Cuidado del vehículo1519Advertencia
Debido al peso del neumático,
tenga cuidado al soltar el soporte de la rueda de repuesto. No des‐
monte totalmente el tornillo 1.
Apoye la rueda de repuesto con
un objeto adecuado para evitar
que caiga inesperadamente al
desenroscar los tornillos del so‐ porte; hay riesgo de lesiones.
Es posible que sea necesario elevar
el vehículo con el gato para acceder a la rueda de repuesto, si el vehículo
va cargado al máximo y es un neu‐
mático trasero el que está pinchado.
Para soltar el soporte de la rueda de
repuesto, afloje el tornillo 1, asegu‐
rándose de no desenroscarlo del
todo. Desmonte el tornillo 2, luego tire
del soporte hacia la izquierda hasta que salga del tornillo 1, y baje el con‐
junto del soporte.
Al montar la rueda, asegúrese de que el soporte de la rueda de repuesto
esté correctamente colocado antes
de apretar los tornillos.
Neumáticos de verano y de
invierno Si utiliza neumáticos de invierno,
puede que la rueda de repuesto esté
equipada con un neumático de ve‐
rano.
Si utiliza la rueda de repuesto equi‐
pada con un neumático de verano,
puede que se vea afectado el com‐
portamiento de marcha del vehículo,
sobre todo en carreteras con firmes
deslizantes.
Neumáticos con dirección de rodadura
Los neumáticos con dirección de ro‐
dadura deben montarse para que
rueden en el sentido de marcha. La
dirección de rodadura se indica me‐
diante un símbolo (p. ej., una flecha)
en el flanco.
Si las ruedas se montan en sentido
contrario a la dirección de rodadura:
■ Puede verse afectado el comporta‐
miento de marcha. Haga sustituir o reparar el neumático averiado lo
antes posible.■ No conduzca a más de 80 km/h.
■ Se debe conducir con mucha pre‐ caución en caso de lluvia y nieve.
Arranque con cables No arranque con un cargador rápido.
Un vehículo con la batería descar‐
gada puede ponerse en marcha con cables auxiliares de arranque y la ba‐ tería de otro vehículo.9 Advertencia
Tenga mucho cuidado cuando
arranque con cables auxiliares.
Cualquier desviación de las ins‐
trucciones siguientes puede oca‐
sionar lesiones o daños materia‐
les ocasionados por la explosión
de la batería o daños en los siste‐ mas eléctricos de ambos vehícu‐
los.
Cuidado del vehículo153
■Desmonte la cubierta para acceder
a la batería.
■ Abra las tapas de protección del borne positivo de las dos baterías
del vehículo.Conecte los cables en el siguiente or‐
den:
1. Conecte el cable rojo al borne po‐
sitivo de la batería auxiliar.
2. Conecte el otro extremo del cable
rojo al borne positivo de la bateríadescargada.
3. Conecte el cable negro al borne negativo de la batería auxiliar.
4. Conecte el otro extremo del cable
negro a un punto de masa del ve‐ hículo, como el bloque del motor
o un tornillo de montaje del motor.
Conéctelo lo más lejos posible de
la batería del vehículo descar‐
gada, como mínimo a 60 cm.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor: 1. Arranque el motor del vehículo que suministra la corriente de
puente.
2. Arranque el otro motor unos 5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en intervalos de 1 minuto y no deben durar más de 15 segundos.
3. Deje en marcha los dos motores al ralentí durante unos 3 minutos
con los cables conectados.
4. Conecte un consumidor eléctrico (por ejemplo, los faros o la luneta
térmica trasera) en el vehículo
que recibe corriente.
5. Invierta exactamente el orden an‐
terior para desconectar los ca‐
bles.
154Cuidado del vehículoRemolcado
Remolcado del vehículo
La argolla de remolque se guarda con las herramientas del vehículo 3 142.
Enrosque totalmente la argolla de re‐
molcado en el punto de remolque de‐
lantero.
Fije un cable de remolque –o mejor
aún, una barra de remolque– a la ar‐
golla de remolque, nunca al paracho‐ ques ni a los elementos de la suspen‐
sión delantera.
Atención
No remolque el vehículo por la parte trasera. La argolla de remol‐ que delantera sólo debe utilizarse
para remolcar y no para el rescate
de un vehículo.
Atención
Active los seguros para niños en
las puertas traseras si los asientos traseros están ocupados. Seguros
para niños 3 24.
Conecte el encendido para desblo‐
quear el volante y para que funcionen
las luces de freno, la bocina y los lim‐ piaparabrisas.
Cambio en punto muerto.
Si no se puede seleccionar la posi‐
ción de punto muerto en vehículos
con cambio manual automatizado, el
vehículo sólo debe remolcarse con
las ruedas motrices levantadas del
suelo.
Atención
Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.
Si el motor no está en marcha, se re‐
quiere mucha más fuerza para frenar y dirigir el vehículo.
Para evitar que entre humo del es‐
cape del vehículo tractor, conecte el
sistema de recirculación de aire y cie‐
rre las ventanillas.
Recurra a la ayuda de un taller.
Tras el remolcado, desenrosque la
argolla de remolque.
Cuidado del vehículo155Remolcado de otro
vehículo
La argolla de remolque fija está si‐
tuada debajo del parachoques tra‐
sero.
Los vehículos con enganche de re‐
molque, tienen un alojamiento para la argolla de remolque desmontable.
Enrosque la argolla de remolque, in‐
cluida en las herramientas del ve‐
hículo, hasta el fondo en el aloja‐
miento.
Fije un cable de remolque –o mejor
aún, una barra de remolque– a la ar‐ golla de remolque trasera, nunca al
eje trasero ni a los elementos de la
suspensión.
La argolla de remolque trasera sólo debe utilizarse para remolcar y no
para el rescate de un vehículo.
Atención
Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.
156Cuidado del vehículoCuidado del aspecto
Cuidado exterior Cerraduras
Las cerraduras se lubrican en fábrica
con una grasa de alta calidad para ci‐ lindros de cerradura. Utilice un pro‐
ducto descongelante sólo en un caso
absolutamente necesario, pues su
efecto desengrasante perjudica el funcionamiento de las cerraduras.
Después de usar un producto des‐
congelante, haga engrasar las cerra‐
duras en un taller.
Lavado La pintura del vehículo está expuestaa las influencias ambientales. Lave y
encere el vehículo con regularidad. Si
utiliza túneles de lavado automático,
seleccione un programa que incluya
la aplicación de cera.
Los excrementos de aves, los insec‐ tos muertos, la resina, el polen, etc.,
se deben limpiar lo antes posible, ya
que contienen componentes agresi‐
vos y pueden dañar la pintura.Si utiliza un túnel de lavado, cumpla
las instrucciones del fabricante. Los
limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ ben estar desconectados. Desmonte
la antena y accesorios externos como
portaequipajes de techo, etc.
Si se lava el vehículo a mano, deben
enjuagarse bien las zonas interiores
de los pasarruedas.
Limpie también los rebordes interio‐
res y los pliegues en las puertas y el
capó abiertos, así como las zonas de la carrocería cubiertas por los mis‐mos.Atención
Utilice siempre un producto lim‐
piador con un pH entre 4 y 9.
No utilice productos limpiadores
sobre superficies calientes.
Haga engrasar las bisagras de todas
las puertas en un taller.
No limpie el compartimento del motor
con chorro de vapor o aparatos de alta presión.
Enjuague bien el vehículo y frótelo
con una gamuza. Enjuague la ga‐
muza con frecuencia. Utilice gamu‐
zas distintas para las superficies pin‐
tadas y para los cristales; los restos
de cera en los cristales dificultan la
visibilidad.
No utilice objetos duros para eliminar manchas de alquitrán. Utilice spray
para eliminar alquitrán de las superfi‐ cies pintadas.
Luces exteriores
Las tapas de los faros y de otras luces
son de plástico. No utilice productos
abrasivos o cáusticos; no utilice un
rascador de hielo ni los limpie en
seco.
Abrillantado y encerado
Encere el vehículo con regularidad (a
más tardar, cuando el agua no res‐
bale formando perlas). En caso con‐
trario, la pintura se reseca.
Sólo es necesario abrillantar la pin‐
tura si ésta tiene adheridas sustan‐
cias sólidas o si se ha puesto mate y
tiene mal aspecto.
Cuidado del vehículo157
El abrillantado con silicona forma unapelícula protectora, con lo que no es
necesario encerar.
Las partes de plástico de la carroce‐
ría no se deben tratar con cera ni abri‐
llantadores.
Cristales de ventanillas y
escobillas de los
limpiaparabrisas Utilice un paño suave que no suelte
pelusas o una gamuza con limpiacris‐ tales y quitainsectos.
Al limpiar la ventanilla trasera desde
el interior, limpie siempre en paralelo al elemento calefactante para evitar
daños.
Para retirar el hielo manualmente, se
debe utilizar un rascador de hielo de
filo agudo. Presione el rascador fir‐
memente contra el cristal para que no quede suciedad debajo del mismo
que pueda rayar el cristal.
Si las escobillas dejan rastros, pue‐
den limpiarse con un paño suave y
limpiacristales.Ruedas y neumáticos
No use equipos de limpieza a alta
presión.
Limpie las llantas con un limpiador de llantas de pH neutro.
Las llantas están pintadas y pueden
tratarse con los mismos productos
que la carrocería.
Daños en la pintura Repare los pequeños desperfectos
en la pintura con rotulador de retoque antes de que se forme óxido. Acuda
a un taller si hay daños mayores en la
pintura o zonas oxidadas.
Bajos del vehículo Algunas zonas de los bajos del ve‐
hículo tienen una capa protectora de
PVC y otras zonas más delicadas tie‐
nen una capa de cera protectora du‐
radera.
Compruebe los bajos del vehículo
después del lavado y, en caso nece‐
sario, hágalo encerar.Los productos a base de betún y cau‐
cho pueden dañar la capa de PVC.
Haga realizar los trabajos relaciona‐
dos con los bajos en un taller.
Se recomienda lavar los bajos antes
y después del invierno y revisar la
capa de cera protectora.
Compartimento del motorEs aconsejable lavar el comparti‐
mento del motor antes y después del
invierno y protegerlo con cera. Antes
de lavar el motor, proteja el alternador
y el depósito del líquido de frenos con
fundas de plástico.
Al lavar el motor con chorro de vapor, no se debe dirigir el chorro hacia los
componentes del sistema antiblo‐
queo de frenos, del aire acondicio‐
nado ni de la transmisión de correas
o sus componentes.
Después de lavar el motor, haga con‐ servar todos los componentes del
compartimento del motor con cera
protectora en un taller.
No use equipos de limpieza a alta
presión.
158Cuidado del vehículo
Dispositivo de remolqueNo limpie la barra de rótula con chorro
de vapor o aparatos de alta presión.
Cuidado interior
Habitáculo y tapicería El interior del vehículo, incluido el sal‐picadero y los revestimientos, sólo
debe limpiarse con un paño seco o
con producto para limpieza de inte‐
riores.
El cuadro de instrumentos y las pan‐
tallas solamente deben limpiarse con
un paño suave húmedo. Si es nece‐
sario, utilice una solución jabonosa
suave.
Limpie la tapicería con una aspira‐
dora y un cepillo. Elimine las man‐
chas con un limpiador para tapice‐
rías.
Los tejidos de la ropa pueden deste‐
ñir. Esto podría ocasionar decolora‐
ciones visibles, especialmente en las tapicerías de colores claros. Las
manchas y decoloraciones deberían
limpiarse lo antes posible.Limpie los cinturones de seguridad
con agua templada o limpiador para
interiores.Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
Lo mismo es aplicable a la ropa
con objetos de bordes afilados,
como cremalleras o pantalones
vaqueros con tachuelas.
Piezas de plástico y de goma
Las piezas de plástico y goma pue‐
den limpiarse con los mismos produc‐
tos que la carrocería. En caso nece‐
sario, utilice un limpiador para interio‐ res. No use ningún otro producto.
Evite especialmente el uso de disol‐
ventes y gasolina. No use equipos de
limpieza a alta presión.
Servicio y mantenimiento159Servicio y
mantenimientoInformación general ...................159
Piezas, líquidos y lubricantes re‐ comendados .............................. 161Información general
Información de servicio
Para garantizar la seguridad y la eco‐
nomía de funcionamiento del ve‐
hículo, así como para mantener su
valor, es de vital importancia realizar
todos los trabajos de mantenimiento
en los intervalos correctos, según lo
especificado.
El plan de revisiones detallado y ac‐
tualizado del vehículo está disponible en el taller.
Indicación de servicio 3 73.
Identificación del motor 3 164.
Intervalos de servicio para el mercado europeo - sólo
motores M9R 630 y M9R 692 Su vehículo requiere mantenimiento
cada 40.000 km o después de 1 año,
lo que ocurra antes, salvo que se es‐
pecifique lo contrario en la indicación
de servicio.Intervalos de servicio para el
mercado europeo - excepto
motores M9R 630 y M9R 692
Su vehículo requiere mantenimiento
cada 30.000 km o después de 1 año,
lo que ocurra antes, salvo que se es‐ pecifique lo contrario en la indicación
de servicio.
Los intervalos de servicio europeos son válidos para los siguientes paí‐
ses:
Andorra, Austria, Bélgica, Croacia, República Checa, Dinamarca,
Estonia, Finlandia, Francia,
Alemania, Grecia, Hungría, Islandia,
Irlanda, Israel, Italia, Letonia,
Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo,
Países Bajos, Noruega, Polonia,
Portugal, Eslovaquia, Eslovenia,
España, Suecia, Suiza, Reino Unido.
Intervalos de servicio para el
mercado internacional Rumanía, Bulgaria - excepto motores
F9Q: