Page 43 of 171

Seter og sikkerhetsutstyr419Advarsel
Hoftebeltet må plasseres så lavt
som mulig over bekkenet for å
unngå trykk mot underlivet.
Kollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av
flere enkeltsystemer, avhengig av ut‐
styrsnivået.
Når den utløses, fylles kollisjons‐
putene i løpet av millisekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.9 Advarsel
Ved usakkyndig håndtering kan
kollisjonsputesystemene plutselig
bli utløst.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐ putesystemene og for beltestram‐
merne er plassert i området ved midtkonsollen. Magnetiske gjen‐
stander må ikke legges i dette om‐
rådet.
Ikke kleb noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre materialer.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted.
Foreta ikke endringer i kollisjons‐
putesystemet, ettersom det vil gjøre
bilens typegodkjenning ugyldig.
Hvis en kollisjonspute har vært ut‐
løst, må du overlate demontering av
ratt, instrumentpanel, alle klednings‐
deler, dørlister, håndtak og seter til
et verksted.
Når kollisjonsputene blåses opp, unn‐ slipper varme gasser som kan med‐
føre brannskader.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 69.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med kollisjonsputesystemer Advarsel i henhold til ECE R94.02:
Page 46 of 171

44Seter og sikkerhetsutstyr
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐
BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐
dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐
nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐ tože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽ‐
NYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēde‐
klīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar
tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DRO‐
ŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadī‐
jumā BĒRNS var gūt SMAGAS
TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
natud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kait‐stud iste, sest see võib põhjustadaLAPSE SURMA või TÕSISE VIGA‐STUSE.
Som en ekstra sikkerhetsforanstalt‐
ning i tillegg til advarselen som kreves av ECE R94.02, bør forovervendt bar‐nesikringsutstyr aldri brukes på et
passasjersete foran med aktiv front‐
kollisjonspute.9 Fare
Bruk ikke barnesikringsutstyr på et
passasjersete med aktiv frontkolli‐ sjonspute.
Deaktivering av kollisjonspute
3 46.
Frontkollisjonsputer Frontkollisjonsputesystemet består
av én kollisjonspute i rattet og én i in‐ strumentpanelet på passasjersiden.
Disse er merket med AIRBAG.
I tillegg finnes det et varselmerke på
siden av instrumentpanelet som er
synlig når passasjerdøren foran er
åpnet, eller på forsetepassasjerens
solskjerm.
Frontkollisjonsputesystemet utløses
ved sidekollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for skader på overkroppen og hodet
til personene i forsetene merkbart.9 Advarsel
Optimal beskyttelse gis bare med
korrekte seteposisjoner 3 32.
Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer.
Fest sikkerhetsbeltet riktig og vær
sikker på at det klikker i lås. Bare
da vil kollisjonsputen kunne be‐
skytte deg.
Page 48 of 171

46Seter og sikkerhetsutstyr9Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Deaktivering av
kollisjonspute Front- og sidekollisjonsputene for
passasjersetet foran må deaktiveres
hvis et barnesete skal plasseres i se‐
tet. Hodekollisjonsputene, belte‐
strammerne og alle kollisjonsputene for føreren vil fortsatt være aktive.
Et merke på siden av instrumentpa‐
nelet viser at bilen har system for de‐
aktivering av kollisjonsputene. Dette
merket er synlig når passasjerdøren
foran er åpen.
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren kan deaktiveres med en
bryter i passasjerdøren.
Trykk på bryteren og drei den mot ur‐ viseren til OFF mens passasjerdøren
foran er åpen.
Kollisjonsputene for forsetepassasje‐
ren er deaktivert og vil ikke utløses
ved en eventuell kollisjon. Kontrol‐ lampen W lyser konstant på instru‐
mentpanelet. Et barnesete kan mon‐
teres i henhold til tabellen med over‐
sikt over monteringssteder 3 48.9 Fare
Det er fare for at barnet får livs‐
truende skader hvis det sitter i et
barnesete mens kollisjonsputen
på passasjersiden foran er akti‐
vert.
Det er fare for at personen som
sitter i passasjersetet, får livs‐
truende skader hvis kollisjonspu‐
ten på passasjersiden er deakti‐
vert.
Så lenge kontrollampen W ikke lyser,
vil kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren utløses ved en eventuell kollisjon.
Endre status bare mens bilen står
stille med tenningen av. Statusen
opprettholdes til neste endring.
Hvis kontrollampen W fortsetter å
lyse sammen med v, betyr det at det
foreligger en feil i systemet. Søk hjelp hos et verksted.
Page 49 of 171

Seter og sikkerhetsutstyr47
Kontrollampe for deaktivering av kol‐
lisjonspute 3 69.Barnesikringsutstyr
Vi anbefaler Opels barnesikringssy‐
stemer som er skreddersydd for bilen.
Når barnesikringsutstyr brukes, vær
oppmerksom på følgende bruks- og
monteringsveiledning, og også de
som følger barnesetet.
Overhold alltid lokale eller nasjonale
forskrifter. I noen land er bruk av bar‐
nesikringssystemer forbudt i be‐
stemte seter.9 Advarsel
Når det brukes barnesete i forse‐
tet, må kollisjonsputene for forse‐
tepassasjeren deaktiveres. Hvis ikke, kan kollisjonsputene gi bar‐
net livsfarlige skader.
Dette gjelder særlig hvis barnese‐
tet er plassert bak-fram i forsetet.
Deaktivering av kollisjonspute 3 46.
Velge riktig system Baksetene er den beste plasseringen
for et barnesete.
Barn bør transporteres bakovervendt
i bilen så lenge som mulig. Dermed
utsettes barnets ryggsøyle, som fort‐
satt er svært svak, for mindre belast‐
ning ved en eventuell kollisjon.
Det bør brukes barnesikringsutstyr
som er i overensstemmelse med
ECE 44-03 eller ECE 44-04. Kontrol‐
ler lokale lover og forskrifter for obli‐
gatoriske regler for bruk av barnesik‐
ringssystemer.
Forviss deg om at barnesikringen
som monteres, passer til bilmodellen.
Se etter at det brukes riktige feste‐
punkter for utstyret.
La barn bare gå inn og ut av bilen på
den siden som vender bort fra trafik‐
ken.
Når et barnesete ikke er i bruk, fest
det med et sikkerhetsbelte eller ta det
ut av bilen.
Les dette
Ikke klistre noe på barnesikringsut‐
styret eller dekk det til med annet materiale.
Etter en eventuell ulykke skal det be‐ rørte barnesikringsutstyret skiftes ut.
Page 50 of 171
48Seter og sikkerhetsutstyrSteder for plassering av barnesikringsutstyrTillatte monteringssteder for barnesikringsutstyrForsetene - alle varianter
Vektklasse eller aldersgruppe
Enkeltsete - forsetepassasjersiden 1)Benkesete - forsetepassasjersiden
uten kollisjonsputemed kollisjonspute
uten kollisjonsputemed kollisjonsputemidtenYtremidtenYtreGruppe 0: opptil 10 kg
eller ca. 10 måneder
Gruppe 0+: opptil 13 kg
eller ca. 2 år
UU 2)XUXU2)
Gruppe I: 9 til 18 kg
eller ca. 8 måneder til 4 årUU 2)UFUUFU2)Gruppe II: 15 til 25 kg
eller ca. 3 til 7 år
Gruppe III: 22 til 36 kg
eller ca. 6 til 12 år
UU 2)UFUUFU2)
1)
Hvis setet er justerbart, må du kontrollere at det er i den bakerste posisjonen. Pass på at bilens sikkerhetsbelte føres
så rett som mulig mellom skulderen og det øvre festepunktet.
2) Kontroller at frontkollisjonsputesystemet er deaktivert når et barnesete monteres i dette setet.
Page 51 of 171
Seter og sikkerhetsutstyr49
Combi - bakseter
Vektklasse eller aldersgruppe
Setene på andre radSetene på tredje rad3)4)Førerside
ytre sete
Midten
Passasjerside
ytre sete
YtreMidten
Gruppe 0: opptil 10 kg
eller ca. 10 måneder
Gruppe 0+: opptil 13 kg
eller ca. 2 år
U,
Gruppe I: 9 til 18 kg
eller ca. 8 måneder til 4 årU,
eller ca. 3 til 7 år
Gruppe III: 22 til 36 kg
eller ca. 6 til 12 år
UUUXX
3) Det er bare tillatt å installere et universelt barnesete i tredje seterad så lenge andre seterad er fjernet, og setebeltene
er tilstrekkelig lange for barnesetetypen.
4) På biler med en andre setebenk kun på andre rad, er det tillatt å montere et universelt barnesete på tredje seterad, men
kun på ytre passasjerside (dvs. nærmest skyvedøren), på grunn av økt klaring på forsiden.
Page 52 of 171
50Seter og sikkerhetsutstyr
Tour - bakseter
Vektklasse eller aldersgruppe
Setene på andre radSetene på tredje rad3)4)Førerside
ytre sete
Midten
Passasjerside
ytre sete
YtreMidten
Gruppe 0: opptil 10 kg
eller ca. 10 måneder
Gruppe 0+: opptil 13 kg
eller ca. 2 år
U,
Gruppe I: 9 til 18 kg
eller ca. 8 måneder til 4 årU,
eller ca. 3 til 7 år
Gruppe III: 22 til 36 kg eller ca. 6 til 12 år
UUUXX
3) Det er bare tillatt å installere et universelt barnesete i tredje seterad så lenge andre seterad er fjernet, og setebeltene
er tilstrekkelig lange for barnesetetypen.
4) På biler med en andre setebenk kun på andre rad, er det tillatt å montere et universelt barnesete på tredje seterad, men
kun på ytre passasjerside (dvs. nærmest skyvedøren), på grunn av økt klaring på forsiden.
Page 53 of 171

Seter og sikkerhetsutstyr51
U=Egnet for universelt barnesikringsutstyr for denne vekt- og aldersklassen, sammen med trepunktssikkerhetsbelte.UF=Egnet for universelt forovervendt barnesikringsutstyr for denne vekt- og aldersklassen, sammen med trepunktssik‐kerhetsbelte.<=Egnet for ISOFIX barnesikringssystem med festebraketter og forankringspunkter, der montert. Ved montering avISOFIX barnesikringsutstyr må det bare brukes utstyr som er godkjent for bilen. Se "Tillatte monteringssteder for
ISOFIX barnesikringsutstyr".X=Seteposisjonen passer ikke for barn i denne vekt- og aldersklassen.
ISOFIX størrelsesklasse og seteinnretning
A - ISO/F3=Forovervendt barnesete for de største barna i vektklasse 9 til 18 kg.B - ISO/F2=Forovervendt barnesete for de minste barna i vektklasse 9 til 18 kg.B1 - ISO/F2X=Forovervendt barnesete for de minste barna i vektklasse 9 til 18 kg.C - ISO/R3=Bakovervendt barnesete for de største barna i vektklassen opp til 18 kg.D - ISO/R2=Bakovervendt barnesete for de mindre barna i vektklassen opp til 18 kg.E - ISO/R1=Bakovervendt barnesete for småbarn i vektklassen opp til 13 kg.