrer avec la clé
utilisée. Si le transpondeur dans la clé
est reconnu, le moteur peut être dé‐
marré.
Le blocage du démarrage sera activé
automatiquement après voir enlevé la clé de la serrure de contact ou aprèsavoir arrêté le moteur en appuyant
sur le bouton Start/Stop.
Témoin A 3 92.Remarque
Le blocage du démarrage ne ver‐
rouille pas les portes. Toujours ver‐ rouiller les portes en quittant le
véhicule et activer l'alarme antivol
3 32, 3 36.
Page 44 of 233
42Clés, portes et vitres
Utiliser la commande pour baisser ou
relever la vitre.
Sur les véhicules avec fonction auto‐
matique, relever ou enfoncer à nou‐
veau le commutateur pour arrêter le
déplacement de la vitre.
Fonction de protection
Si la vitre rencontre une résistance à
plus de mi-course en cas de ferme‐
ture automatique, elle est immédiate‐ ment stoppée et abaissée.
En cas de problème de fermeture, par
exemple dû au gel, actionner plu‐
sieurs fois le commutateur pour fer‐
mer la vitre étape par étape.
Sécurité enfants pour les vitres
arrière
Le commutateur z peut être utilisé
pour activer ou désactiver les contac‐ teurs des portes arrière.
Actionnement des vitres depuis l'extérieur Les vitres peuvent être manœuvrées
à distance depuis l'extérieur du
véhicule.
La télécommande radio
Appuyer sur q ou p jusqu'à ce que
toutes les vitres soient ouvertes ou
fermées.
Page 98 of 233

96Instruments et commandes
S'il s'allume lorsque le moteurtourne
Niveau d'huile moteur bas. Contrôler
le niveau d’huile moteur, faire l’ap‐
point d’huile moteur si nécessaire
3 163.
Niveau bas de carburant Y s’allume ou clignote en jaune.
Allumé Faible niveau de carburant dans le
réservoir de carburant.
Clignotement
Réserve de carburant épuisée. Faire le plein immédiatement. Ne jamais
rouler jusqu'à ce que le réservoir soit
vide.
Catalyseur 3 135.
Purge d'air du circuit de gazole
(diesel) 3 167.
En mode de fonctionnement au gaz
naturel, le système repasse automa‐
tiquement en mode essence 3 88.Système Open&Start
0 s’allume ou clignote en jaune.
Clignotement La clé électronique ne se trouve plusdans la zone de réception de l’habi‐
tacle. Le moteur ne peut pas être dé‐
marré. Maintenir le bouton Start/
Stop enfoncé un peu plus longtemps
pour couper le contact.
ou
Défaillance de la clé électronique. Le
fonctionnement n’est possible que via
la commande de secours.
Allumé
Défaillance dans le système. Essayer d’utiliser la clé de réserve, la télécom‐
mande radio ou la commande de se‐
cours. Maintenir le bouton Start/Stop
enfoncé un peu plus longtemps pour
couper le contact. Prendre contact
avec un atelier.
ou
Le blocage de la direction est encore
activé. Bouger légèrement le volant et appuyer sur le bouton Start/Stop.Système Open&Start 3 29.
Actionner la pédale de
frein
j s'allume en jaune.
Le moteur avec boîte de vitesses ma‐
nuelle automatisée ne peut démarrer
que si la pédale de frein est enfoncée. Si la pédale de frein n'est pas enfon‐
cée, le témoin s'allume 3 141.
Feux extérieurs
8 s'allume en vert.
Il s'allume lorsque les feux extérieurs
sont allumés 3 113.
Feux de route
C s'allume en bleu.
Il s’allume quand les feux de route
sont allumés ou en cas d’appel de
phares 3 114.
Page 107 of 233

Instruments et commandes105
■ Si une vitesse donnée est dépas‐sée alors que le frein de stationne‐
ment est serré.
■ En cas de dépassement d'une vi‐ tesse programmée en usine.
■ Si le véhicule est équipé d'une boîte
manuelle automatisée et que la
porte du conducteur est ouverte
quand le moteur tourne, qu'un rap‐
port est engagé et que la pédale de frein n'est pas enfoncée.
Quand le véhicule est à l'arrêt et
que la porte du conducteur est ouverte ■ Quand la clé de contact est dans la
serrure de contact.
■ Avec l'éclairage extérieur allumé.
■ Avec système Open&Start et boîte automatique, quand le levier sélec‐
teur n'est pas en position P.
■ Sur la boîte manuelle automatisée,
si le frein de stationnement n'est pas serré et qu'aucun rapport n'est
engagé lorsque le moteur est ar‐ rêté.Tension de la batterie
Faible tension de pile de la télécom‐
mande radio ou de la clé électroni‐
que. Sur les véhicules sans Check-
Control, le message InSP3 apparaît
dans l’affichage du tableau de bord.
Remplacer la pile 3 28, 3 29.
Contacteur des feux stop Les feux stop ne s’allument pas lors
du freinage. Faire immédiatement re‐ médier à la cause de la défaillance
par un atelier.Niveau de liquide de
refroidissement du moteur
Niveau bas du liquide dans le circuit
de refroidissement moteur. Vérifier immédiatement le liquide de refroidis‐ sement 3 164.
Purge du filtre à gazole
(diesel)
S'il y a de l'eau dans le filtre à gazole (diesel), le message InSP4 apparaît
au tableau de bord. Prendre contact
avec un atelier.
Page 189 of 233

Soins du véhicule187
Les systèmes radio externes à haute
puissance peuvent nuire au système de surveillance de la pression des
pneus.
Initialisation du système
Après un changement de roue, le sys‐ tème doit être initialisé : gonfler les
pneus à la pression prescrite, mettre le contact, puis appuyer sur le bouton
DDS et le maintenir enfoncé pendant
4 secondes environ ; le témoin w cli‐
gnote trois fois.
Système de détection de
dégonflage des pneus
Le système de détection de dégon‐
flage des pneus surveille en perma‐
nence la vitesse de rotation des qua‐
tre pneus.
En cas de perte de pression, le té‐
moin w s'allume en rouge. S'arrêter
immédiatement et vérifier la pression
de gonflage.
Témoin w 3 94.
Initialisation du systèmeAprès une correction de la pression
de gonflage ou un changement de
roue, il faut initialiser le système : met‐ tre le contact, enfoncer et maintenir le
bouton DDS pendant 4 secondes en‐
viron, le témoin w clignote trois fois.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm
pour les pneus d'hiver).
Page 224 of 233

222Informations au clientInformations au clientInformations au client................222
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................222Informations au client
Déclaration de conformité
Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des on‐ des radio soumis à la directive
1999/5/EC. Ces systèmes sont con‐
formes aux exigences essentielles
ainsi qu'à d'autres dispositions perti‐
nentes de la directive 1999/5/EC. Des
copies des déclarations de confor‐
mité sont disponibles via notre site
Web.Enregistrement des
données du véhicule et vie privée
Enregistrements des
données d'événements
Modules de stockage dedonnées dans le véhicule
Le véhicule est doté d'un grand nom‐ bre de composants électroniques
contenant des modules de stockage
de données qui mémorisent de ma‐ nière temporaire ou permanente des
donnes techniques concernant l'état
du véhicule, les évènements et les er‐ reurs. En général, ces informations
techniques permettent de documen‐ ter l'état des pièces, modules, systè‐
mes ou l'environnement :
■ Conditions de fonctionnement de composants de système (par ex. ni‐veaux de remplissage)